DM860A - Multímetro GREENLEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DM860A GREENLEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DM860A GREENLEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DM860A - GREENLEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DM860A de la marca GREENLEE.
MANUAL DE USUARIO DM860A GREENLEE
Descripción El multímetro digital DM-860A de Greenlee es un dispositivo manual de pruebas que posee las siguientes capacidades de medición: Voltaje de CA y CC, corriente de CA y CC, porcentaje de corriente de bucle, dos canales de temperatura (termopares tipo K), frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia, conductancia y capacitancia. También sirve para verificar diodos y continuidad.La unidad DM-860A cuenta con una pantalla de gráfico de barras, que responde más rápidamente que la pantalla numérica — útil para detectar fallas en contactos, potenciómetros y picos de señal. Una interfaz opcional de ordenador ópticamente aislada y software facilitan la grabación de lecturas del medidor a un ordenador. Otras de sus funciones y capacidades incluyen:
- Pantalla doble que muestra simultáneamente dos mediciones, como el voltaje de CA y la frecuencia.
- La función Beep-Jack™ que le advierte al usuario, mediante un tono audible y un mensaje de error en la pantalla LCD, si el cable de prueba se encuentra conectado a una terminal de entrada mA µA o A mientras el interruptor de selección no se encuentra en la posición mA µA o A.
- Ancho de banda de CA a 100 kHz para voltaje o 20 kHz para corriente.
- Función “MAX/MIN”, la cual guarda la señal máxima, mínima y la promedio.
- Modo de captura de valor de cresta para capturar picos de señal de voltaje o corriente.
- Seleccionable entre resolución de 50.000 ó 500.000 puntos al medir voltaje de corriente continua.
- Modo de cero relativo.
- Selección de escala manual o automática.
- Apagado automático inteligente.
- Pantalla de LCD con luz de fondo que facilita la lectura en condiciones de iluminación tenue. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el Multímetro digital modelo DM-860A de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.28
SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Importante Información sobre Seguridad Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Tools, Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. ® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca registrada de Greenlee Tools, Inc. Beep-Jack es una marca comercial de BTC. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio:
- No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
- No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
- Utilice solo los conductores de prueba proporcionados con el equipo o un conjunto de sonda con certificación UL con una calificación igual o superior.
- Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos. Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante deberá hallarse en buenas condiciones. No utilice el conductor de prueba si la capa interna de aislamiento en contraste resulta visible.
- Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución:
- No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra.
- No toque las puntas de los cables de prueba ni ninguna parte del accesorio que carezca de forro aislante. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución:
- No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.
- Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.30 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución:
- A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna.
- Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible.
- Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse esta precaución podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Peligro de electrocución:
- No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
- No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte las Especificaciones. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.DM-860A
1. Pantalla de cristal líquido (LCD) y gráfico de barras
2. Botones Consulte la explicación pertinente en la sección
de funciones “Cómo utilizar las distintas funciones”
3. Interruptor Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad
4. A Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente alta;
terminal de entrada negativa para T2
5. mA µA Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente baja;
terminal de entrada positiva para T2
6. COM Terminal de entrada a tierra, común o negativo, para todo tipo de mediciones
7. ΩV Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones excepto corriente
Símbolos en la unidad Advertencia — Lea el manual de instrucciones Doble forro aislante32 Pantalla principal
Elemento de gráfico de barras
9. – Indicador de polaridad para
10. Escala del gráfico de barras
11. ∆ Está activa la función de Cero relativo.
12. VFD Está activa la función VFD.
13. – Indicador de polaridad
14. 8.8.8.8.88 Pantalla numérica
15. T1-T2 Está activa la función T1, T2 o T1-T2.
16. Está seleccionada la medición de CA.
17. Está seleccionada la medición de CC.
18. MAX Valor máximo que se está grabando
19. MIN Valor mínimo que se está grabando
20. AVG Valor promedio que se está grabando
21. Está activa la función Record (Grabar).
22. Está activa la función “Crest Capture”
(Captura de valor de cresta).
23. Está activa la función “Hold”
(retención de datos en pantalla).
24. Está activa la selección automática
27. } Símbolo de sobrecarga
(pantalla de gráfico de barras)
28. 5 Indicador de alcance máximo
29. D% Está activa la función
de ciclo de operación.
33. Hz Hertzios (frecuencia en
42. %4-20mA Se activa la función de corriente
de bucle de control del proceso industrial.
51. T2 Está activa la función T2.
52. Está seleccionada la medición
53. – Indicador de polaridad
Iconos de la pantalla
- Pantalla digital doble: Este medidor puede mostrar simultáneamente dos mediciones, como el voltaje de CA y la frecuencia. Las combinaciones de imagen en pantalla se muestran con símbolos grandes para indicar la medición en la pantalla primaria, y con símbolos pequeños y elevados para indicar la medición en la pantalla secundaria. Por ejemplo, “VAC
” significa que la pantalla primaria contiene la medición de voltaje de CA, y la pantalla secundaria contiene la medición de frecuencia.
- VFD ~V y VFD Hz: Estas funciones utilizan filtros y algoritmos de rechazo de ruido para efectuar mediciones exactas de voltaje y frecuencia en la mayoría de motores de frecuencia variable. La medición de voltaje selecciona automáticamente la escala de 500 V. Use el botón RANGE para seleccionar otras escalas solamente cuando sea necesario. La sensibilidad para mediciones de frecuencia VFD depende de la escala de voltaje y de la frecuencia de entrada. Consulte “Frecuencia – Nivel de línea” en la sección “Exactitud” de este manual.
- SELECT (Seleccionar): Oprímalo momentáneamente para alternar entre las funciones, modos de medición o modos de pantalla. El último ajuste utilizado se convierte en el valor por defecto cuando se vuelva a seleccionar dicha función. Para cambiar el valor por defecto, seleccione un nuevo ajuste. El ajuste será almacenado en una memoria estable.
- RANGE (Escala): Oprímalo una vez para ingresar al modo de selección manual de escala. El icono desaparecerá de la pantalla. Oprímalo repetidamente para pasar de una escala a otra. Manténgalo oprimido para volver al modo de selección automática de escala. Aviso: Cuando se estén utilizando los modos CREST, REC, HOLD, o ∆, si se oprime el botón RANGE el medidor saldrá del modo en que se encuentre.
- ∆: Le muestra la diferencia entre dos mediciones. Mientras efectúa una medición, oprima ∆ para poner la pantalla en ceros. Enseguida aparecerá el icono ∆ en la pantalla. Efectúe la segunda medición. El valor que aparezca en la pantalla equivaldrá a la diferencia entre ambas mediciones. Oprímalo nuevamente para salir de este modo. Esta característica se aplica solamente a la pantalla principal.
- HOLD : Oprímalo momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Oprímalo nuevamente para salir de este modo. Esta función no afecta al gráfico de barras.
- CREST : Oprima momentáneamente este botón para activar el modo de grabación de cresta. En este modo, el valor de entrada se mide cada 1 milisegundos. y “MAX” aparecerán en la pantalla. En la pantalla LCD aparecerá el valor de cresta máximo. El medidor emitirá un tono siempre que se actualice el valor máximo o mínimo. Oprímalo repetidamente para seleccionar la pantalla deseada: máximo o mínimo valor de cresta. Mantenga oprimido el botón para salir de este modo. La función de apagado automático se desactiva al utilizar esta función. Aviso: Cuando se esté utilizando la función CREST, si se oprime el botón RANGE el medidor saldrá del modo en que se encuentre.
- REC : Oprima momentáneamente este botón para activar el modo de grabación MAX/MIN/AVG. En este modo, el valor de entrada se mide cada 50 milisegundos. Enseguida aparecerán “MAX/MIN” y “AVG” en la pantalla. En la pantalla LCD aparecerá el valor del dato actual. El medidor emitirá un tono siempre que se actualice el valor máximo o mínimo. Oprímalo repetidamente para seleccionar la pantalla deseada: máximo, mínimo, promedio o dato real. Mantenga oprimido el botón para salir de este modo. Cómo utilizar las distintas funciones34 Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) La función de apagado automático se desactiva al utilizar esta función. Aviso: Cuando se esté utilizando la función REC, si se oprime el botón RANGE el medidor saldrá del modo en que se encuentre.
- : Manténgalo oprimido hasta que se ilumine la luz de fondo. Oprímalo nuevamente sin soltar para apagarla. La luz de fondo se apagará automáticamente después de aproximadamente 30segundos a fin de preservar la vida útil de la pila.
- dBm-Ω: La impedancia de referencia aparece durante un segundo después de seleccionar la función dBm. Oprima momentáneamente dBm-Ω para cambiar la impedancia de referencia. Consulte en la sección “Especificaciones” los valores disponibles. Aviso: Ésta es una medición de voltaje de CA calculada según la fórmula dBm = 20 x log (voltaje medido / voltaje de referencia El voltaje de referencia es aquel que causa que 1 mW de potencia se disipe en la impedancia de referencia seleccionada.
- T1-T2: Oprima momentáneamente este botón para seleccionar la pantalla de temperatura deseada: T1, T2, T1
- 500000: Oprima sin soltar el conmutador para alternar entre el modo rápido de 50.000 puntos y el modo de alta resolución de 500.000 puntos para mediciones de frecuencia y voltaje de CC.
- Apagado automático inteligente (APO): A fin de prolongar la vida útil de la pila, el medidor se apaga por sí solo después de 17 minutos de inactividad. La inactividad ocurre cuando no se oprimen los botones o no se gira el interruptor de selección. El medidor no realizará la función de apagado automático inteligente (APO) cuando hayan lecturas importantes de más de 10% de la escala o lecturas para resistencia y continuidad que no sean indicativas de sobrecarga. Para restaurar la energía, oprima SELECT, RANGE, ∆, o HOLD o bien, gire el interruptor de selección hacia OFF y vuelva a encender la unidad. Para desactivar esta función, oprima SELECT (Seleccionar) al tiempo que enciende la unidad.
- Cómo desactivar la función de tono audible: Mantenga oprimido el botón RANGE a la vez que enciende el medidor a fin de desactivar temporalmente la función de tono audible. Para activar el tono audible, gire el selector a la posición OFF y después vuelva a encenderlo.
- Hz: Se puede medir la frecuencia en la mayoría de ajustes de voltaje y corriente del selector. Oprima SELECT hasta que aparezca “Hz” en la pantalla primaria o secundaria, según se desee. La sensibilidad de la función Frecuencia a nivel de línea varía con la escala de medición. Consulte la sección “Especificaciones”. Las mediciones con escala autoajustable usualmente establecen el mejor nivel de disparador. Si la lectura de frecuencia se vuelve inestable o queda en blanco, oprima el botón RANGE para seleccionar otro nivel de disparador.
- %4-20 mA: Este valor calculado es una de tres opciones disponibles para la pantalla secundaria al medir miliamperios de CC. Esto es útil para aplicaciones de bucle de control de procesos industriales de 4-20 mA. Una lectura de 4 mA en la pantalla principal produce una lectura de 0% en la pantalla secundaria, 12 mA producen 50%, 20 mA producen 100%, etc.DM-860A
Medición de corriente alterna Las mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o root mean squared). El valor eficaz equivale al valor de una forma de onda de CC, la cual brinda la misma potencia que si reemplazara la forma de onda variable con el tiempo. Existen dos métodos de medición de corriente alterna: calibrados para responder al valor eficaz medio y a una lectura de valores eficaces reales. El método calibrado para responder al valor eficaz medio toma el valor medio de la señal de entrada luego de una rectificación total de onda, la multiplica por 1,11 y muestra el resultado. El resultado es exacto si la señal de entrada es una onda sinusoidal pura. El método de lectura de valores eficaces reales utiliza un circuito interno para leer el valor eficaz real. Este método es exacto, dentro de las limitaciones de factor de cresta especificadas, independientemente del tipo de señal de entrada, ya sea una onda sinusoidal pura, rectangular, triangular, media onda o señal con armónicas. La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. La unidad DM-860A de Greenlee es un medidor de valores eficaces (RMS) reales. La tabla de Formas de onda y Factores de cresta muestra algunas de las señales de CA y sus valores eficaces reales más comunes. Formas de onda y Factores de cresta Forma de onda Valor eficaz 100 100 100 100 Valor medio 90 100 87 64 Factor de cresta* (x) 1,414 1 1,73 2
- El factor de cresta es el cociente de un valor máximo en relación con el valor eficaz; está representado por la letra griega x. Valor eficaz real CA + CC El valor eficaz real CA + CC calcula los componentes de CA y CC expresados al efectuar mediciones y responde acertadamente al valor eficaz efectivo total independientemente de la forma de onda. Formas de onda distorsionadas con la presencia de componentes de CC y armónicas podrían ocasionar:
- el sobrecalentamiento de transformadores, generadores y motores
- el disparo prematuro de interruptores automáticos de circuito
- que fusibles se quemen
- el sobrecalentamiento de neutrales debido a la presencia de armónicas triples en el neutral
- la vibración de barras colectoras y paneles eléctricos36 Ancho de banda de CA El ancho de banda de CA de un multímetro digital (DMM) es la gama de frecuencias sobre la cual se pueden efectuar mediciones de CA dentro de una precisión específica. Se trata de la respuesta de frecuencia de las funciones de CA—no de las funciones de medición de frecuencia. Un DMM no puede efectuar mediciones precisas de valores de CA con espectros de frecuencia que excedan el ancho de banda de CA. Por lo tanto, un ancho de banda de CA amplio desempeña un papel fundamental en multímetros digitales de alto rendimiento. Las formas de onda complejas, el ruido y las formas de onda distorsionadas contienen componentes de frecuencia mucho mayores que los fundamentales; por ejemplo, ruido de alta frecuencia en una línea de energía de 50/60 Hz. Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Modo de autodiagnóstico El mensaje “rE-O” puede aparecer cuando se enciende el medidor. Esto indica que el medidor está realizando un autodiagnóstico de rutina. No apague el medidor. Deje que termine el procedimiento de diagnóstico. Si aparece el mensaje “C_Er” en la pantalla al encender el medidor, algunas escalas pueden estar sustancialmente fuera de especificación. Para evitar mediciones erróneas, suspenda el uso del medidor y devuélvalo a Greenlee para su recalibración. Procedimiento de operación
1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de selección en el ajuste apropiado, oprima
SELECT (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multímetro.
2. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones específicas para
cada tipo de medición.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está funcionando perfectamente.
- Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o los fusibles.
- Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica.
Operación (continuación) Tabla de ajustes El medidor almacena la última función utilizada de cada una de las posiciones del interruptor de selección en su memoria no volátil. Si ésta no resulta ser la función correcta al girar el interruptor de selección, oprima SELECT hasta que aparezca el icono deseado. Las opciones de pantalla doble se muestran junto con los iconos. En la tabla, “~V
” indica que “~” y “V” aparecen en la pantalla principal, y “Hz” aparece en la pantalla secundaria. Esta combinación muestra la medición de voltaje de CA en la pantalla primaria y la frecuencia en la pantalla secundaria. Para medir esta función … Coloque el interruptor de selección en este símbolo… Oprima SELECT hasta que estos iconos aparezcan en la pantalla … Conecte el cable de prueba rojo a… Conecte el cable de prueba negro a … Motor de velocidad variable—Voltaje y frecuencia
COM Frecuencia—Nivel de línea de voltaje o de corriente Colocar en voltaje o corriente según esta tabla. Cualquier opción de pantalla que incluya Hz
**Frecuencia—Nivel lógico
COM % Ciclo de trabajo D% D%
COM dBm (0 dB = 1 mW en impedancia de referencia) dBm (función 1000 V máx; función 500 mV máx.) Impedancia de referencia y dBm durante 1 s, después dBm
(oprima dBm-Ω para cambiar la impedancia de referencia)
- Para mediciones exactas, oprima 500000 a fin de alternar entre 50.000 puntos y 500.000 puntos. Se aplica solamente a voltajes de CC. ** El nivel de frecuencia lógico tiene una sensibilidad fija y se aplica a señales digitales. Consulte “Exactitud”. La Tabla continúa en la siguiente página.38 Tabla de ajustes (continuación) Para medir esta función … Coloque el interruptor de selección en este símbolo… Oprima SELECT hasta que estos iconos aparezcan en la pantalla … Conecte el cable de prueba rojo a… Conecte el cable de prueba negro a … Temperatura doble T1T2 °C o °F (oprima RANGE para las opciones de pantalla T1, T2, T1
mA µA COM Corriente de bucle de control de proceso industrial % 4 a 20 mA
%4-20mA mA µA COM † Descargue el capacitor antes de efectuar una medición. Consulte “Mediciones más comunes” respecto a los capacitores polarizados. Nota 1: T1+ se conecta a ΩV , y T1– se conecta a COM. Nota 2: T2+ se conecta a mA µA, y T2– se conecta a A. Operación (continuación)DM-860A
Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente40 Mediciones más comunes Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Medición de resistencia Polarización inversa Polarización directa Aviso: Para condensadores polarizados, conecte la sonda roja al terminal positivo y la sonda negra al terminal negativo del condensador.DM-860A
Mediciones más comunes Temperatura42 Cómo utilizar el software opcional La unidad DM-860A es compatible con Greenlee DMSC-9U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de ordenador. Permite grabar mediciones en un ordenador personal utilizando el sistema operativo Microsoft
Cómo instalar el software
1. Introduzca el CD en la unidad CDROM del ordenador.
2. El programa de instalación se iniciará automáticamente. Si no ocurre así, haga doble clic en el
icono de CD en “Mi PC”.
3. Aparecerá el menú del programa de instalación. Haga clic en “Software Installation”
(Instalación del software).
4. Escriba el número de catálogo de su medidor (por ejemplo, “DM-860A”) en el cuadro de diálogo.
5. Complete los cuadros de diálogo restantes según las preferencias del usuario.
Cómo conectar el cable de interfaz USB óptico
1. Alinee la ranura en el conector con la ranura en el medidor.
2. Gire el conector en el sentido de las manillas del reloj hasta que caiga en su posición.
3. Conecte el cable a un puerto USB de la PC..
Ranura en la parte posterior del medidorDM-860A
Exactitud Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La exactitud se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% a 75% de humedad relativa. Las especificaciones se refieren al modo de 50.000 puntos. Lecturas de valores RMS (eficaces) reales: Las precisiones de voltaje y corriente se especifican a partir del 5% hasta el 100% de la escala a menos que se indique algo diferente. La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de onda no sinusoidales. Los factores de cresta son los siguientes:
10 A continuos; 20 A máximo (Régimen de trabajo: 30 segundos encendido, 5 minutos apagado). Corriente de CA, CC
, y CA + CC CA44 Exactitud (continuación) Voltaje de CC
Desde 5% al 10% de la escala: Porcentaje de exactitud de lectura + 80 dígitos.
Desde 5% al 10% de la escala: Porcentaje de exactitud de lectura + 180 dígitos. Desde 10% al 15% de la escala: Porcentaje de exactitud de lectura + 100 dígitos. Lectura residual menor que 50 dígitos con los cables de prueba en cortocircuito. Aviso: “Dígitos” se refiere al dígito menos significativo (el número en la posición más a la derecha). Voltaje de VFD CA Escala Exactitud* a 5 Hz hasta 20 Hz Exactitud* a 20 Hz hasta 200 Hz Exactitud* a 200 Hz hasta 440 Hz 5,0000 V ± (3% + 0,008 V) ± (2% + 0,005 V) ± (6% + 0,008 V)** 50,000 V ± (3% + 0,08 V) ± (2% + 0,05 V) ± (6% + 0,08 V)** 500,00 V ± (3% + 0,8 V) ± (2% + 0,5 V) ± (6% + 0,8 V)** 1000,0 V ± (3% + 8 V) ± (2% + 5 V) ± (6% + 8 V)**
No está especificado para frecuencias fundamentales mayores que 440 Hz. ** La exactitud decrece linealmente de ± (2,0% + 50 dígitos) a 200 Hz hasta ± (6% + 80 dígitos) a 440 Hz.DM-860A
Desde 5% al 10% de la escala: Porcentaje de exactitud de lectura + 80 dígitos.
Desde 5% al 10% de la escala: Porcentaje de exactitud de lectura + 180 dígitos. Lectura residual menor que 50 dígitos con los cables de prueba en cortocircuito. Aviso: “Dígitos” se refiere al dígito menos significativo (el número en la posición más a la derecha). Voltaje continuo (CC) Escala Exactitud Impedancia de entrada 500,00 mV ± (0,02% + 0,02 mV) 10 MΩ, 80 pF nominales 5,0000 V ± (0,02% + 0,0002 V) 10 MΩ, 60 pF nominales 50,000 V ± (0,03% + 0,002 V) 500,00 V ± (0,04% + 0,02 V) 1000,0 V ± (0,15% + 0,2 V)46 Exactitud (continuación) Resistencia y conductancia Escala Exactitud Voltaje típico de circuito abierto 500,00 Ω ± (0,07% + 0,10 Ω) 3,0 V CC 5,0000 kΩ ± (0,07% + 0,0002 kΩ) 1,3 V CC 50,000 kΩ ± (0,1% + 0,002 kΩ) 500,00 kΩ ± (0,1% + 0,02 kΩ) 5,0000 MΩ ± (0,3% + 0,0006 MΩ) 50,000 MΩ ± (2,0% + 0,006 MΩ) 99,99 nS ± (0,8% + 0,10 nS)* *± (2,0% + 0,40 nS) por debajo de 9,99 nS. Capacitancia Escala Exactitud*
Estas exactitudes son para los capacitores de película (capacitores con absorción dieléctrica insignificante).
No se incluye la escala ni la exactitud del termopar.DM-860A
Exactitud (continuación) Frecuencia—Nivel de línea Escala: 5,000 Hz a 200,00 kHz Exactitud: ± (0,02% + 4 dígitos) Escala de función
Sensibilidad (sinusoidal, valores RMS reales) Escala Escala de función
- La sensibilidad VFD decrece linealmente de 10% de la escala a 200 Hz hasta 40% de la escala a 440 Hz. VFD 500 V 50 V a 200 V* Frecuencia—Nivel lógico Escala: 5,000 Hz a 2,0000 MHz Exactitud: ± (0,002% + 4 dígitos) Sensibilidad: Onda rectangular de 2,5 Vp % Ciclo de trabajo Escala: 0,1% a 99,99% Exactitud: ± (3 dígitos/kHz + 2 dígitos) Frecuencia de entrada: 5 Hz a 500 kHz, familia lógica de 5 V Verificación de diodos Escala de medición: 2,0000 V Corriente de prueba (típica): 0,4 mA Voltaje de circuito abierto: < 3,0 V CC Exactitud: ± (1% + 0,0001 V) Continuidad Umbral de tono: Entre 20 Ω y 200 Ω Tiempo de respuesta: < 100 µs dBm La escala y la exactitud dependen de la función de CA utilizada y la impedancia de referencia seleccionada. Impedancia de referencia seleccionable: 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200 Ω Captura de cresta (voltaje y corriente) para valores de cresta > 0,8 ms de duración Exactitud: Exactitud especificada ± 100 dígitos Resolución: 5000 dígitos48 Especificaciones Pantalla: LCD Modo normal: 50.000 puntos Modo de alta resolución: 500.000 puntos Frecuencia: 99.999 puntos Gráfico de barras de 41 segmentos Polaridad: Automática Impedancia de entrada: 10 MΩ, 60 pF nominales (80 pF para escalas de 500 mV). Frecuencia de muestreo: Modo de 50.000 puntos: 5 por segundo, nominal Modo de 500.000 puntos: 1,25 por segundo, nominal Pantalla de gráfico de barras: 60 por segundo Coeficiente de temperatura: Nominal 0,15 x (Exactitud) por °C debajo de 18 °C desde 0 °C hasta 18 °C (32 °F hasta 64 °F) o por encima de 28 °C desde 28 °C hasta 40 °C (82 °F hasta 104 °F) a menos que se especifique de manera diferente Apagado automático inteligente: Después de 17 minutos de inactividad Indicación de pila sin carga: Por debajo de aproximadamente 7 V Supresión de ruido*: Factor de supresión en modo normal > 60 dB a 50 Hz y 60 Hz al efectuar mediciones de V CC Factor de supresión en modo común > 90 dB de 0 Hz a 60 Hz al efectuar mediciones de V CA Factor de supresión en modo común > 120 dB a 50 Hz y 60 Hz al efectuar mediciones de V CC Condiciones de operación: 0 °C a 31 °C (32 °F a 88 °F), 0% a 80% de humedad relativa 31 °C a 45 °C (88 °F a 113 °F), humedad relativa disminuyendo linealmente de 80% a 50% (sincondensación) Altitud: 2000 m (6500 pies) máxima Uso en interiores únicamente Grado de contaminación: 2 Condiciones de almacenamiento: –20 °C a 60 °C (–4 °F a 140 °F), 0% a 80% de humedad relativa (sin condensación) Retire la pila Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6F) E.M.C.: Cumple EN61326-1:2006 En un campo de RF de 3 V/m: No se especifica la función de capacitancia Escalas para otras funciones: Exactitud total = Exactitud especificada + 1000 dígitos No se especifica el desempeño por encima de 3 V/m
- Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados.
- Voltajes de modo normal son señales de CA que pueden ocasionar mediciones inexactas de CC. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.
- Voltajes de modo común son señales presentes en las terminales de entrada + y COM, con respecto a la conexión a tierra, que pueden causar alteraciones de dígitos o compensaciones en las mediciones de voltaje. CMRR (Common Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo común) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.DM-860A
Especificaciones (continuación) Seguridad: Doble aislamiento por IEC/UL/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, IEC/UL/EN61010-031 Ed. 1.1 y CAN/CSA-C22.2 Nº 61010-1-12 Ed. 3.0 a Categoría IV 1000 V CA/CC. Protecciones de sobrecarga: V: 1100 V CC/CA rms A: fusible 11 A/1000 V, capacidad de interrupción 20 kA, fusible F, 13/32" x 1-1/2" µA y mA: fusible 0,44 A/1000 V, capacidad de interrupción 10 kA, fusible F, 13/32" x 1-3/8" mV, Ω, y otras funciones: 1000 V CC/CA rms DIRECTIVAS CENELEC: Los instrumentos se ajustan a la directiva CENELEC de bajo voltaje 2006/95/CE y a la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición. Categoría de medición I Nivel de señal. Equipo electrónico y de telecomunicaciones, o partes del mismo. Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrónicos protegidos contra tensiones momentáneas dentro de fotocopiadores y modems. Categoría de medición II Nivel local. Aparatos eléctricos, equipo portátil, y los circuitos a los que están conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de iluminación, televisores y circuitos de rama larga. Categoría de medición III Nivel de distribución. Máquinas instaladas permanentemente y los circuitos a los que están cableados. Como ejemplo pueden citarse sistemas conductores y los paneles del interruptor automático principal del sistema eléctrico de un edificio. Categoría de medición IV Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico. Certificado de Conformidad Greenlee Tools, Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001:2008 para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).50 Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Cómo reemplazar la batería
1. Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la
2. Extraiga los dos tornillos de la puerta de acceso a la
3. Cambie la batería y verifique la polaridad.
Cómo cambiar los fusibles
1. Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la
2. Extraiga los dos tornillos de la puerta de acceso a la
3. Desenrosque los dos tornillos dentro del compartimiento
de la batería y los dos tornillos en la parte posterior del estuche.
4. Quite la cubierta posterior y cambie los fusibles.
5. Alinee las dos secciones de la unidad y las juntas de goma.
6. Asegúrese que el interruptor de selección esté en la posición original de modo que esté bien
alineado con el interruptor interno.
7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos.
Limpieza y almacenamiento Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. Si el medidor no se usará durante períodos de más de 60 días, extraiga la batería y guárdela separadamente.DM-860A
ManualFácil