DM860A - Multimètre GREENLEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM860A GREENLEE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0 à 1000 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0 à 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0 à 40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, capacité, test de diode, continuité |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 210 x 100 x 50 mm |
| Poids | 500 g |
| Normes de sécurité | CAT III 1000 V, CAT IV 600 V |
| Utilisation recommandée | Électriciens, techniciens, hobbyistes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DM860A GREENLEE
Questions des utilisateurs sur DM860A GREENLEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM860A - GREENLEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM860A de la marque GREENLEE.
MODE D'EMPLOI DM860A GREENLEE
50. 8.8.8.8 Pantalla numérica
Description Le multimètre numérique DM-860A de Greenlee est un appareil de contrôle portable offrant les capacités de mesure suivantes : tension alternative ou continue, intensité alternative ou continue, pourcentage de courant de boucle, deux canaux de température (thermocouples de type K), fréquence, coefficient d'utilisation, résistance, conductance et capacité. Il permet également la vérification de diodes et les contrôles de continuité. Le DM-860A comporte un affichage à barres graphiques, qui répond plus rapidement que l’affichage numérique — utile pour détecter les contacts défectueux, les déclics de potentiomètre et les pointes de signal. Une interface informatique à isolation optique avec logiciel, proposée en option, permet l'enregistrement des mesures de l'appareil sur un ordinateur. Les autres fonctions et capacités spéciales sont notamment :
- Double afficheur présentant deux mesures, tension alternative et fréquence par exemple, simultanément.
- Avertisseur Beep-Jack™ produisant un bip sonore et un message d'erreur à l'écran si le fil de mesure est branché dans la borne d'entrée mA µA ou A alors que le sélecteur n'est pas en position mA µA ou A.
- Bande passante en courant alternatif de 100 kHz pour la tension et de 20 kHz pour l'intensité.
- Fonction MAX/MIN, qui met en mémoire le maximum, le minimum et la moyenne.
- Mode de saisie de crête, pour saisir les maxima des signaux de tension ou d'intensité.
- Résolution sélectionnable entre 50 000 ou 500 000 points pour les mesures de tension continue.
- Mode de zéro relatif.
- Calibre automatique ou manuel.
- Mise hors tension automatique intelligente.
- Affichage à cristaux liquides rétroéclairé pour les mesures dans la pénombre. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées. Dessein de ce manuel Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger du multimètre numérique DM-860A de Greenlee. Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com. Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter ! Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.52
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles. Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures. Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Consignes de sécurité importantes Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. ® Déposé : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque déposée de Greenlee Tools, Inc. Beep-Jack est une marque de commerce de BTC. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie:
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
- Utilisez exclusivement les fils de test fournis avec l’équipement ou des sondes homologuées UL ayant une qualification identique ou supérieure.
- Vérifier les fils d’essai ou l’accessoire avant de les utiliser. La pièce (ou les pièces) doi(ven)t être propre(s) et sèche(s) et l’isolation en bon état. Si la couche isolante interne, de couleur contrastée, est visible, n’utilisez pas le fil.
- Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut altérer le système de protection de cet appareil. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique:
- Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
- Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d’essai ou avec toute autre partie non isolée de l’accessoire. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique:
- Ne pas utiliser lorsq ue le boîtier est ouvert.
- Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique: Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule l’étalonnage de protection contre la surtension de l’appareil. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.54 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique:
- Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
- Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.
- L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des interférences électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique: Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et pourrait entraîner des blessures. Risques de décharge électrique:
- Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée.
- Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les caractéristiques techniques. L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et pourrait entraîner des blessures.DM-860A
1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres
2. Boutons Voir les explications sous « Utilisation des fonctions »
3. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
4. A Borne d’entrée positive pour les mesures d'intensités élevées ;
borne d'entrée négative pour T2
5. mA µA Borne d’entrée positive pour les mesures de faibles intensités ;
borne d'entrée positive pour T2
6. COM Borne d’entrée négative, commune ou de terre pour toutes les mesures
7. ΩV Borne d’entrée positive pour toutes les mesures sauf l'intensité
Symboles apparaissant sur l’appareil Avertissement — Lire le manuel d’instructions Isolation double56 Affichage principal
Segment de graphique à barres
9. – Indicateur de polarité pour
le graphique à barres
10. Échelle du graphique à barres
11. ∆ Fonction de zéro relatif activée
12. VFD Fonction VFD activée
13. – Indicateur de polarité
14. 8.8.8.8.88 Affichage numérique
15. T1-T2 Fonction T1, T2, ou T1-T2 activée
16. Mesure de courant alternatif
17. Mesure de courant continu
18. MAX Valeur maximale enregistrée
19. MIN Valeur minimale enregistrée
20. AVG Valeur moyenne enregistrée
21. Fonction d’enregistrement activée
22. Fonction de saisie de crête activée
23. Fonction de rétention activée
24. Sélection de calibre automatique
(graphique à barres)
28. 5 Indicateur de plage maximale du
29. D% Fonction de coefficient
d'utilisation activée
33. Hz Hertz (fréquence en cycles
42. %4-20mA Fonction de courant de boucle
de régulation de procédé activée
49. Hz Hertz (fréquence en cycles
50. 8.8.8.8 Affichage numérique
51. T2 Fonction T2 activée
52. Mesure de courant alternatif
53. – Indicateur de polarité
Icônes de l’afficheur
- Double affichage numérique : Cet appareil peut afficher simultanément deux mesures, la tension alternative et la fréquence par exemple. Les combinaisons d'affichage sont indiquées au moyen de symboles de grande taille pour l'affichage principal et de symboles plus petits en hauteur pour les mesures sur l'affichage secondaire. Par exemple, « VAC
» signifie que l'affichage principal présente une mesure de tension alternative et l'affichage secondaire la mesure de fréquence correspondante.
- VFD ~V et VFD Hz : Ces fonctions font appel à des algorithmes de filtrage et d'élimination du bruit pour effectuer des mesures de tension et de fréquence précises sur la majorité des commandes à fréquence variable (VFD). La mesure de tension sélectionne automatiquement le calibre 500 V. Utiliser le bouton RANGE pour sélectionner d'autres calibres uniquement si cela est nécessaire. La sensibilité des mesures de fréquence de VFD dépend du calibre de tension et de la fréquence d'entrée. Voir«Fréquence – Niveau de ligne » dans la section « Précision » de ce manuel.
- SELECT : Appuyer brièvement pour passer d'une fonction, d'un mode de mesure ou d'un mode d'affichage à l'autre. Le dernier réglage utilisé devient le réglage par défaut lorsque la fonction considérée est sélectionnée une nouvelle fois. Pour changer de réglage par défaut, en sélectionner un nouveau. Le réglage est conservé dans une mémoire non volatile.
- RANGE : Appuyer une fois pour passer en mode de sélection manuelle du calibre. L'icône disparaît de l'afficheur. Appuyer de façon répétée pour faire défiler les calibres. Tenir enfoncé pour revenir au mode de sélection automatique du calibre. Remarque : Lors de l’utilisation du mode CREST, REC, HOLD ou ∆, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.
- ∆ : Calcule la différence entre deux mesures. Pendant la mesure, appuyer sur ∆ pour ramener l'affichage à zéro. L’icône ∆ apparaît sur l’afficheur. Effectuer la deuxième mesure. La valeur affichée représente la différence entre les deux mesures. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode. Cette fonction s'applique à l'affichage principal seulement.
- HOLD : Appuyer brièvement pour figer l'affichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode. Cette fonction n'a aucun effet sur le graphique à barres.
- CREST : Appuyer brièvement pour activer le mode d'enregistrement de crête. Dans ce mode, la valeur d'entrée est mesurée toutes les 1 ms. et « MAX » s'affichent à l'écran. La valeur de crête maximale est affichée. L'appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. Appuyer de façon répétée pour sélectionner l'affichage souhaité : valeur de crête maximale ou minimale. Tenir enfoncé pour quitter ce mode. La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée. Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction CREST, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.
- REC : Appuyer brièvement pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN/AVG. La valeur d'entrée est mesurée toutes les 50 ms dans ce mode. « MAX MIN » et « AVG »* s'affichent à l'écran. La valeur d'entrée instantanée est affichée. L'appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. Appuyer de façon répétée pour sélectionner l'affichage souhaité : maximum, minimum, moyenne ou entrée instantanée. Tenir enfoncé pour quitter ce mode. La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée. Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction REC, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode. Utilisation des fonctions58 Utilisation des fonctions (suite)
- : Maintenir enfoncé jusqu'à ce que le rétroéclairage s'allume. Maintenir enfoncé une nouvelle fois pour l'éteindre. Le rétroéclairage s’éteint au bout de 30 secondes pour économiser la pile.
- dBm-Ω : L'impédance de référence s'affiche pendant 1 seconde une fois que la fonction dBm est sélectionnée. Appuyer brièvement sur dBm-Ω pour changer l'impédance de référence. Voir les valeurs disponibles dans la section « Caractéristiques techniques ». Remarque : Ceci est une mesure de tension alternative calculée suivant la formule dBm = 20 x log (tension mesurée / tension de référence) La tension de référence et la tension qui produit la dissipation de 1 mW de puissance dans l'impédance de référence sélectionnée.
- T1-T2 : Appuyer brièvement pour sélectionner l'affichage de température souhaité : T1, T2, T1
- 500000 : Tenir enfoncé pour alterner entre le mode rapide à 50 000 points et le mode haute résolution à 500 000 points pour les mesures de tension continue.
- Mise hors tension automatique intelligente (APO) : Pour prolonger l'autonomie de la pile, le multimètre s’éteint automatiquement au bout de 17 minutes d’inactivité environ. L'inactivité se produit lorsqu'aucun bouton n'est enfoncé et que le sélecteur n'est pas actionné. Le multimètre n'entre pas en mode APO s'il y a des mesures significatives de plus de 10 % du calibre ou des mesures de résistance et de continuité sans surcharge. Pour remettre sous tension, appuyer sur SELECT, RANGE, ∆ ou HOLD ou mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.
- Désactivation du bip sonore : Tenir le bouton RANGE enfoncé tout en mettant l'appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip sonore. Mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche pour rétablir le bip sonore.
- Hz : La fréquence peut être mesurée pour la majorité des réglages de tension et d'intensité du sélecteur. Appuyer sur SELECT jusqu'à afficher « Hz », au choix, dans l'affichage primaire ou secondaire. La sensibilité de la fonction de fréquence de niveau de ligne varie en fonction du calibre de mesure. Voir « Caractéristiques techniques ». Les mesures par calibre automatique présentent habituellement le meilleur niveau de déclenchement. Si la mesure de fréquence devient instable ou disparaît, appuyer sur le bouton RANGE pour sélectionner un autre niveau de déclenchement.
- %4-20mA : Cette valeur calculée est l'une des trois options disponibles pour l'affichage secondaire lors de la mesure d'intensités continues en milliampères. Elle est utile pour les mesures de boucles de régulation de procédé industriel de 4-20 mA. Une mesure de 4 mA sur l'affichage principal produit une mesure de 0 % sur l'affichage secondaire, 12 mA produit 50 %, 20 mA produit 100 %, etc.DM-860A
Mesure de courant alternatif En règle générale, les mesures de courant alternatif sont affichées en valeurs efficaces (RMS). La valeur efficace équivaut à la valeur d’une forme d’onde de courant continu, qui fournirait la même puissance si elle remplaçait la forme d’onde qui varie en fonction du temps. Les deux méthodes de mesure du courant alternatif sont la mesure de valeur efficace de réponse moyenne étalonnée et la mesure de valeur efficace vraie. La méthode par valeur efficace de réponse moyenne étalonnée consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d’entrée après un redressement à double alternance, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. La méthode par mesure de la valeur efficace vraie fait appel à un circuit interne permettant de mesurer directement la valeur efficace. Cette méthode est précise dans les limites du facteur de crête spécifiées, que le signal soit une onde sinusoïdale pure, une onde carrée, une onde triangulaire, une demi-onde ou un signal comportant des harmoniques. Les appareils à mesure de valeur efficace vraie sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Le DM-860A de Greenlee offre des mesures de valeur efficace vraie. Le tableau des formes d’onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs courants. Formes d’ondes et facteurs de crêtes Forme d’onde Valeur RMS 100 100 100 100 Valeur moyenne 90 100 87 64 Facteur de crête* (x) 1,414 1 1,73 2
- Le facteur de crête correspond au rapport de la valeur de crête sur la valeur efficace; il est représenté par la lettre grecque x. Valeur efficace vraie AC + DC La valeur efficace vraie AC + DC distingue les composantes alternative et continue suivant l'expression données par l’expression lors de la prise des mesures et reproduit avec précision la valeur efficace vraie totale réelle indépendamment de la forme d’onde. Les formes d’ondes déformées par la présence de composantes continues et d’harmoniques peuvent entraîner:
- une surchauffe des transformateurs, des groupes électrogènes et des moteurs
- un déclenchement prématuré des disjoncteurs
- une condition où les fusibles vont griller
- une surchauffe des neutres à cause de la triple harmonique présente dans le neutre
- une vibration des barres omnibus et des panneaux électriques60 Bande passante en courant alternatif La bande passante en courant alternatif d’un multimètre numérique (DMM) est la gamme des fréquences qui permettent d’effectuer des mesures de courant alternatif avec la précision requise. Elle constitue la réponse de fréquence de ces fonctions et non leur mesure de fréquence. Un DMM ne peut mesurer avec précision la valeur alternative pour des spectres de fréquences hors de la bande passante en courant alternatif du DMM. En conséquence, une bande passante large est d'une grande importance pour les DMM à haute performance. Les formes d’ondes complexes et déformées, de même que le bruit, contiennent des composantes de fréquences bien supérieures à un bruit haute fréquence comme, par exemple, celui d’une ligne sous tension à 50/60 Hz. Utilisation Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Mode d'autodiagnostic Le message « rE-O » peut s'afficher à la mise en marche du multimètre. Il indique que l'appareil est en train d'exécuter un autodiagnostic de routine. Ne pas le mettre à l'arrêt. Laisser la procédure de diagnostic se terminer. Si le message « C_Er » s'affiche à la mise en marche du multimètre, il est possible que certains calibres soient largement hors limites. Pour éviter les erreurs de mesure, cesser d'utiliser le multimètre et le renvoyer à Greenlee pour être réétalonné. Mode d'emploi
1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur
SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils d'essai au multimètre.
2. Voir les instructions de mesure particulières sous « Mesures types ».
3. Tester l’appareil sur un circuit ou un composant connu.
- Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ ou les fusibles.
- Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler le service d'assistance technique de Greenlee au 800-435-0786.
4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.DM-860A
Utilisation (suite) Tableau des réglages Le multimètre conserve la dernière fonction utilisée pour chaque position du sélecteur dans sa mémoire non volatile. Après avoir réglé le sélecteur, si cette fonction n'est pas celle souhaitée, appuyer sur SELECT jusqu'à ce que l'icône souhaitée s'affiche. Les options de double affichage sont indiquées en même temps que les icônes. Dans le tableau, «~V
» signifie que « ~ » et « V » apparaissent dans l'affichage principal et « Hz » dans l'affichage secondaire. Cette combinaison présente la mesure de tension alternative dans l'affichage principal et la fréquence correspondante dans l'affichage secondaire. Pour mesurer cette caractéristique … Régler le sélecteur sur ce symbole … Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes … Raccorder le fil rouge à … Raccorder le fil noir à … Commande à vitesse variable— Tension et fréquence
COM Tension—Valeur eff. vraie alt. (1000 V max)
COM Tension—Valeur eff. vraie alt. + cont. (1000 V max)
COM Tension—Valeur eff. vraie alt. + cont. (500 mV max)
COM Fréquence—Tension ou intensité de niveau de ligne Régler sur tension ou intensité suivant ce tableau. Toute option d'affichage qui inclut Hz
**Fréquence—Niveau logique
COM Coefficient d'utilisation (%) D% D%
COM dBm (0 dB = 1 mW dans l'impédance de référence) dBm (fonction 1000V max ; fonction 500mV max.) Impédance de référence et dBm pendant 1 s, puis dBm
(appuyer sur dBm-Ω pour changer d'impédance de référence)
- Pour effectuer des mesures précises, appuyer sur 500000 pour alterner entre 50 000 points et 500 000 points de mesure. S'applique aux tensions continues seulement. ** La fréquence de niveau logique a une sensibilité fixe et s'utilise avec des signaux numériques. Voir« Précision ». Ce tableau continue à la page suivante.62 Tableau des réglages (suite) Pour mesurer cette caractéristique … Régler le sélecteur sur ce symbole … Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes … Raccorder le fil rouge à … Raccorder le fil noir à … Double température T1T2 °C ou °F (appuyer sur RANGE pour les options d'affichage T1, T2, T1
Voir les Notes 1et 2
COM Intensité—Valeur eff. vraie alt., cont. ou alt. + cont (10 A max)
A COM Intensité—Valeur eff. vraie alt., cont. ou alt. + cont. (600 mA max)
mA µA COM Intensité—Valeur eff. vraie alt., cont. ou alt. + cont. (6 000 µA max)
mA µA COM Courant de boucle de régulation de procédé industriel % 4 à 20 mA
%4-20mA mA µA COM † Décharger les condensateurs avant la mesure. Voir « Mesures types » concernant les condensateurs polarisés Note 1: Raccorder T1+ à ΩV et T1– à COM. Note 2: Raccorder T2+ à mA µA and T2– à A. Utilisation (suite)DM-860A
Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité64 Mesures types Contrôle de continuité Mesure de capacité Mesure de diode Mesure de résistance Polarisation inverse Polarisation directe Remarque: Pour les condensateurs polarisés, raccorder le fil rouge à la borne positive et le fil noir à la borne négative du condensateur.DM-860A
Mesures types Température66 Utilisation du logiciel en option Le DM-860A est compatible avec le DMSC-9U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro-ordinateur utilisant le système d’exploitation Microsoft
Installation du logiciel
1. Introduire le CD dans le lecteur CDROM de l’ordinateur.
2. Le programme d’installation devrait démarrer automatiquement. S’il ne démarre pas, double-
cliquer sur l’icône du CD dans «Poste de travail».
3. Le menu du programme d’installation s’affiche. Cliquer sur «Software Installation».
4. Entrer le numéro de référence du multimètre (par exemple, «DM-860A») dans la boîte de dialogue.
5. Répondre aux boîtes de dialogue suivantes pour définir les préférences de l’utilisateur.
Raccordement du câble d’interface USB optique
1. Aligner la clavette du connecteur avec la rainure sur le multimètre.
2. Tourner le connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’enclencher.
3. Raccorder le câble à un port USB de l’ordinateur.
Rainure de clavette au dos du multimètreDM-860A
Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiquestechniques». La précision est spécifiée comme suit: ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF), 0% à 75% d’humidité relative. Ces caractéristiques concernent le mode à 50 000 points. Mesures de valeur efficace vraie (True RMS): Sauf indication contraire, les précisions de tension et d’intensité spécifiées s’appliquent de 5% à 100% du calibre. La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoïdales. Les facteurs de crête sont les suivants:
- Facteur de crête < 2,1 : 1 à pleine échelle
- Facteur de crête < 4,2 : 1 à mi-échelle Intensité AC, DC
10 A continus ; 20 A maximum (coeff. d'utilisation : 30 s activé, 5 min désactivé). Intensité AC, DC
Calibre Précision* de 20 Hz à 45 Hz Précision* cour. cont. et de 45 Hz à 1 kHz Précision* de 1 kHz à 20 kHz Précision* de 20 kHz à 40 kHz 500,00 mV ± (1,5% + 0,4 mV) ± (0,5% + 0,4 mV) ± (1,0% + 0,4 mV) ± (3,5% + 0,4 mV)** 5,0000 V ± (1,5% + 0,004 V) ± (0,5% + 0,008 V) ± (1,2% + 0,004 V) ± (4,0% + 0,004 V)** 50,000 V ± (1,5% + 0,04 V) ± (0,5% + 0,08 V) ± (1,2% + 0,04 V) ± (4,0% + 0,04 V)** 500,00 V Non spécifié ± (0,5% + 0,8 V) Non spécifié Non spécifié 1000,0 V Non spécifié ± (0,5% + 8 V) Non spécifié Non spécifié
De 5 % à 10 % du calibre : Pourcentage de précision de mesure + 80 chiffres.
De 5 % à 10 % du calibre : Pourcentage de précision de mesure + 180 chiffres. De 10 % à 15 % du calibre : Pourcentage de précision de mesure + 100 chiffres. Mesure résiduelle moins de 50 chiffres avec fils d'essai en court circuit Remarque : « Chiffres » fait référence au chiffre le moins significatif (le chiffre le plus à droite dunombre). Tension VFD AC Calibre Précision* de 5 Hz à 20 Hz Précision* de 20 Hz à 200 Hz Précision* de 200 Hz à 440 Hz 5,0000 V ± (3% + 0,008 V) ± (2% + 0,005 V) ± (6% + 0,008 V)** 50,000 V ± (3% + 0,08 V) ± (2% + 0,05 V) ± (6% + 0,08 V)** 500,00 V ± (3% + 0,8 V) ± (2% + 0,5 V) ± (6% + 0,8 V)** 1000,0 V ± (3% + 8 V) ± (2% + 5 V) ± (6% + 8 V)**
Non spécifiée pour une fréquence fondamentale supérieure à 440 Hz. ** La précision diminue linéairement de ± (2,0 % + 50 chiffres) à 200 Hz à ± (6 % + 80 chiffres) à 440 Hz.DM-860A
De 5 % à 10 % du calibre : Pourcentage de précision de mesure + 80 chiffres.
De 5 % à 10 % du calibre : Pourcentage de précision de mesure + 180 chiffres. Mesure résiduelle moins de 50 chiffres avec fils d'essai en court circuit Remarque : « Chiffres » fait référence au chiffre le moins significatif (le chiffre le plus à droite dunombre). Tension DC Calibre Précision Impédance d’entrée 500,00 mV ± (0,02% + 0,02 mV) 10 MΩ, 80 pF nominal 5,0000 V ± (0,02% + 0,0002 V) 10 MΩ, 60 pF nominal 50,000 V ± (0,03% + 0,002 V) 500,00 V ± (0,04% + 0,02 V) 1000,0 V ± (0,15% + 0,2 V)70 Précision (suite) Résistance et conductance Calibre Précision Tension circuit ouverttype 500,00 Ω ± (0,07% + 0,10 Ω) 3,0 VDC 5,0000 kΩ ± (0,07% + 0,0002 kΩ) 1,3 VDC 50,000 kΩ ± (0,1% + 0,002 kΩ) 500,00 kΩ ± (0,1% + 0,02 kΩ) 5,0000 MΩ ± (0,3% + 0,0006 MΩ) 50,000 MΩ ± (2,0% + 0,006 MΩ) 99,99 nS ± (0,8% + 0,10 nS)*
± (2,0 % + 0,40 nS) en dessous de 9,99 nS. Capacité Calibre Précision*
Précisions valables pour les condensateurs à couches (absorption diélectrique négligeable).
En mode de sélection manuelle du calibre, la précision des calibres 500,0 µF, 5,000 mF et 25,00 mF n'est pas spécifiée en dessous de 45,0 µF, 0,450 mF et 4,50 mF respectivement. 50,00 nF ± (0,8% + 0,03 nF) 500,0 nF ± (0,8% + 0,3 nF) 5,000 µF ± (1,5% + 0,003 µF) 50,00 µF ± (2,5% + 0,03 µF) 500,0 µF** ± (3,5% + 0,5 µF) 5,000 mF** ± (5,0% + 0,005 mF) 25,00 mF** ± (6,5% + 0,05 mF) Double température T1, T2, T1-T2 Plage Précision* –50 °C à 1000,0 °C ± (0,3% + 1,5 °C) –58 °F à 1832,0 °F ± (0,3% + 3,0 °F)
Précision et plage du thermocouple non inclus.DM-860A
Précision (suite) Fréquence — Niveau de ligne Plage : 5,000 Hz à 200,00 kHz Précision : ± (0,02 % + 4 chiffres) Calibre fonction AC Sensibilité (eff. sinusoïdal) Plage Calibre fonction AC Sensibilité (eff. sinusoïdal) Plage 500 mV 100 mV 10 Hz à 200 kHz 500 µA 50 µA 10 Hz à 10 kHz 5 V 0,5 V 5000 µA 500 µA 50 V 5 V 10 Hz à 100 kHz 50 mA 5 mA 500 V 50 V 500 mA 50 mA 1000 V 500 V 10 Hz à 10 kHz 5 A 1 A 10 Hz à 3 kHz VFD 5 V 0,5 V à 2 V* 10 Hz à 440 Hz 10 A 10 A VFD 50 V 5 V à 20 V*
La sensibilité VFD décroît linéairement de 10 % du calibre à 200 Hz à 40 % du calibre à 440 Hz. VFD 500 V 50 V à 200 V* Fréquence — Niveau logique Plage : 5,000 Hz à 2,0000 MHz Précision : ± (0,002 % + 4 chiffres) Sensibilité : Signal carré 2,5 Vp Coefficient d'utilisation (%) Plage : 0,1 % à 99,99 % Précision : ± (3 chiffres/kHz + 2 chiffres) Fréquence d'entrée : 5 Hz à 500 kHz, famille de circuits logiques de 5 V Contrôle de diode Calibre de mesure : 2,0000 V Intensité de contrôle (type) : 0,4 mA Tension en circuit ouvert : < 3,0 VDC Précision : ± (1 % + 0,0001 V) Continuité Seuil de tonalité : Entre 20 Ω et 200 Ω Temps de réponse : < 100 µs dBm La plage et la fréquence dépendent de la fonction de tension AC utilisée et de l'impédance de référence sélectionnée. Impédance de référence sélectionnable : 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200 Ω Saisie de crête (tension et intensité) pour crêtes de durée > 0,8 ms Précision : Précision indiquée + 100 chiffres Résolution 5000 chiffres72 Caractéristiques techniques Affichage : cristaux liquides (LCD) Mode normal : 50 000 points Mode haute résolution : 500 000 points Fréquence : 99 999 points Graphique à barres 41 segments Polarité : automatique Impédance d’entrée : 10 MΩ, 60 pF nominal (80 pF pour les calibres de 500 mV). Fréquence d’échantillonnage : Mode 50 000 points : 5 par seconde (nominal) Mode 500 000 points : 1,25 par seconde (nominal) Graphique à barres : 60 par seconde Coefficient de température : nominal 0,15 x (précision) par °C en dessous de 18 °C de 0 °C à 18 °C (32°F à 64 °F) ou au-dessus de 28 °C de 28 °C à 40 °C (82 °F à 104 °F) ou autrement indiqué Mise hors tension automatique intelligente : au bout de 17 minutes d'inactivité Indicateur de décharge des piles : en dessous de 7 V environ Élimination du bruit* : Taux d’élimination du mode normal > 60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension continue Taux d’élimination du mode commun > 90 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tensionalternative Taux d’élimination du mode normal > 120 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tensioncontinue Conditions d’utilisation : 0 °C à 31 °C (32 °F à 88 °F), 0 % à 80 % d’humidité relative 31 °C à 45 °C (88 °F à 113 °F), l'humidité relative décroît linéairement de 80 % à 50 % (sanscondensation) Altitude : 2 000 m au maximum Utilisation à l’intérieur uniquement Degré de pollution : 2 Conditions d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F), 0 % à 80 % d’humidité relative (sanscondensation) Enlever la pile Pile : pile 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F) C.E.M. : conforme à EN61326-1:2006 Dans un champ RF de 3 V/m : Fonction de capacité non spécifiée Autres fonctions : précision totale = précision indiquée + 1000 chiffres Performances au-dessus de 3 V/m non spécifiées
- L'élimination du bruit est la capacité de rejeter des signaux indésirables, ou bruit.
- Les tensions de mode normal sont des signaux alternatifs pouvant fausser des mesures en courant continu. Le TRMN (taux de réjection en mode normal) est une mesure de la capacité à filtrer ces signaux.
- Les tensions de mode commun sont des signaux présents aux bornes d'entrée COM et +, par rapport à la terre, pouvant provoquer des sautes ou un décalage de l'affichage des mesures de tension. Le TRMC (taux de réjection en mode commun) est une mesure de la capacité à filtrer ces signaux.DM-860A
Caractéristiques techniques (suite) Sécurité : Double isolation conformément à CEI/UL/EN61010-1 Éd. 3.0, CEI/EN61010-2-030 Éd. 1.0, CEI/EN61010-2-033 Éd. 1.0, CEI/UL/EN61010-031 Éd. 1.1 et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Éd. 3.0 selon CAT IV 1 000 V CA/CC. Protection contre les surcharges : V : 1 100 V CC/CA rms A : Fusible F, 11 A/1 000 V, valeur d’interruption nominale 20 kA, 13/32 po x 1,5 po µA et mA : Fusible F, 0,44 A/1 000 V, valeur d’interruption nominale 10 kA, 13/32 po x 1-3/8 po. mV, Ω et autres fonctions : 1 000 V CC/CA rms DIRECTIVES CENELEC : Ces instruments sont conformes aux directives CENELEC 2006/95/CE, relative à la basse tension, et 2004/108/CE, relative à la compatibilité électromagnétique Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à l’une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664. Catégorie de mesure I Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems. Catégorie de mesure II Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchés. Par exemple, les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les dérivations. Catégorie de mesure III Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique d’un édifice. Catégorie de mesure IV Niveau d’alimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de câbles. Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Tools, Inc. est certifiée selon ISO 9001:2008 pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).74 Entretien Risques de décharge électrique: Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique: Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule l’étalonnage de protection contre la surtension de l’appareil. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Changer la pile
1. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors
2. Ôter les deux vis du couvercle d’accès à la pile et
enlever le couvercle.
3. Changer la pile en veillant à respecter la polarité.
Changer les fusibles
1. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors
2. Ôter les deux vis du couvercle d’accès à la pile et
enlever le couvercle.
3. Dévisser les deux vis à l’intérieur du compartiment de
pile et les deux vis au dos du boîtier.
4. Enlever le dos du boîtier et changer les fusibles.
5. Aligner les deux moitiés de l’appareil et les joints en caoutchouc.
6. S’assurer que le sélecteur est dans sa position d’origine afin de s’aligner correctement avec le
commutateur interne.
Notice Facile