WT 496 - Radio reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT 496 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WT 496 TECHNOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 496 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 496 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WT 496 TECHNOLINE
BotonesES. 2 Compartimento de las pilas
8. Botón ABAJO (/ONDA)
10. Botón Retardo / Luz
13. Compartimento de las pilas –son necesarias 4 pilas AAA (no
1. Coloque el reloj hacia abajo sobre una superficie plana y suave.ES. 3
2. Quite la tapa de las pilas en la parte trasera de la unidad.
3. Coloque 4 pilas AAA nuevas en el compartimiento de las pilas de
acuerdo con la polaridad “+” y “-” indicada.
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
RECEPCIÓN DE SEÑAL HORARIA CONTROLADA POR RADIO Una vez que enciende el reloj, empieza a recibir una señal horaria controlada por radio. El icono parpadea. Recibiendo señal (icono parpadeando) Recepción correcta (el icono permanece estático) Recepción errónea (el icono desaparece)
Recepción automática y recepción manual Su reloj inicia la recepción automática todos los días a la 1:00, 2:00, y 3:00 en punto. Si no recibe la señal horaria controlada por radio a las 3:00, iniciará la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día siguiente. Recepción manual: Mantenga pulsado ; ewl reloj iniciará la recepción manual con un breve tono de pitido. Mantenga pulsado para detener la recepción de la hora controlada por radio con un breve tono de pitido. Durante la recepción, todos los botones no funcionan temporalmente excepto el botón . FIJAR LA ZONA HORARIA, HORA, MINUTOS, 12/24 HR, CALENDARIO, RETARDO
1. Mantenga pulsado SET/ALM; parpadea “00”. Pulse el botón / para
seleccionar la zona horaria en horas. Desde “-12” hasta “+12” horas. La zona horaria por defecto es “00” (Alemania):-
2. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de la hora. Pulse elES. 4
botón / para fijar la hora. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
3. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos. Pulse
el botón / pajar los minutos. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “24 Hr”; pulse / para
seleccionar el formato horario de “12 Hr” o “24 Hr”. Para el formato horario de 12Hr, “PM” aparecerá a la izquierda de los dígitos dfe la hora para indicar la hora vespertina. No hay ningún icono AM para indicar la hora matutina.
6. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse
el botón / para fijar el mes.
7. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el
botón / para fijar la fecha.
8. Vuelva a pulsar SET/ALM ; parpadea D/M. Pulse el botón / para
seleccionar D/M o M/D.
9. Vuelva a pulsar SET/ALM; la pantalla LCD muestra “SN” y parpadea
“05”; pulse / para fijar la duración del retardo de 5 a 60 minutos.
10. Pulse una vez SET/ALM para volver a la pantalla horaria o volverá a la
pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos si no se pulsa más ningún otro botón.ES. 5
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y
seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la alarma de a .
2. Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM; parpadean los dígitos
de la hora. Pulse ; aparece 6:00 y .
3. Una vez que se ha seleccionado la alarma, mantenga pulsado
SET/ALM hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Posteriormente, pulse o para fijar la alarma en horas. Manteniendo pulsado o el ajuste, se realizará a mayor velocidad.
4. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los minutos.
Posteriormente pulse o para fijar la alarma en minutos. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.
seleccionar el sonido de la alarma “HI” o “LO”. HI = Al /sonido de la alarma alto LO =Bajo / sonido de la alarma suave
7. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos se saldrá de la configuración de la alarma correspondiente.
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para
seleccionar una alarma que suene un día especial; aparece el correspondiente icono de alarma de a .
2. Posteriormente, mantenga pulsado SET/ALM para fijar la respectiva
alarma siguiendo los pasos 2) a 5) de FIJAR LA ALARMA 1 A 5 tal y como se menciona arriba.
3. Cuando aparezca y parpadee “1-7”, pulse o para seleccionar “1-
o para fijar el año.
5. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadean los dígitos de los meses. Pulse
el botón o para fijar el mes.
6. Vuelva a pulsar SET/ALM; los dígitos de la fecha parpadean. Pulse el
botón o para fijar la fecha.
7. Vuelva a pulsar SET/ALM; parpadea “HI”; pulse o para
seleccionar “HI” o “LO”. HI = Al /sonido de la alarma alto LO =Bajo / sonido de la alarma suave
8. Vuelva a pulsar SET/ALM o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos se saldrá dela configuración de la alarma. Cuando la hora llegue a la hora de la alarma del día especial, sonará el reloj y la pantalla mostrará el día especial fijado (año, mes, fecha) y parpadea. Pulse una vez ALM/ON-OFF para apagar la alarma y el reloj vuelve a la pantalla de la hora normal. Esta alarma solo funciona una vez.
ENCENDER O APAGAR LA ALARMA 1 A 5
1. En la pantalla horaria normal, pulse SET/ALM una vez para ver y
seleccionar la alarma individual; aparece el icono correspondiente a la alarma de a .
2. Posteriormente, pulse una vez ALM/ON.OFF para encender la alarma
correspondiente; aparece el icono ; vuelva a pulsar AL/ON.OFF para apagar la alarma; desaparece el icono .
3. El reloj volverá a la pantalla horaria normal en 5 segundos si no se
pulsa ningún botón. Aparecerá el correspondiente icono de alarma en la pantalla horaria para indicar que la alarma se encuentra activada.ES. 8
Cuando la hora alcance la hora de la alarma fijada, el reloj sonará y el icono correspondiente a la alarma hasta parpadeará. Pulse una vez para detener la alarma temporalmente; el correspondiente icono de la alarma sigue parpadeando. La alarma volverá a sonar según la configuración de la duración del retardo. DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA SIGUIENTE. Cuando suena la alarma respectiva, parpadea el icono de la alarma relacionada. Pulse cualquier botón excepto el botón una vez para detener la alarma y reiniciarla parea que se conecte al día siguiente. Después de eso, el icono de la alarma permanece estático en la pantalla.
USAR LA RETROILUMINACIÓN
En la pantalla horaria normal, pulse una vez ; la luz durará aproximadamente 5 segundos y después se apaga.ES. 9 ADVERTENCIA: el uso constante de la retroiluminación reducirá de forma significativa la vida útil de las pilas.
USAR LA PANTALLA DE LUZ NOCTURNA
El reloj presenta una pantalla de luz nocturna programable para que vez la hora en la oscuridad.
1. En la pantalla horaria normal, mantenga pulsado ; aparece el
y parpadea “OFF” en la pantalla LCD; pulse el botón o para seleccionar “ON” u “OFF”.
2. Vuelva a pulsar ; parpadea “0:00”; pulse el botón o para
fijar la hora de inicio de la luz nocturna.
3. Vuelva a pulsar ; parpadea “6 Hr”; pulse el botón o para
seleccionar “5 Hr” o “7 Hr” como la duración de la luz nocturna.
4. Vuelva a pulsar o si no se pulsa una tecla durante
aproximadamente 10 segundos, el reloj volverá a la pantalla horaria normal.
ALERTA DE BATERÍA BAJA
Cuando el nivel de bacteria sea bajo, aparecerá un icono de bacteria baja en la mitad inferior de la pantalla LCD. Sustituya las pilas por pilas alcalinas nuevas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reloj muestra una hora irrelevante o no funciona bien, que puede estar causado por descargas electroestáticas u otras interferencias, abra l cubierta de las pilas, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas cumpliendo con la polaridad correcta +/-. Su unidad recuperará la configuración predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo. Por medio de la presente Technotrade declara que el WT496 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665004969ES. 10 ESPECIFICACIONES Duración de la Alarma 2 minutos Duración del retardo de alarma desde 5 hasta 60 minutos
Configuración predeterminada: Hora 0:00 Alarma 1 a 5 6:00, 1-7 (Alarma diaria) Sonido de la alarma
Luz nocturna Apagado Duración del retardo de alarma 05 (5 minutos)
Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y de estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite el contacto con cualquier material corrosivo.ES. 11 No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías. Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-
Reemplace siempre el juego completo de baterías. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las baterías gastadas inmediatamente. Saque las baterías cuando no use la unidad. No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar. Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol. Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas. Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta! Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.NL. 1
ManualFácil