LENCO DIR261 - Radio

DIR261 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DIR261 LENCO en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LENCO DIR261 - page 176

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIR261 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIR261 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO DIR261 LENCO

PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una

estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.

2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.

3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,

velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C.

4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.

5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,

simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.

6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o

aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.

7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni

8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre

o cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.

9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa

en una sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.

10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces

antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la

etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.

12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de

13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con

base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.

14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados

por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.

15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos.

En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.

16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB

directamente en la unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.

17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.

18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con

discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo177 que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso

comercial o industrial.

20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los

daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.

21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.

22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.

23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento

cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caído.

26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede

provocar una pérdida de audición temporal o permanente.

27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:

⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de personal cualificado. ⚫ No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. ⚫ Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. ⚫ La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. ⚫ No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón

/ celdas: Advertencia: ⚫ “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. ⚫ [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. ⚫ Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. ⚫ Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. ⚫ Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.

29. Precaución sobre el uso de las pilas:

⚫ Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. ⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.178 ⚫ Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión. ⚫ Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ⚫ Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
  • Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA.179

Accesorios: Manual del usuario Adaptador de corriente

8. Botón búsqueda / reproducción pausa

2. Receptor de mando a distancia

9. Botón expulsar CD

4. Dial de volumen / en espera / modo

11. Dial de parada / OK / emparejar / navegar

6. Botón Atrás / Anterior

7. Botón de Presintonía

1. Botón de modo de espera

12. Configuración del ecualizador

2. Encendido / apagado del altavoz

13. Botón de cursor hacia arriba

3. Menú-Menú principal e información

14. Botón de cursor hacia la izquierda

4. Presintonía-Emisoras guardadas ,

15. OK Confirmar selección

5. Búsqueda-Búsqueda de emisoras

16. Botón del cursor derecho

17. Botón de cursor hacia abajo

7. Retrocede una pista

18. V- Disminuye el volumen

19. V+ Aumentar el volumen

introducción de letras y números

10. Botón detener la reproducción

22. Repetición para CD182

Instalación de la pila del mando a distancia:

Empuje sobre la marca “open” de la cubierta de las pilas y deslícela hacia abajo

Instale dos (2) pilas tamaño AAA en el compartimento de las pilas (compruebe la polaridad correcta)

Vuelva a deslizar la cubierta de la batería

Precauciones acerca de las pilas: Siga estas precauciones:

Use únicamente el tipo de pila especificado en este manual.

Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale la pila tal y como se indica en el compartimento de las pilas. Una pila mal insertada puede ocasionar daños en el dispositivo.

No intente recargar las pilas de un solo uso. (Siga las direcciones del fabricante de las pilas.)

No arroje las pilas al fuego porque pueden explotar.

Limpie los contactos de la pila del aparato antes de sustituir las pilas gastadas. Uso por primera vez

1. Conecte el adaptador a la toma de pared; aparecerá una pantalla como la que aparece

2. Espere aproximadamente 20 segundos; aparecerá la pantalla tal y como se muestra debajo.183

Gire el dial NAVEGAR de la unidad en sentido antihorario o pulse el botón navegar del mando a distancia para resaltar "YES (SÍ)" y pulse el dial OK de la unidad o pulse el botón OK del mando a distancia para continuar.

Setup wizard? ¿Asistente de instalación? Start now? ¿Empezar ahora? YES

3. Aparecerá la pantalla tal y como se muestra debajo. Gire el dial NAVEGAR de la unidad o

pulse el botón de navegación del mando a distancia para resaltar el formato horario que desee; posteriormente, pulse el dial OK de la unidad o pulse el botón OK del mando a distancia para continuar.

4. Aparecerá la página de actualización de fecha y hora tal y como aparece debajo.184

Auto update Actualización automática Update from DAB Actualizar desde DAB Update from FM Actualizar desde FM Update from Network Actualización desde la red No update No hay actualizaciones

Explicación de las opciones: Actualización desde DAB: La actualización se sincronizará desde una señal DAB. Actualización desde FM: La hora y la fecha se sincronizarán desde una señal FM. Actualización desde la red: La hora se sincronizará desde la señal de Internet/red Sin actualización: La fecha y la hora deben configurarse manualmente. Gire el dial NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para resaltar su selección y pulse OK para confirmar su selección

Si se selecciona “No update (Sin actualización)”:185 Configuración manual de la fecha y hora.

Parpadeará el número del día; gire el dial NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para configurar el día que desee; posteriormente, pulse el botón “OK” en la unidad o en el mando a distancia para confirmarlo. Ahora parpadeará el número del mes. Use el mismo procedimiento para configurar el día; posteriormente haga lo mismo para configurar el año y la hora. Avance a la siguiente página de instalación.

5. La página de configuración de red aparecerá tal y como se muestra debajo. Gire el dial

NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para seleccionar “YES (SÍ)” o “NO”. Pulse el botón “OK” de la unidad o del mando a distancia para continuar.

Network settings Configuración de red Keep network connected? ¿Mantiene la red conectada? YES

6. La pantalla será como la que aparece debajo. En la página SSID, elija una de las redes

inalámbricas de la lista o elija la red con el prefijo [WPS]…

Si por ejemplo, se selecciona la red inalámbrica ABC123, aparecerá la página de la clave. Gire el dial NAVEGAR de la unidad o use el botón de navegación del mando a distancia para resaltar el carácter que necesite. Pulse el botón “OK” de la unidad o del mando a distancia para continuar con el siguiente carácter. Repita estos pasos que aparecen arriba para completar la contraseña WIFI.” BKSP = elimina el ultimo carácter que se ha introducido OK = confirma la contraseña CANCEL = cancela la introducción de la contraseña187

Tras completar la contraseña correcta, selecciona el botón OK en la pantalla y pulse el botón “OK” en el mando a distancia para continuar. Aparecerán las siguientes páginas tal y como se muestra debajo. NOTA: Asimismo puede usar los botones numéricos del mando a distancia para introducir la contraseña WIFI.

Network settings Configuración de red Please wait Connecting._ Espere conexión._ Connected Conectado Setup wizard Asistente de configuración Setup wizard completed Asistente de instalación finalizado Press OK to exit Pulse OK para salir

Cuando finalice con el asistente de instalación, pulse el dial NAVEGAR o pulse el botón OK del mando a distancia para salir. En la página SSID, si por ejemplo, se selecciona la red [WPS] 123, aparecerá la página del menú WPS. NOTA: para usar la función WPS necesitará un router WIFI compatible con WPS.188

Si se selecciona "Push Button (Pulsar botón)", aparecerá la página que aparece debajo. Pulse el botón de conexión WPS de su router y posteriormente pulse el botón OK de la unidad o del mando a distancia.

Si se selecciona “Pin”, la unidad genera un número de código de 8 dígitos que debe introducir en el menú de configuración de su router inalámbrico / punto de acceso. (compruebe el manual de su router en caso de que necesite ayuda)189

Cuando se selecciona "Skip WPS (Saltar WPS)", aparecerá la página que aparece debajo. Introducción de la contraseña de red WIFI

Gire el dial NAVEGAR de la unidad o use el botón de navegación del mando a distancia para resaltar el carácter que necesite. Para resaltar el carácter necesario; pulse el botón “OK” en la unidad o en el mando a distancia para continuar con el siguiente carácter y repita lo que aparece arriba para completar su contraseña WIFI. BKSP = elimina el ultimo carácter que se ha introducido OK = confirma la contraseña CANCEL = cancela la introducción de la contraseña Tras completar la contraseña correcta, selecciona el botón OK en la pantalla y pulse el botón “OK” en el mando a distancia para continuar. NOTA: Asimismo puede usar los botones numéricos del mando a distancia para introducir la contraseña WIFI. Menú principal Una vez que se ha completado la instalación, la unidad entrará en el menú principal. Aparecerá la siguiente página. Gire el dial NAVEGAR de la unidad o pulse el botón navegar del mando a distancia para navegar por los elementos de la lista del menú principal.190

Seleccione la radio por internet desde el menú principal o pulse “mode” en el mando a distancia hasta que se seleccione la radio por internet. La radio por internet Lenco DIR-260/DIR-261 puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo mediante una conexión a internet de banda ancha. Cuando selecciona modo de radio por internet, la radio se pone en contacto con el proveedor de soluciones del portal de radio por internet para conseguir una lista de emisoras organizadas en diferentes categorías como País y Popular. Una vez que selecciona una emisora, la radio se conecta directamente a esa emisora.191 Dispone de los controles locales comunes para el volumen de sonido, silenciar, reproducción/parada y Presintonías. Nota: El menú de la lista de emisoras lo proporciona en portal de radio por internet, así que solo es accesible cuando la radio se conecta a internet. Las listas de emisoras y submenús cambiarán de vez en cuando. La lista de emisoras está organizada en varias categorías y servicios de búsqueda:

Reino Unido (este puede ser cualquier otro país. Depende del país en el que use este aparato) Presenta un submenú para buscar emisoras con una amplia variedad de categorías, por ejemplo, emisoras locales, emisoras de la BBC, géneros o emisoras de una ciudad específica. Elija la categoría que requiera y bien se muestra una lista más de subcategorías o (si no hay más subcategorías) se enumeran las emisoras disponibles para la categoría elegida. Historial Cuando se reinicia el modo radio de Internet, se selecciona la última emiosra escuchada. Para seleccionar otra emisora que haya utilizado recientemente, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > History (Historial) y a continuación una de las emisoras que aparecen. Las emisoras más recientes aparecen en la parte superior de la lista. Búsqueda Asimismo puede buscar a través de emisiones por internet emisoras con una palabra clave particular en su título. Para buscar, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > Search (Buscar). Introduzca una palabra clave seleccionando caracteres uno a uno y después pulse OK. Las pantallas de introducción de búsqueda son similares a la pantalla de introducción de contraseña Wi-Fi.192

Selecciona una emisión de la lista.

Ubica. Para seleccionar una emisión de internet desde una ubicación particular, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > Location (Ubicación) >. Seleccione un continente desde el menú y se presenta una lista de países disponible; seleccione un país y se presentan las emisoras de radio por internet disponibles. Elija una emisora de radio de la lista para sintonizar con esa emisora. Popular Presenta una lista de las emisoras por internet más populares de todo el mundo. Descubrir Le permite seleccionar de una lista de emisoras definida bien por su origen (país), género (estilo de música) o idioma. Navegue por las opciones de la categoría; una vez que haya193 realizado su selección una pantalla confirma la categoría seleccionada y el número de emisoras dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestra el número de emisoras disponibles. Información sobre lo que se está reproduciendo ahora Cuando se está reproduciendo en Internet, la pantalla muestra su nombre y descripción. Si dispone de información del artista de la pista, esto también se muestra. Para ver más información, pulse Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información cambiando entre los siguientes detalles: ⚫ Eslogan (de forma predeterminada; donde esté disponible) ⚫ Idioma Ubicación ⚫ Códec y tasa de muestreo ⚫ Búffer de reproducción ⚫ Fecha de hoy Podcasts Esta radio puede reproducir podcasts de todo el mundo mediante una conexión a internet de banda ancha. Cuando selecciona modo podcasts, la radio se pone en contacto con el portal proveedor de soluciones para conseguir una lista de los podcasts disponibles. Una vez que seleccione un podcast, la radio se conecta directamente con esa fuente del podcast. Para entrar en el modo Podcast, bien pulse Mode para moverse por los modos de audición hasta que se muestre Podcasts o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Podcasts. Están disponibles los controles locales para volumen de sonido, silenciar, reproducción/pausa y presintonías. Nota: Se proporciona el menú de podcasts desde el portal de podcasts, así que solo es accesible cuando la radio está conectada a internet. La lista de podcasts y submenús cambiará de vez en cuando. ⚫ Reino Unido ⚫ Búsqueda ⚫ Popular ⚫ Ubica. ⚫ Descubrir Reino Unido (este puede ser cualquier otro país. Depende del país en el que use este aparato) Presenta un submenú para buscar podcasts usando una amplia variedad de categorías, por ejemplo, comedia de la semana, libros y autores, popular, etc. Elija su categoría favorita y bien se muestra una lista mayor de subcategorías, o (si no hay más subcategorías) se enumeran los podcasts disponibles para la categoría elegida.194 Búsqueda Asimismo puede buscar a través de podcasts con palabras clave particulares en su título. Para buscar, seleccione Menu (Menú) > Podcast list (Lista de podcasts) > Search (Buscar). Introduzca una palabra clave seleccionando caracteres uno a uno y después pulse OK. Las pantallas de introducción de búsqueda son similares a la pantalla de introducción de contraseña Wi-Fi.

Selecciona una emisión de la lista. Ubica. Para seleccionar un Podcast desde una ubicación particular, seleccione Menu (Menú) > Podcast list (Lista de podcasts) > Location (Ubicación) >. Seleccione un continente del menú y se presenta una lista de países disponibles; seleccione un país y se presentan los podcasts disponibles. Elija un podcast de la lista para sintonizar con ese podcast. Popular Presenta una lista de los podcasts más populares de todo el mundo. Descubrir Le permite seleccionar de una lista de podcasts definidos bien por su origen (país), género (estilo de música) o idioma. Navegue por las opciones de la categoría; una vez que haya hecho su selección una pantalla confirma su categoría seleccionada y el número de podcasts dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestre el número de podcasts disponibles.195 Guardar una emisora como favorito Guardar to presintonizar una emisora de radio por internet: Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón “Preset” de la unidad o del mando a distancia para guardar la emisora actual como favorito. Aparecerá la siguiente página:

Save to Preset Guardar en Presintonía

Pulse los botones o del mando a distancia y seleccione la ubicación que desee; pulse el botón “OK” de la unidad o de mando a distancia para confirmar el guardado de la emisora en la presintonía seleccionada. Repita los pasos que aparecen arriba para guardar hasta 10 emisoras presintonizadas. Los encontrará en la lista My Added Stations (Mis emisoras añadidas).

Recordar una presintonía guardada Pulse el botón “PRESET” en la unidad o en el mando a distancia para recordar una emisora guardada; gire el dial NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para recordar una emisora guardada; pulse el botón “OK” y escuche la emisora seleccionada. Información de la emisora: Pulse el botón “INFO” del mando a distancia de forma reiterada para comprobar la información disponible de la emisora. Pulse el botón para hacer una pausa y vuélvalo a pulsar para reanudar la reproducción.196 Pulse el botón MENU de la unidad o pulse el botón Menu del mando a distancia para volver al menú de radio por internet. Explicación de los símbolos en la página de reproducción:

Modo radio DAB El modo radio DAB recibe radio digital DAB/DAB+ y muestra información sobre la emisora, reproducción de audio y reproducción de la pista. Para entrar en el modo DAB, bien pulse Mode para moverse por los modos de audición hasta que se muestre Radio DAB o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > DAB. El modo de radio DAB ofrece las siguientes opciones: ⚫ Lista emisoras ⚫ Busq ⚫ Sintoniz. Manual ⚫ Recorte no válido ⚫ DRC ⚫ Orden de emisoras ⚫ Configuración del sistema ⚫ Menú principal Lista emisoras La primera vez que seleccione el modo de radio DAB, o si la lista de emisoras está vacía, la radio realiza automáticamente una búsqueda completa para ver qué emisoras están disponibles. Asimismo puede que sea necesario iniciar una búsqueda manual para actualizar la lista de emisoras por una de las siguientes razones: ⚫ Las emisoras disponibles cambian de vez en cuando. ⚫ Si la recepción no era Buena para la búsqueda original (por ejemplo, la antena no estaba extendida), esto puede provocar una lista vacía o incompleta de emisoras disponibles.197 ⚫ Si dispone de una mala recepción de algunas emisoras (balbuceos) puede que desee enumerar solo las emisoras con buena fuerza de señal. Un signo de interrogación delante de una emisora de la lista indica que la emisora no está disponible actualmente. Dependiendo de la causa de la pérdida de la señal, esto puede que solo sea temporal. Las emisoras que es probable que no vuelvan a estar disponibles de nuevo (por ejemplo se ha trasladado del alcance de emisión de una emisora) pueden eliminarse de la lista de emisoras. Búsqueda de emisoras Para iniciar una búsqueda manualmente, seleccione Menu (Menú) > Scan (Búsqueda). Una vez que se ha completado la búsqueda, la radio muestra la lista de emisoras disponibles. La opción de menú sintonizar manualmente permite al usuario seleccionar una canal en particular y mostrar la fuerza de la señal de ese canal. Eliminar emisoras de la lista Para eliminar emisoras que están enumeradas pero no están disponibles, seleccione Menu (Menú) > Prune invalid (Recorte no válido). Selección de emisoras Para escuchar o cambiar una emisora, seleccione Menu (Menú) > Station List (Lista de emisoras) y pulse el dial OK. Desplácese con el control del dial para seleccionar al emisora que desee escuchar. Aquellas emisoras con un signo de interrogación "?" delante de ellas no están disponibles. Una vez seleccionada, la emisora se reproduce y la pantalla muestra información de la "reproducción" sobre la emisora, pista o programa emitida por la emisora. De forma alternativa, al pulsar bien las teclas izquierda o derecha, salta a la siguiente emisora arriba o abajo en la lista de emisoras. Se pueden guardar y recordar las emisoras presintonizadas tal y como se describe en la Sección 4.5 presintonías. Información sobre lo que se está reproduciendo ahora Mientras que se está reproduciendo el audio, la pantalla muestra la información de su nombre y DLS (segmento de etiqueta dinámica) emitida por la emisora dando información en tiempo real como el nombre del programa, título de la pista y detalles de contacto. Las emisiones estéreo se indican con un icono en la parte superior de la pantalla. Para ver más información, pulse Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información, cambiando entre texto DLS, tipo de programa, nombre / frecuencia del conjunto, fuerza de la señal / tasa de error, velocidad de bits/códecs/canales, fecha de hoy y DL Plus (si está disponible). Presentaciones Cuando las presentaciones estén disponibles (dependiendo de la señal emitida), las imágenes se muestran en el lateral izquierdo de la pantalla. Para cambiar por las diferentes opciones de pantalla (miniatura, dispositiva con texto DLS y diapositiva a pantalla completa) pulse el dial de control. Configuración Compresión de tasa dinámica (DRC) Algunas emisiones DAB ofrecen compresión de gama dinámica (DRC). Esta propiedad permite a las radios comprimir la gama dinámica de la reproducción del audio de salida, de198 forma que el volumen de sonidos suaves aumenta y el volumen de sonidos altos disminuye. Esto puede ser útil si está escuchando música con una gama dinámica alta en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica mientras cocina). Para cambiar la configuración DRC para la radio, seleccione Menu (Menú) > DRC, y después DRC high (DRC alto), DRC low (DRC bajo) o DRC off (DRC desconectado). Nota: La configuración de radio DRC no tiene ningún efecto si los datos del DRC no se incluyen en la emisión. Orden de emisoras Puede elegir el orden de la lista de emisoras DAB para que sea bien alfanumérico, conjunto o válido. El conjunto enumera los grupos de emisoras que se emiten juntas en el mismo conjunto, por ejemplo BBC o Sur de Gales local. Válido enumera primero emisoras válidas, de forma alfanumérica y después emisoras fuera de emisión. Para cambiar el orden de emisoras, seleccione Menu (Menú) > Station order (Orden de las emisoras) > después Alphanumeric (Alfanumérico), Ensemble (Conjunto) o Valid (Válido). Guardar o presintonizar una emisora: Mientras se está reproduciendo una emisora, mantenga pulsado el botón “PRESET” de la unidad o mantenga pulsado el botón preset del mando a distancia. Aparecerá la siguiente pantalla.

Save to Preset Guardar en Presintonía

Gire el dial NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para seleccionar la posición de presintonía / guardado; pulse el dial OK de la unidad o pulse el botón OK del mando a distancia para confirmar la presintonía / guardado. Repita los pasos que aparecen arriba para guardar / presintonizar hasta 10 emisoras.199 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE DAB+ La recepción de radio DAB+ es diferente de la FM.

  • En FM, a veces se puede recibir una señal débil, pero, probablemente, con crujidos o chasquidos.
  • La recepción de DAB+ funciona de forma digital, así que, si no hay suficiente señal, no se escucha nada. No hay silbidos ni crujidos como con FM. Esto no es problema de la radio, sino de que no hay suficiente señal de DAB+ en ese lugar.
  • La regla de DAB+ es: si no hay recepción o es muy débil, no hay sonido. ¿Qué puede hacer si no tiene una recepción de DAB+ directa?
  • Siempre apunte la antena hacia arriba.
  • No coloque la radio cerca de fuentes potenciales de interferencias, como cargadores de baterías, máquinas rotativas, ordenadores, grandes superficies de metal, etc.
  • Aleje la radio unos metros.
  • Enciéndala y active la búsqueda completa en el menú de DAB+
  • En la pantalla de la radio, verá el progreso de la búsqueda y el número de emisoras encontradas en la posición actual de la radio. Importante
  • Con la recepción de DAB+, puede haber una gran diferencia en el nivel de recepción en unos pocos metros. Si tiene una señal de DAB+ débil, mueva la radio para encontrar una señal más fuerte.
  • Si se lleva la radio a otro sitio, vuelva a realizar una búsqueda completa. Esto le mostrará qué emisoras de DAB+ se pueden recibir allí. Modo radio FM El modo radio FM recibe radio analógica desde la banda FM y muestra la información RDS (Sistema de Datos de Radio) acerca de la emisora y lo muestra (cuando lo emita). Para entrar en el modo radio FM, bien pulse Mode para cambiar por los modos de audición hasta que se muestre radio FM, o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > FM. El menú del modo radio FM ofrece las siguientes opciones: ⚫ Configuración de búsqueda ⚫ Configuración de audio ⚫ Configuración del sistema ⚫ Menú principal Selección de emisoras Para encontrar una emisora, pulse OK. La la pantalla de frecuencia empieza a aumentar a medida que la radio busca por la banda FM. De forma alternativa, puede buscar hacia arriba o hacia abajo manteniendo pulsado los botones izquierdo y derecho o sintonizar manualmente con pulsaciones rápidas.200 Nota: Se puede configurar la búsqueda para buscar únicamente señales fuertes. Se pueden guardar y recordar las emisoras presintonizadas tal y como se describe en Presintonías. Información sobre lo que se está reproduciendo ahora Mientras se reproduce una emisora FM, la pantalla muestra uno de los dos siguientes conjuntos de datos. ⚫ Si hay disponible información RDS, de forma predeterminada se muestra el nombre del servicio (es decir, el nombre de la emisora). Puede cambiar para obtener más información RDS pulsando Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información, cambiando a través de texto de radio RDS, tipo de programa RDS, frecuencia y fecha de hoy. ⚫ Si no hay información RDS disponible, se muestra la frecuencia sintonizada actualmente.

Configuración Configuración de búsqueda De forma predeterminada, la búsqueda FM se detiene en cualquier emisora disponible. Esto puede provocar una mala radio de señal a ruido (pitido) de emisoras débiles. Para cambiar la configuración de búsqueda y que se detenga solo en emisoras con un buena fuerza de señal, seleccione Menu (Menú) > Scan setting (Configuración de búsqueda) > Strong stations only? (¿Solo emisoras fuertes?) > Yes (Sí)

Configuración de audio Por defecto, todas las emisoras en estéreo se reproducen en estéreo. Para las emisoras débiles, esto puede provocar una mala ratio de señal-a-ruido (siseo). Para reproducir emisoras débiles en mono, seleccione Menu (menú) > Audio setting (Configuración de audio) > FM weak reception (Recepción FM débil): Listen in mono only (escuchar solo en mono) > Yes (Sí). Recordar emisoras: Una vez que ha finalizado la presintonización, pulse el botón MEMORIA o el botón Preset para recordar la emisora guardada; pulse el dial OK o el botón OK para escuchar la emisora seleccionada. Cuando se selecciona Scan (Búsqueda), la unidad buscará y guardará la emisora disponible automáticamente. Cuando se selecciona Manual tune (Sintonización manual), aparecerá una lista de ciertas frecuencias; seleccione una y reprodúzcala. Cuando se selecciona Prune invalid (Recorte no válido), eliminará todas las emisoras no válidas de la lista.201

Prune Invalid Recorte no válido This removes all invalid stations, continue? Esto elimina todas las emisoras no válidas; ¿continuar? YES

Seleccione "YES (SÍ)" para eliminar todas las emisoras no válidas; seleccione "NO" para cancelarlo. Cuando se selecciona DRC, fíjelo en DRC alto, DRC bajo o DRC desconectado. Existen 3 niveles de compresión: DRC desconectado - sin compresión. Esta es la configuración predeterminada. DRC bajo – compresión media. DRC alto – compresión máxima. Cuando se selecciona Station order (Orden de emisoras) fíjelo en Alphanumeric (Alfanumérico), Ensemble (Conjunto) o Valid (Válido). NOTA: Si la recepción es débil, desenrolle o extienda la antena telescópica, o reubique la unidad para conseguir una mejor recepción. Modo FM: En el menú principal, si se selecciona FM, aparecerá la siguiente página.

Explicación de los símbolos:

Búsqueda automática: Método 1: Pulse el botón scan de la unidad para buscar de forma automática; Método 2: Pulse el botón Scan del mando a distancia para buscar de forma automática; Método 3: Mantenga pulsado el botón o el botón de la unidad y del mando a distancia para buscar hacia arriba o hacia abajo; cuando se encuentre una emisora, se detendrá y la reproducirá. Guardar o presintonizar una emisora: Cuando se busque una emisora (por ejemplo, 92.00 MHz), mantenga pulsado el botón Preset de la unidad o mantenga pulsado el botón Preset del mando a distancia; aparecerá la página siguiente.

Save to Preset Guardar en Presintonía

Gire el dial NAVEGAR en la unidad o pulse el botón o el botón del mando a distancia para seleccionar la posición de presintonía / guardado; pulse el dial NAVEGAR o pulse el botón OK para confirmar la presintonización / guardado. Repita los pasos que aparecen arriba para guardar / presintonizar hasta 10 emisoras. Recordar emisoras: Una vez se ha completado la presintonización, pulse el botón Preset para recordar la emisora guardada; pulse el dial OK o el botón OK para escuchar la emisora que ha seleccionado. Menú FM:

Scan setting Ajustes de búsqueda Audio setting Ajustes de audio System settings Configuración del sistema Main menu Menú principal Si se selecciona la configuración búsqueda, gire el dial NAVEGAR de la unidad o pulse el botón navegar del mando a distancia para configurarlo en YES (SÍ) o NO.

FM station scan Búsqueda de emisoras FM Strong station only? ¿Solo emisoras fuertes? YES

Si se selecciona la configuración de audio, aparecerá la siguiente página; gire el dial NAVEGAR de la unidad o pulse el botón navegar del mando a distancia para configurarlo en204 YES (SÍ) o NO.

FM weak reception Recepción débil de FM Listen in Mono only? ¿Escuchar solo en mono? YES

NOTA: Si la recepción es débil, extienda la antena telescópica o vuelva a ubicar la unidad para conseguir una mejor recepción. Modo de entrada Auxiliar: El modo de entrada auxiliar reproduce sonido desde una fuente externa, como un reproductor MP3. Reproducir audio con el modo entrada Auxiliar

1. Para evitar un volumen alto súbito, gire el volumen a bajo en ambas radios y, si es

ajustable, el dispositivo de la fuente de audio.

2. Conecte la fuente de audio externa al conector estéreo de entrada Aux de

3. Para entrar en modo Aux in, bien pulse Mode para cambiar a los modos de audición

hasta que se muestre Aux in o seleccione Menu (Menú) > Main menu (menú principal) > Aux in.

4. Ajuste el volumen de la radio DIR-260/DIR-261 (y, si es necesario, el dispositivo Fuente

de audio) según se requiera. Durante la reproducción, use el control de su dispositivo externo. Modo CD: En el menú principal, si se selecciona CD, aparecerá la siguiente página.

Pulse el botón Eject de la unidad o del mando a distancia para abrir la puerta del CD. Inserte un disco CD en el compartimento de CD. Funcionamiento de REPRODUCCIÓN /PAUSA Pulse el botón OK en el dispositivo o el botón en el mando a distancia para iniciar la reproducción. Pulse el botón Enter del aparato o el botón en el mando a distancia para hacer una pausa. Pulse el botón del dispositivo o del mando a distancia para detener la reproducción. Pulse o del dispositivo para saltar hacia adelante o hacia atrás a la pista que desee. Pulse el botón o del mando a distancia para saltar hacia adelante o hacia atrás a la206 pista que desee.

PROGRAMACIÓN DE PISTAS

En modo CD/MP3, pulse el botón prog del mando a distancia para iniciar la función de memoria. En discos CD: Se mostrará “P01” mientras parpadea “T00”; pulse o para seleccionar la pista que desee memorizar. Pulse el botón Prog del mando a distancia para confirmarlo. Al repetir esta operación se pueden memorizar hasta 20 pistas. REPETIR 1 para repetir la pista (canción) actual. Se mostrará “REPEAT (REPETIR)”. REPETIR TODO Para repetir todas las pistas (el CD completo). Se mostrará “REPEAT ALL (REPETIR TODO)”. REPETIR CARPETA (en discos MP3) Para repetir toda la carpeta. Se mostrará “REPEAT FOLDER (REPETIR CARPETA)”. ALEATORIO para cambiar todas las pistas y reproducirlas en orden aleatorio. Se mostrará “RANDOM (ALEATORIO)”. INTRODUCCIÓN Para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Modo Bluetooth:

El modo Bluetooth permite a los dispositivos Bluetooth emparejarse con la radio, reproducir música y mostrar información sobre la pista que se está reproduciendo. Para entrar en el modo de audio Bluetooth, bien pulse Mode para cambiar por los modos de audición hasta que se muestre Audio Bluetooth o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Bluetooth. El menú de audio Bluetooth ofrece las siguientes opciones: ⚫ Configuración Bluetooth ⚫ Ver detalles ⚫ Configuración del sistema ⚫ Menú principal Emparejar un dispositivo Bluetooth con la radio En modo Bluetooth de su radio, pulse Menu (Menú) > Setup Bluetooth (Configuración Bluetooth); esto pone la radio en modo descubrible. La pantalla muestra el nombre del Bluetooth de la radio (Lenco DIR-260/DIR-261). En su dispositivo inteligente Bluetooth, asegúrese de que el Bluetooth está conectado y busca dispositivos; seleccione la radio de la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.207

Para cambiar a otro dispositivo Bluetooth emparejado En modo Bluetooth de la radio, seleccione Menu (Menú) > View details (Ver detalles) > Paired Device List (Lista de dispositivos emparejados) y después seleccione el dispositivo que requiera de la lista. Control desde la radio Mientras está en modo Bluetooth, puede hacer una pausa, reproducir, saltar a la siguiente pista y saltar a la pista anterior (en la lista de reproducción del dispositivo Bluetooth que la controla) usando los botones disponibles en la radio. Detalles de conexión Bluetooth Para obtener información acerca del estado actual de la conexión Bluetooth y dispositivos Bluetooth emparejados, en modo Bluetooth seleccione Menu (Menú) > View details (Ver detalles); el menú ofrece las siguientes opciones: Información Bluetooth - información sobre el estado actual y versión de la conexión Bluetooth de la radio. Dispositivo conectado - detalles sobre el dispositivo Bluetooth conectado actualmente. Lista de dispositivos emparejados - enumera hasta diez dispositivos que se han emparejado con la radio. «Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no puede transmitir ningún sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone». Pulse el botón para reproducir / hacer una pausa Pulse el botón o el botón en el dispositivo o pulse el botón o en el mando a distancia para saltar hacia delante / hacia atrás en la pista. Mantenga pulsado el botón o para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente. Para desconectar un dispositivo Bluetooth conectado: Mantenga pulsado el botón [OK] durante 3 segundos. Aparecerá en pantalla el mensaje “Bluetooth Discoverable (Bluetooth descubrible)”. Función de retardo: En el menú principal, si se selecciona Sleep (Retardo), aparecerá la página siguiente.208

Set sleep time Ajuste del temporizador de suspensión Sleep OFF Retardo desconectado ~ Gire el dial NAVEGAR en la unidad o pulse el botón o en el mando a distancia para configurarlo a 15, 30, 45, 60 MINUTOS. Cuando haya finalizado la configuración, aparecerá en pantalla el tiempo restante. ~ Aparecerá el icono de tiempo de retardo restante en la columna inferior de la pantalla tal y como se ilustra debajo.

Función de alarma: En el menú principal, si se selecciona Alarms (Alarmas), aparecerá la página siguiente.

Si se selecciona Alarm 1 (Alarma 1), aparecerá la página siguiente209

Seleccione “Enable (Habilitar)” para configurarlo en desconectado, diariamente, una vez, fines de semana o días laborables. Seleccione "Time (Hora)"; el dígito de la hora parpadeará; gire el dial NAVEGAR de la unidad o pulse el botón o en el mando a distancia para configurar la hora que desee; pulse el dial NAVEGAR o el botón OK para confirmarla; parpadearán los dígitos de los minutos; configure los minutos que desee de la misma manera. Seleccione “Mode (Modo)” para configurar el modo de la alarma en Pitido, radio por internet, DAB o FM. Seleccione “Preset (Predeterminada)” para fijar el sonido de la alarma en la última emisora escuchada o guardada en la radio por internet, DAB o página FM. Seleccione "Volume (Volumen)"; gire el dial NAVEGAR en la unidad o pulse el botón o en el mando a distancia para configurar el volumen que desee. Seleccione "Save (Guardar)" tras toda la configuración; aparecerá el icono de la alarma en la columna inferior de la pantalla,use siempre la misma forma de configurar la Alarma 2. Cuando suene la alarma, pulse el botón | IMODE de la unidad o pulse el botón del mando a distancia para detener el sonido.

Para cancelar la alarma completamente, introduzca la configuración de la alarma y desconéctela. Desaparecerá el icono de la alarma. AJUSTES DEL SISTEMA: Una vez que se ha completado la configuración del menú principal, entre en la configuración del Sistema y aparecerá la página siguiente.

1. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Network (Red), aparecerá la

pantalla que se muestra debajo.

Cuando se selecciona Network wizard (Asistente de red), la unidad buscará las redes inalámbricas disponibles. Tras la búsqueda, aparece la lista de nombre de redes inalámbricas; seleccione una e intente conectarse. Remítase a la página 6.

Network settings Configuración de red Network wizard Asistente de red Scanning/ Búsqueda / Cuando se selecciona PBC Wlan, la unidad buscará la red inalámbrica disponible. Remítase a la página 6. Cuando se selecciona View settings (Configuración de visualización), puede marcar "Active connection (Conexión activa)", "MAC address (Dirección MAC)", "Wlan region (Región WLAN)", "DHCP", "SSID", "IP address (Dirección IP)", "Subnet mask (Máscara subred)", "Gateway address (Dirección de pasarela)", "Primary DNS (DNS primario)" y "Secondary DNS (DNS secundario)". Cuando se seleccione la región Wlan, remítase a la página 6.

2. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Time/Date (Hora/fecha), aparecerá

la pantalla que se muestra debajo.212

3. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Language (Idioma), seleccione uno

para configurar el idioma de la interfaz.

4. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Factory Reset (Reinicio a fábrica),

fíjelo en "YES (SÍ)" para proceder, o fíjelo en "NO" para cancelar el reinicio a fábrica.

5. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona el asistente de instalación, puede

confirmar si desea iniciar la instalación ahora.

6. En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Info (Información), puede

comprobar "SW versión (Versión de software)","Radio ID (ID de la radio)" y "Friendly Name (Nombre familiar)".

7. En el System settings menu (menú de configuración del sistema), si se selecciona Backlight

(retroiluminación), la pantalla aparecerá tal y como aparece en la imagen adjunta.

Backlight Retroiluminación Timeout Parada On Level A nivel Dim Level Nivel de atenuación213 Si se selecciona Timeout (Parada), puede fijar la retroiluminación de la pantalla desde Timeout (Parada) a conectada, 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 45 segundos, 60 segundos. 90 segundos, 120 segundos o 180 segundos. Si se selecciona On level (A nivel), puede fijar la retroiluminación de la pantalla de Nivel de encendido a High, Medium o Low (Alto, Medio o Bajo). Si se selecciona Dim level (Nivel de atenuación), asimismo puede fijar la retroiluminación del nivel en espera en High, Medium (Alto, Medio) o Low (Bajo).214 Mensajes de error Mensaje Descripción Ejemplo Error al conectar Se ha introducido la clave correcta, pero el router rechaza la solicitud. Se ha habilitado el filtro MC en el router. ¡Error forma! No se puede reconocer el formato del archivo - independiente de la red. MP3 recibido pero se ha descubierto que la reproducción no era de MP3 cuando se ha intentado descodificar. Error de red. Problema al pasar al router - se reciben datos incorrectos de la red. Los datos obtenidos del servicio no son legibles. Red no preparada. Problema con la conexión al router. Router apagado Tiempo de desconexión de red. Problema al pasar al router - no se ha recibido respuesta de la red Se estaba reproduciendo la emisora IR y súbitamente la emisora no está disponible. Servicio no disponible (DAB) No hay recepción DAB

Fallo al actualizar Fallo al actualizar el software215 Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede conectar a la red Caída de red Compruebe que funciona la red entre un ordenador y el router El router restringe el acceso a las direcciones MAC enumeradas Obtenga la dirección DIR-260/DIR-261 MAC de Menu (Menú)> System settings (Configuración del Sistema) > Network (Red) > View settings (Ver configuración) y añádalo a la lista del router. Nota: DIR-260/DIR-261 dispone de direcciones MAC separadas para redes con cables e inalámbrica; solo se muestra la dirección del método del adaptador de red actual, pero las demás direcciones pueden conseguirse cambiando el primer par de dígitos entre "00" (inalámbrica) y "02" (con cable). Fuerza de señal Wi-Fi insuficiente. Compruebe la distancia al router; vea si se puede conectar un ordenador a la red en esta ubicación. Método de encriptación desconocido Cambie el método de encriptación en el router. DIR-260/DIR-261 es compatible con WEP. WPA y WPA2 Configuración de red inusual Configure la red de forma manual en Menu (Menú) > System settings (Ajustes del sistema) > Network (Red) > Manual settings (Ajustes manuales). El cortafuegos evita el acceso Compruebe que los siguientes puertos del router están abiertos: puertos UDP y TCP 80 y 123; puerto DNS 53. Compartir con Windows: puertos 135-139 y 445. Windows Media Player: varía - los cortafuegos que no pertenecen a Microsoft pueden requerir la configuración para UPnP. No se puede conectar a internet Conexión a internet caída Compruebe que funciona internet en un ordenador conectado a la misma red El cortafuegos evita el acceso Compruebe que los siguientes puertos están abiertos: puertos UDP y TCP 80 y 123; puerto DNS

Algunas emisoras de radio por internet puede que requieran que abra puertos adicionales. No se puede reproducir una emisora de radio de Internet específica La emisora no emite; el ancho de banda está sobrecargado o es insuficiente. La emisión de la emisora usa un códec desconocido. Enlace desactualizado. Pruebe otras emisoras; intente escucharlo en el ordenador mediante la página web del portal de radio de internet; inténtelo más tarde. Sonido entrecortado en DAB+ Ajuste el angulo de la antena o coloque la radio en un lugar con216 mejor recepción. No hay sonido en DAB+ Mueva la radio de sitio para encontrar recepción.

UNDOK ™ es la aplicación complementaria para su sistema de audio Lenco DIR-260/DIR-261. Con UNDOK puede controlar su dispositivo de audio Lenco DIR-260/DIR-261 a través de una conexión de red WiFi. Existe una versión para smartphones / tablets ANDROID y APPLE Ios y puede descargarse desde Google Play app store y Apple appstore. La aplicación UNDOK se puede instalar en cualquier Smartphone o tablet iOS que utilice iOS 7 o una versión posterior. También se encuentra disponible una versión de Android. Escanee el código QR que aparece debajo para una descarga / instalación directa desde Google Play/Apple Appstore

Configuración de la conexión de red.217 Antes de que pueda usar UNDOK para controlar el Lenco DIR-260/DIR-261, primero debe asegurarse de que su dispositivo inteligente (smartphone, tablet) y el Lenco DIR-260/DIR-261 están conectados a la misma red WIFI. Para conectar sus dispositivos de audio a la red correcta, consulte esta documentación para su dispositivo de audio o consulte la documentación de su smartphone/tablet. Cuando se conecta a la misma red WIFI, el dispositivo Lenco DIR-260/DIR-261 aparece en la lista de dispositivos de audio que se han encontrado. Seleccione Lenco DIR-260/DIR-261. Ahora puede comenzar a controlar el dispositivo con su aplicación UNDOK.

Pantalla ejemplo de UNDOK de la pantalla del dispositivo218 Especificaciones técnicas Conexiones DC IN, 3,5mm AUX-IN, salida del auricular de 3,5mm Entrada del adaptador CA 100-240V ~ 50/60Hz Salida del adaptador 12V/2.5A Potencia de salida Pilas del mando a distancia (no incluidas) 2 x 10 W RMS 2 x AAA Frecuencia DAB 174,928 – 239,200 MHz Frecuencia FM 87,5 - 108 MHz Frecuencia de Bluetooth: 2402-2480MHz Consumo de energía Máximo 30 W Consumo de energía (en espera) <1 W Consumo energético (red en espera) < 2 W Temperatura de funcionamiento 0°C-35°C Posición de funcionamiento Horizontal Dimensiones de la unidad Peso 380 x 218 x 145 mm 3,2 KG

Adaptador de corriente: (sólo para la UE) Fabricante: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. Número de modelo: GKYPS0250120EU1 Utilice únicamente el adaptador de CA original Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso.

Información Valor y precisión Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registro comercial y dirección SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD. 91440300053998927W 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R. China Identificador del modelo GKYPS0250120EU1 Tensión de entrada 100-240V Frecuencia CA de entrada 50/60Hz Tensión de salida 12V Corriente de salida 2.5A Potencia de salida 30W Eficiencia activa media 86.95% Eficiencia a carga baja (10%) 80% Consumo energético sin carga 0.095W219 Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.

Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco DIR-260/261] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/dir-260_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480

Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.221 Italiano DIR-260/DIR-261

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : DIR261

Categoría : Radio