HAMA QIFC15 - Cargador de batería

QIFC15 - Cargador de batería HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QIFC15 HAMA en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMA QIFC15 - page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : QIFC15

Categoría : Cargador de batería

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QIFC15 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QIFC15 de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO QIFC15 HAMA

IndicadorLED de funcionamiento Alimentación de corriente se ilumina en color rojo Modo de reposo se ilumina en color rojo Proceso de carga se ilumina en azul Fin de la carga OFF

Mensaje de error Parpadea en rojo yazul alternamente

1) La indicación al nal de la carga puede diferir en algunos terminales según el fabricante.

Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones

Advertencia Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobre peligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes. Peligrodesufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.

2. Contenido del paquete

  • Este manual de instrucciones15

3. Indicaciones de seguridad

  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en entornos secos.
  • No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
  • No utilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
  • Asegúrese de que el producto no está cubierto por tejidos, metales uotros objetos para evitar daños por sobrecalentamiento.
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
  • No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Utiliza el producto exclusivamente paraelnprevisto.
  • No utilices el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
  • Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
  • No utilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Este producto solo está previsto parausarse en el interior de edicios.
  • Este producto no es adecuado paraser usado por personas —inclusive niños— con capacidades físicas, sensoriales ointelectuales limitadas ocon falta de experiencia y conocimientos anoser quesean supervisadas por la persona responsable de su seguridad oque hayan recibido instrucciones suyas sobrecómo se utiliza el producto.
  • Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija ynunca del cable.
  • No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
  • No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
  • No pliegue ni aplaste el cable.
  • No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobreelproducto ocerca de él. El recipiente podría volcar yellíquido podría afectar alaseguridad eléctrica. Advertencia -Magnetismo No coloque tarjetas EC osimilares con bandas magnéticas uobjetos magnéticamente sensibles sobreelproducto. Losdatos de las tarjetas pueden sufrir deterioros oincluso borrarse por completo.16 Advertencia Asegúrese de que no haya ninguna pieza metálica en la parte traseradesuterminal. El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de inducción ypuede dañar su terminal y/o el cargador. Peligrodesufrir una descarga eléctrica
  • No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
  • No use el producto si el adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de alimentación están dañados.
  • No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.

4. Puesta en marcha yfuncionamiento

  • Para poder cargar el terminal através del cargador inalámbrico, este debe ser compatible con la tecnología de carga inductiva. Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
  • Tenga en cuenta que las fundas parateléfono móvil, cubiertas, etc. yotros materiales que se encuentran entreelcargador inalámbrico ylaparte traseradel terminal pueden interferir oincluso impedir el proceso de carga.
  • Conecte el cable USB-C adjunto alatoma USB- C (1) del cargador inalámbrico yaun cargador USB adecuado. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del cargador USB utilizado.
  • Cuando la fuente de alimentación está activa, el LED de estado (2) se ilumina en rojo. Advertencia
  • Utilice únicamente cargadores adecuados oconexiones USB paracargar el dispositivo.
  • No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos.
  • Ponga su terminal con la parte traserasituada sobreelcargador inductivo (B).
  • La carga comienza tan pronto como se establece un campo de inducción efectivo. El color del LED de estado (2) cambia aazul. El estado de carga actual se muestraensuterminal.
  • Si no se puede establecer ninguna conexión de inducción, cambie la posición de su terminal (B).
  • El proceso de carga naliza automáticamente cuando la batería de su terminal está completamente cargada. LosLED de estado (2) se apaga.
  • Retireelterminal del cargador inalámbrico odesconéctelo de la alimentación. Nota La potencia de carga máxima de hasta 15 Wsólo se aseguracon un cargador rápido Qualcomm adecuado. Tenga en cuenta los datos técnicos del cargador inductivo.17

5. Mantenimiento ycuidado

Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas yno utilice detergentes agresivos. No deje que entreagua en el producto. Nota Desenchufe el aparato de la redeléctrica después de limpiarlo ysino va usarlo durante mucho tiempo.

6. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.

Cargador inalámbrico Entrada 5V 2A 9V 1.67A 12V 1.67A Salida (en condiciones óptimas) 5W /7.5W/10W/15Wmáx. Medidas Ø100 mm xH=7,6 mm

8. Declaración de conformidad

Porlapresente, Hama GmbH &CoKGdeclaraque el tipo de equipo radioeléctrico [00201674] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com->00201674->Downloads. Banda obandas de frecuencia 108.8kHz –160.4 kHz Potencia máxima de radiofrecuencia 11.25dBμA/m a10m18 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen