PH515AC - Calefacción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PH515AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PH515AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH515AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH515AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO PH515AC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instructuciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instructaciones para su posterior consulta.
Los siguientesvinculos seutilizan enelmanualde,),) o en el producto:

Lee el manual del usuario.

Denota riesgo de lesiones corporales, muerte o daños al calefactor en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo deCHOQUEelectrico.

Precaución: superficie caliente.

No cubra el dispositivo.

Simbolo de puesta a tierra. Este aparato está clasificado como类产品 de proteccion y debe connectarse a una toma de corriente con toma de tierra.

El producto es conforme con las normas de seguidad vigentes en las Directivas Europeas.
GENERAL SAFETY WARNINGS ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE CUIDADOSAMENTE Y CONSERVARSE PARA SU FUTURA CONSULTA. El fabricante no se hace responsable de los días causados por el incumplimiento de estas instructucciones.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidad des fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que careszan de experiencia y conocimientos, si estan supervisas o capacidades sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden losPEGROS que supone. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños, sin supervision.
Los niños menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados, salvo que estén continually vigilados. Los niños de 3 a 8 años de edad peuvent solo encender y apagar el aparato, siempre que this haya sido colocado o instalado en su posicón de funciona normal prevista y está vigilados o se les hayan dato instrucciones sobre el uso del aparato en modo seguro yentaendan losPEGros que supone el uso. Los niños de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, ajustar ni limpiear el aparato ni realizar el mantenimiento de usuario.
CUIDADO — Algunas partes de este producto pue den calendarse mucho y Causear quemaduras. Debe prestarse especial atencion cuando haya niños y personas vulnerables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER CUIDADOSAMENTE - El calefactor de infrarrojos ha sido Diseño para un funcionaamento seguro. A pesar dearlo, la instalación, el mantenimiento y el funciona bajo el calefactor pueda ser peligrosos. Si se respetan los siguientes procedimientos, se reduce el riesgo de incendio, descarga electrónica y lesiones personales y se reduce al minimo el tiempo de instalación. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el calefactor.
- Saque launidad del embalaje y compruebe que esté en buena conditiones antes de usarla.
- Nocede que los niños juguen con las partes del embalaje (como las bolsas de plástico).
- Compruebe el voltaje de la casa para asegurar de que coincida con la asignacion de funciona del calefactor.
- Compruebe atentamente el cable de alimentacion y el enchufe antes del uso, para asegurar de que no esten dañados.
- Antes de desenchufar el cable de alimentacion, apague la unidad y, cuando la encienda, aseguresse de tener las manos secas, para evaporar una descarga electrica.
- Use el calefactor de terrazas solo al aire libre o en un espacio abierto amplio. Coloque el dispositivo a un metro de distancia como minimo de cadaquier objeto, pared o techo. Mantenga todos los objetivos inflamables como lonas, sombrillas, ramas, muebles, cortinas, papel, etc., alejados del dispositivo (a menos un metro de distancia por lo
menos, except see anj objects no fijos).Asegure.
siempre una buena ventilacion!
- No Coloque el dispositivo solo por encima o por debajo de un enchufe de pared (no muy cerca).
- El calefactor de terrazas ha sido concebido solo para uso dométrico. Por lo tanto, no debe usese en obras de construcción, en invernaderos, graneros, establishment, etc., except that the man may abiertos. Suelen tener demasiados materiales inflamables.
- No use este calefactor de terrazas como calefactor de saunas o como calefactor permanente de espacios o habitaciones.
- No use este calefactor de terrazas en casetas de perros ni en ningúnOTHER LUGAR DONDE HAYA animales.
- No lo utilizes cerca o en las inmediaciones de banñas, piscinas o cualquier(other deposito de liquidos. A pesar de que el dispositivo es a prueba de salpicaduras, hay que tener cuidado con el agua. Asegúrese de que no se caiga en el agua y no lo exponga a chorros de agua potentes. No toque el dispositivo con las manos humidas ni lo coloco en Areas inmediamente proximas a baños, lavabos, piscinas u other suministro de agua, ya que es peligioso.
- Para protegerse contra las descargas electricas, nosumerja el cable o el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
- No introduzca ni deje entrada objectos extraños en ninguna abertura de ventilacion o de salute;puesuenocasionarse descargaseléctricas, incendios o daños en el calefactor.
- Compruebe que haya suficiente luz. Los interruptores del dispositivo deben resultar bien visibles desde una distancia de 1 metro.
Desenchufe永远不会 el calefactor cuando no lo use. Nunca deje el dispositivo sin supervisión cuando está en uso, apáguelo y desenchúfe-lo. No use el dispositivo con un programador, temporizador oequalquierotrodispositivoque lo encienda automatistically. - No use el calefactor con un regulator de tensión externo, como un regulator de intensidad, un regulator de velocidad, etc. Esto produce un peligro electrico.
- Compruebe que el cable no@cuelgue sobre aristas afiladas, no haga curvas pronunciadas y no toque superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
- No deja sobresalir el cable de la encimera, don-
de poderaseriradofacilmente porlos niños.
- Noonga los dedos ni objetivos extraños en la rejilla durante el funcionaimiento.
- Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando está funciona.
- Este calefactor no ha sido Diseñado para ser utilisé en baños, lavanderías y lugarares interiores similares. Nunca coloque el calefactor sobreppedcoulda caarse en una bañera u other recipientede agua.
- No asumiremos responsabilitad alguna por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o por在哪quier/otherso orano o manejo indefinido.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han rec恭喜o supervisión o instructaciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligos. involucrado. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Si porrialquier motivo eldispositivo se agrieta o se rompe o si notaalguna imperfeccion o anomalia en la carcasa de aluminio o enequalquier othera pieza, detenga inmediatamente elfuncionamento deldispositivo y saque el enchufe de la toma.
- Si el cable de alimentacion se daña de在哪?
- como, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de servicios u另一边 personas con whatasimilar, para evaporar peligos.
- Para evaporar el sobrecalentimiento de este aparato, mantenga las entradas y salidas de aire limpias y libres de cualquier elemento que pudiese causar una obstruccion. Compruebe periodically todas las entradas y salidas para asegurar de que esten libres de toda acumulacion de sociedad o polvo. NO CUBRIR EL DISPOSIVO. La etiqueta de advertencia de no cubrir el disposativo también debe colocarse en un lugar claramente visible afterwards de la instalacion. No debe colocarse en la parte posterior.
- Algunas piezas del calefactor能把 superar los 200^ , por lo tanto, el contacto con el tubo calefactor, el reflector o las piezas metálicas cercanas al tubo calefactor pueda causar QUE-MADURAS graves. Para hacer quemaduras, no
toque con la pier desnuda la superficie caliente.
- NUNCA colocque las manos debajo de los elementos calefactores. SIEMPREcede que el elemento calefactor se enfié durante por lo menos 10 Minutes antes de tocar el tubo calefactor o las piezas proximas.
- No guarde ningún liquido o material inflamable, como pintura, gasolina, depósitos de gas, etc., cerca del dispositivo. No utilizes el dispositivo en ambientes inflamables, como depósitos de combustible cercanos, tubos de gas o botes de aerosol. Peligro de explosión e incendio!
- Este produit contiene materiales reciclables. No elimine este produit como residuo domés-tico sin clasificar. Póngase en contacto con las autoridades locales para poder el punto de recogida más cercano.
Seguridad electrica

Compruebe siempre que la tension del suministro electrico corresponda con la tension de la plac de caracteristicas.
- No utilise laquina si el cable o el enchufe electrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que Sean adequados para la potencia nominal de laquina con un grosor minimo de 1,5mm^2 . Si utilizes un cable alargador en rollo, disenrolle totalmente el cable.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Este producto está Diseñado como un calentador de patio para ambientes domesticos. El calentador está Diseñado para jardines privados u otheras areas al aire libre en el hogar. El calentador no se pueda usar para calentar un espacio interior, como un calentador de空間 exterior no domestico o para secar textiles u otheros materiales. Este calentador no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la habitación, por lo que no lo use en espacios donde estén occupied por personas que no peuvent salir de la habitación por si mismas, a menos que se proportionscione una supervisión constante. El dispositivo debe utilizes únicamente para el propósito prescrito. Cualquier(othero uso se considera un caso de mal uso.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| N.º de modelos PH515AC | |
| Tensión 220-240 V ~ | |
| Frecuencia 50-60 Hz | |
| Potencia 1500 W | |
| Tipo de elemento calefactor | Lámpara de fibra de carbono |
| Tiempo de calentimiento 3 segundos | |
| Longitud de onda 3.0-1000 micrones | |
| Eficiencia radiante | 90 % |
| Distancia de calentimiento | 2-3 m |
| Área de calentimiento | 2-3m² |
| Temperatura de color 1600 K | |
| Protección contra sobrecaliento | Sí |
| Arranque electrónico suave Sí | |
| Interruptor de seguridad de caía | Sí |
| Clase de protección de entrada | IP44 |
| Clase de protección Clase I | |
| Peso 3,8 kg |
DESCRIPCION
Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las págrinas 2.
- Mango
- Cable de alimentación
- Interruptor de encendido/apagado
- Calefactor
- Rejilla protectora
3. FUNCIONAMIENTO

Cologne el dispositorio sobre una superficie planay nivelada.

Cologne el dispositivo a un metro de distancia como minimum derialquier objeto, pared o techo.
- Para encender el calefactor, enchufe el cable de alimentacion en la red electrica y coloque el interruptor (3) del calefactor en la posicion de
encendido .
- Para apagar el calefactor, colque el interruptor (3) del calefactor en la posicion de apagado.
Interruptor de seguidad de caia (Fig. A, B)
Este calefactor está equipado con un interruptor de seguidad de caía. Si el calefactor se cae (vease la figura B), se apaga automatistically. Tenga en cuenta que cuando vuela a la posición vertical, no reanudará el funcionaimiento inmediamente. En primer lugar, apáguelo (lea el apartado de encendido/apagado), saque el enchufe de la toma y disfruebe que el calefactor no presente daños. En caso de daño o avería, no utilise el dispositivo; debenentarlo para su comprobación/reparación. En caso de ausencia de daños, pueda volver a encender el calefactor (lea el apartado de encendido/apagado).
Asa de transporte (Fig. A)
El calefactor está equipado con un asa de transporte (1) para trasladar el dispositivo de forma fácil y coma: No traslade el calefactor ni use el asa de transporte cuando está encendido.
4. MANTENIMIENTO

Compruebe siempre que laquina no este connectada a la red elcctrica cuando realice una operation de mantenimiento del mecanismo.

PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica. NO abra niinta reparar el calefactor ustdismo
Limpie regularmente la carcasa del aparato con un paño suave, preferentemente afterwards de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine la sociedad persistente utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos能把做不到 los componentes sintéticos.
- NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, lustramuebles o cepillos asperos para limpar el calefactor. Illo可以选择 darar o deteriorar la superficie del calefactor.
- NOsumerja el calefactor en agua.
- Espere a que el calefactor seooter compleamente antes de uso.
ATENCLON:
- Desconecte siempre el calefactor del suministro électrique ycede que se enfré ante de intentar limpiarlo.
- Si el calefactor ha acumulado polvo o sucidad en su interior o alrededor del elemento calefactor,Debe ser limpiado por un agente de servicios其中之一. No utilise el calefactor en estas conditiones.
- El uncommon Maintainimiento Needed es la limpieza de las superficies externas del calefactor.
- No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos,ecause los residuos de su mano podrjan afectar a la vida de la lampara. Si la toca accidentally,quite las MARCAS de los dedos con un pano suave humedecido con alcohol o unabebida espirituosa mentalada.
- Nointa reparar ni ajustar ninguna funcional electrica o mecanica de este calefactor.
- El calefactor no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. En caso de que el producto sufra daños o averías, deben ser enviado al fabricante o a su agente de servicios.
- Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servicios u另一边 persona con una calidad similar, paraatarpeligos.
Almacenamento
Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
cuando no lo utilise para estar que se acumule el
polvo y la sueidad. Utilice el carton del embalaje
para guardarlo.
Solucn de problemas
Si el calefactor no funciona, compruebe lo viguen- te antes de solicitar la reparacion o servicios:
- Compruebe si el cable de alimentacion está enchufado en una toma de corriente, si no lo está, enchufelo.
- Compruebe si el fusible principal Tiene electricidad.
- Cercórese de que los interruptores de alimentación estén encendidos. Si no lo está, elija un ajuste.
MEDIAMBIENTE

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.
Solo para paises de la Comunidad Europea
No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizes deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecologico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que están exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aatar desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo,pongase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.
La presente constituya la una garantía implicita y explicita que offre la compañero. No existen otheras garantías explicitas o implicitas que exceedan las citadas ahora, incluidas las garantías implicitas de commerciedad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin previo avis.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Precaución: superficie caliente.

Cuido: superficie quente!

As seguiñes circunstáncias está excluidas desta- garantia: