Pando PGA4490 - Cocina

PGA4490 - Cocina Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PGA4490 Pando en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pando PGA4490 - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Pando
Modelo PGA4490
Tipo de producto Encimera de gas empotrable
Número de quemadores 5 (triple corona, rápido, semi-rápido reducido, semi-rápido, auxiliar)
Potencia total (gas) 10,7 kW (GN) / 10,7 kW (GLP)
Dimensiones (An x Pr x Al) 860 x 510 x 80 mm (aproximadamente)
Peso Aproximadamente 22 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Tipo de gas GN (G20) 20 mbar / GLP (G30/G31) 28-30/37 mbar
Material de la superficie Vitrocerámica
Controles Panel táctil electrónico con visualizador de 7 segmentos
Funciones principales Encendido electrónico, ajuste de llama (7 niveles), temporizador independiente por quemador, bloqueo de seguridad para niños, apagado automático (4h máx.)
Seguridad Termopar, bloqueo de seguridad, desbloqueo manual, autodiagnóstico con códigos de error
Mantenimiento y limpieza Limpiar los quemadores y rejillas después de cada uso, evitar productos abrasivos, no lavar en lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Boquillas de repuesto para diferentes gases, piezas disponibles en los centros autorizados de Pando
Información general Aparato doméstico, instalación por profesional cualificado, garantía 2 años

Preguntas frecuentes - PGA4490 Pando

¿Cómo encender un quemador en la encimera Pando PGA4490?
Presione brevemente el botón + del quemador deseado. Tiene 4 segundos para volver a presionar + para encender al nivel 7. El sistema realiza hasta 3 intentos de encendido.
¿Cómo apagar un quemador?
Presione simultáneamente los botones + y - del quemador, o use el botón - para reducir el nivel a 0.
¿Cómo activar el bloqueo de seguridad para niños?
Asegúrese de que la placa esté encendida, luego presione el botón 14 (bloqueo de seguridad) durante al menos 3 segundos. Los puntos decimales se encienden en el visualizador para confirmar. Para desactivar, vuelva a presionar 3 segundos.
¿Qué hacer si un quemador muestra 'b' y no se enciende?
Esto indica un bloqueo. Para desbloquear, presione simultáneamente los botones 1 y 14 (modelo 90 cm) durante al menos 2 segundos. El quemador vuelve al nivel 0 y está listo.
¿Cómo programar el temporizador de un quemador?
Encienda la placa y el quemador, ajuste el nivel de llama deseado. Presione varias veces el botón reloj (11) hasta seleccionar el quemador. Use los botones 12 (-) y 13 (+) para ajustar el tiempo de 0 a 4 horas. La cuenta regresiva comienza inmediatamente.
¿Cómo ajustar el reloj de la placa?
Después de un corte de energía, encienda la placa, luego presione simultáneamente los botones 14 y 11 durante al menos 3 segundos. Las horas parpadean, ajústelas con 12/13. Presione 11 para pasar a los minutos y ajuste de la misma manera.
¿Qué tipos de gas puede usar la encimera Pando PGA4490?
El aparato es configurable para gas natural (G20, 20 mbar) o gas licuado del petróleo (G30/G31, 28-30/37 mbar). El ajuste debe ser realizado por un instalador calificado.
¿Cómo limpiar la superficie vitrocerámica?
Limpie después de cada uso con un paño húmedo y jabón. Para manchas difíciles, use vinagre o limón. Nunca use esponjas metálicas ni productos abrasivos. Evite dejar azúcar en la superficie caliente.
¿Qué significa el código de error 'Flt00' en el visualizador?
El código Flt00 indica una anomalía en el circuito de la válvula principal. Contacte al servicio técnico autorizado de Pando para diagnóstico y reparación.
¿Cuáles son las dimensiones de corte para el empotrado?
El corte debe medir 833 mm de ancho por 483 mm de profundidad (ver el manual). Respete las distancias mínimas respecto a las paredes y al mueble (55 mm para el borde delantero, 70 mm para la parte trasera).

Preguntas de los usuarios sobre PGA4490 Pando

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGA4490 - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGA4490 de la marca Pando.

MANUAL DE USUARIO PGA4490 Pando

INSTRUCCIONES Y CONSEJOS PARA EL USO, LA INSTALLACION Y EL

MANTENIMIENTO DE LAS PLACAS DE

COCCION DE ENCASTRE GAS DE VITROCERAMICA

Estimado cliente:

Agradecemos sinceramente que haya adquirido uno de nuestros produits.

Estamos seguros de que este nuevo aparato moderno, practico y funcional,fabricado con materiales de prima calidad, satisfaraplenamente sus exigencias. El equipo es fácil deutilizar; no obstarante, para Obtener los meores resultados es importante leer atentamente este manual antes deutilizarlo.

Las instrucciones proporcionadas solo son validas para los País de destino@cuyos@simbolos de identificacion aparecen en la portada del manual de instructaciones y en la etiqueta del aparato.

El fabricante noURTARo considerado responsable de los posibles danos occasionados a personas o a cosas por una instalacion incorrecta o por el uso inadequado del aparato.

Pando

MODELO:PGA-4490

La casa fabricante no responde de las posibles imprecisiones contentidas en el manual imputables a erros de impresion o transcripción. El aspecto estético de las figuras tiene un valor meramente indicativo. fabricante se reserva lafaculty de aportar las改动aciones que considere necessarias o utiles en sus Productos para satisfacer las necessities del usuario siempre que no alteren sus caracteristicas esenciasesionales y de seguidad.Esta encimera se ha proyectado para ser realizada solo como aparato de cocción:rialquier otro uso (como calentar ambientes)iene que considerarse impropio y peligioso.

DESCRIPCION PLACAS DE COCCION

ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesiblesonian calentarse durante el uso.

Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores. Los niños deidad inferior a 8 años deben estar lejos cuando no estén bajo supervisión continua. o menos 8 Este aparato pueda ser utilisé por niños de por I

anos deidad y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos, a condidion de que estén bajo supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes.

Los niños no deben hacer con el aparato.

Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.

Pando PGA4490 - DESCRIPCION PLACAS DE COCCION - 1
MODEL: PGA-4490

DESCRIPCION PLACAS DE COCCION

Pando PGA4490 - DESCRIPCION PLACAS DE COCCION - 1
MODELO:PGA-4490

1 Quemador triple corona 3750÷3800W
2 Quemador rápido 2800 W
3 Quemador semirápido reducido 1400 W
4 Quemador semirápido 1750 W
5 Quemador auxiliar 1000 W
6 Rejilla 1F
7 Rejilla 2F
8 Touch control

Placa equipada con sistemas de gestion electrònica de los quemadores y control de quemadores con panel táctil.

Atencion: este aparato se ha diseado para uso domestico en ambientes domesticos para miembros del publico general. Lo deben utilizaradultoscompletamenteconscientes.No se debe permitir que los niños se acerquen o jueguen con el aparato.Las zonas frontales de fácil alcance del aparatoSEOuen calentarse mucho durante el uso.

Supervise a los niños y a las personas discapacitasadas durante el uso, asegurándose de que no toquen las superficies calientes y de que permanezcan lejos del dispositivo durante el funcionaimiento.

DESCRIPCION PLACAS DE COCCION

Pando PGA4490 - DESCRIPCION PLACAS DE COCCION - 1
5 QUEMADORES 90 cm

1 - Quemador 1 botón -
2 - Quemador 1 botón +
3 - Quemador 5 botón -
4 - Quemador 5 botón +
5 - Quemador 4 botón -
6 - Quemador 4 botón +
7 - Quemador 2 botón -
8 - Quemador 2 botón +
9 - Quemador 3 botón -
10 - Quemador 3 botón +
11 - Botón del reloj
12 - Programación del reloj - botón
13 - Programación del reloj + botón
14 - Botón de bloqueo de seguidade
15 - Botón de ON/OFF
16 - Indicador de posicion de quemador en uso
17 - Display del temporizador
18 - Display de niveles de capacité (0 - 7)

Esta encimera se ha proyectado para ser realizada solo como aparato de cocccion:rialquier除外 uso (como calentar ambientes)iene que considerarse impropio y peligioso.

Atencion: durante el funciona la zona de trabajo se calenta mucho en las zonas de cocccion: mantenga alejados a los niños!

FUNCTIONES disponibles para el usuario/technico:

  • Modo standby (quemadores apagados y panel de control activo).
  • Bloqueo del panel de control como proteccion contra encendido/programacion accidental.
  • Regulación de la capacité de cada quemador a 7 niveles.
  • Bloqueo de seguridad con reinicio manual mediante procedimiento de desbloqueo realizado desde el panel de control.
  • Procedimiento para regular la capacité del nivel最小o de cada quemador (sólo para el的技术ico).
  • Programación del tipo de combustible utilisé: metano/GLP (sólo para el技术和)
  • Programación del tiempo de apagado para cada quemador.
  • El tiempo máximo de cada quemador preprogramado en la memoria FLASH equivále a 4 horas.
  • Temperatura medida en la tarjeta electrónica.
  • Gestión de las anomalías/fallos mediante el número indicado en el display.

USO

1) QUEMADORES

En la superficie de la placá hay unamarca serigráfica encima de cada quemador que indica el quemador al que se refiere el mando. Tras encender el gas en el mando principal o abrir la valvula de la bombona de gas, encienda los quemadores como se indica a continuación.

Encender la plac

Para encender la plac en cienda el boton ON/OFF de forma prolongada durante al menos 2 segundos. La plac se encenderá y los displays de los quemadores se做不到 a nivel cero en correspondencia con el estado apagado de los quemadores.

Encender un quemador

Para encender un quemador, pulse y suelte el botón + del quemador que se desea encender. Tiene 4 seguidos para volver a pulsar el botón + y encender el quemador al nivel 7. Ahora el sistema de control realizará un máximo de 3 intentos a intervalos de 10segundos.

Si el quemador no se enciende despues del merger intento, se bloquea y el led correspondiente visualiza la letra "b". Para desbloquear el quemador, vea el procedimiento correspondiente más adelante.

Cada quemador para el que no se ha programado el temporizador correspondiente se apagará automatistically après de 4 horas de funciona continuo.

El quemador se indica encendido con el digito correspondiente, que permanecerá activo con el nivel de llama seleccionado cuando está encendido.

Regulación del nivel de llama del quemador

Con el quemador encendido, para augmentar el nivel de capacité hay que pulsar el botón +,@mñtras que esnecessary pulsar el botón para reducir el nivel de capacité. Para Obtener una variación continua en el nivel de capacité, es suficiente Maintener pulsado el botón + o y sostarlo en el nivel requerido. El nivel de capacité varía de 1 a 7.

Apagar el quemador

Para apagar un quemador, hay que pulsar al mesmo tiempo los botones + y – correspondientes durante un instante o utiliser el botón – paralever el quemador al nivel 0. Si la placía está apagada, el digito correspondiente visualizará intermitente la letra “H” (caliente) durante algunos Minutes,@m间隙 que si la placía está apagada, el symbolo intermitente “H/0” indica que el quemador está caliente La duración del tiempo durante elrial se visualiza intermitente el symbolo es puramente indicativa, ya que pueda haber diferencias debido a conditiones de uso.

Apagar todos los quemadores de la plac

Para apagar simultaneamente todos los quemadores, solo tendrá que presionar brevamente el botón ON/OFF. Así se apagará la placà.

Programar el tiempo de apagado de un quemador

Atencion: el usuario debe estar siempre presente cuando se utilizes la plac.

Se peut programar independiente un tiempo tras el cual cada quemador se apagará automatistically.

Para programar el temporizador de un quemador: encienda la plac utilizing el botón ON/OFF, active el quemador que se debe programar utilizing el botón +, elija el nivel de llamarequireido utilizing los botones + y - y pulse el botón del reloj (11) varias vezes hasta llegar al quemador que se debe programar. El display del temporizador indicará 0.00.

La cifra a la izquierda del punto indica las horas,@m间隙 que la de la derecha indicará los instantos. Pulsando los botones 12 y 13 (-y + de la programacion del reloj), el display empezará a parpadear, permitiendo aumento o disminuir el numero de horas o instantos de functiOnamento de 0 a 4 horas. Cuando se haya terminado la programacion, el display deja de parpadear, se visualizará el tiempo y se iluminará el led correspondiente. No se requires confirmacion.

Al programar el tiempo, se puedaponer a cero el ajuste actual en cualesquimomento pulsando al mismo tiempo los botones 12 y 13 (-y + de la programacion del reloj). Un tiempo igual a cero desactiva el temporizador del quemador.

USO

Pulsando el botón del reloj (11) se pueda volver al modo de programación del temporizador para visualizar el tiempo restante hasta el apagado o paraATTER los ajustes actuales.

El temporizador se pueda programar solo cuando el quemador está encendido. El tiempo se empezará aatar inmediamente cuando se enciende el quemador. Cuando la cuenta atrástera, el quemador temporizzato se apaga y se emite una secuencia de pitidos que dura 30segundos (los pitidos se podendetener pulsando el botón del reloj (11)).

Si el usuario apaga el quemador programado, desactivar su temporizador correspondiente.

Programar el tiempo de apagado simultanamente en various quemadores

Se pueda programar el tiempo de apagado de various quemadores que está functioning simultáneamente empezando, como se describe arriba para el primer quemador, al terminar la operation de programación: pulse el botón del reloj (11) y pase al quemadorCEEiente (no se requiere ninguna confirmación de los datos programados). Si DEA programar other quemador, antes de partir al seguiente, se debe confirmar utilizing el botón del reloj.

Regulación del reloj

Tras un fallo de alimentacion, sera necessario ajustar la hora visualizada en el reloj interno de la plac. Para regular el reloj, es necessitieso encender la plac pulsando el boton de ON/OFF y pulsar al mesmo tiempo los botones 14 y 11 durante al menos 3segundos.

El número intermitente de la izquierda del botón indica las horas,@m间隙 que el de la derecha indica los minutes. Pulsando los botones 12 y 13 se puedaacular o disminuir el número de horas y manteniendo pulsados los botones 12 o 13 se cambia el número de horas continually.

Para regular los Minutes, vuelva a pulsar el boton del reloj (11). Los númeroos de laresha del punto empezarán a parpadear y se podran regular los Minutes de la mesma manera que las horas.

Pulsando el botón del reloj (11) se memorizará la hora ajustada.

Desbloqueo del quemador (Fig. 14)

Los quemadores bloqueados muestran en su display correspondiente la letra "b". El desbloqueo se activa pulsando al mesmo tiempo los botones 1 y 14 (para el 90 cm.), los botones 3 y 14 (para el 60 cm.) continuamente durante al menos 2segundos. Tras el desbloqueo, los quemadores se ajustaran en el nivel 0, listos para volverse a encender.

NOTA: si el procedimiento de desbloqueo se repite 5 vezes durante un periodo de 15关键时刻, el dispositivo visualizará FLT06 y no aceptrará más Solicitudes de desbloqueo durante los 15关键时刻 individentes.

Función de bloqueo infantil

Se activa solamente cuando la placía está apagada, pulsando el botón 14 durante por lo menos 3seguidos. Laactivación del Bloqueo del teclado se manifiesta con el encendido de los+puntos decimales en el display de nivel de capacité de cada quemador y comaporta el bloqueo total del teclado.

La funciona se desactiva pulsando othere zel boton 14 durante por lo menos 3 segundos (el desbloqueo del teclado se manifiesta con el apagado de los+puntos decimales en el display de nivel de capacité).

Desbloqueo del teclado

El teclado se desbloquea pulsando el boton 14 durante al menos 2 segundos. El desbloqueo del teclado se manifiesta con la desaparacion de los+puntos en el display de nivel de llama.

Pando PGA4490 - Desbloqueo del teclado - 1
DESBLOQUEO QUEMADOR "b"
FIG. 14

USO

Quemadores Potencias, WØ Ollas, cm
Triple corona3750 ÷ 380024÷ 26
Rápido280020÷ 22
Semirrócido175016÷ 18
Semirrápido reducido140016÷ 18
Auxiliar100010÷ 14

ADVERTENCIAS:

  • El encendido de los quemadores con termopares de seguridad solo puede efectuarse cuando el mando se在哪 en la posicion de Maximo.
  • No deje sin vigilancia el aparato durante el uso de los quemadores y asegúrese de que no haya niños a su alrededor. En particular, disfruebe que las asas de las ollas estén colocadas correctamente y vigile la coccción de los alimentos que utilizen aceites y grasas, dato que se tratate de sustancias fácilmente inflamables.
  • No utilise espraís cerca del aparato,msteadasist光荣ando.

  • Si la plac de cocción está provista de tapa, antes de abrirla elimine todos los posibles restos de alimentos derramados sobre su superficie. Si el aparato dispone de una tapa de cristal, existe el riesgo de que explote al calentarse. Apague todos los quemadores y déjelos enfiar antes de cerrar la tapa.

  • No coloque las ollas de modo que sobresalgan de los bordes de la plaza de cocción

USO

ADVERTENCIASYCONSEJOSPARAELUSUARIO:

  • El uso de un aparato de coccción a gas produce calor y humedad en el local donde ha sido instalado. En consecuencia, esnecessary garantizar una buena ventilación del localmantiendobLibresde obstáculos las ranuras de ventilación natural (fig. 1) yactivando undispositivo mecánico de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 2 y fig. 3).
  • El uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisir una ventilación suplementaria, como la abertura de una ventsa, o una ventilación más eficaz augmentando la potencia de la respiración mecánica existente.
  • Si el aparato se usa de manière intensiva y prolongada, pueda ser necessitiesa una aireacion suplementaria; en dicho caso, se pueda abrir una ventana o melhorar la aireacion augmentando la potencia de la aspiracion mecancia en caso de haberla.
  • No intente modifier las caracteristicas sociales del producto, puesto que podra resultar peligioso.
  • Si se decide dejar de utiliser este aparato (o sustituir un modelos viejo) antes depearlo a desguazar se recomienda inutilizaro siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la salute y de la contaminacion medioambiental prevista en这些东西 casos, anulando las partes que pueda suponer un peligro, especially para los niños, que podrian utilizing el aparato fuera de uso para hacer.
  • No toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
  • No utilise el aparato descalzo.
  • El fabricante no pueda considerarse responsable por eventuales daños que derives de usos impropios, erróneos e irraciones.
  • Durante e inmediamente après del funcionaamento, algumas partes de la plac de cocccion alcancan temperatas muy elevadas: evite tocarlas.
  • Tras la utilizacion de la encimera, asegurese de que el mando rotativo se enquirytra en posicion de cierre y cierra la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona.
  • En caso de anomalías de funciona de las llaves de gas póngase en contacto con el servicios de asistencia.

AJENCIOn:

En caso de rotura del vidrio de la placar de cocccion:

  • apague de inmediato todos los fuegos y los elementos de calefacción electricos, bajo desconecte la alimentacion del aparato,
  • no toque la superficie del aparato,
  • no utilise el aparato.

Atencion: durante el funciona la zona de trabajo se calienta mucho en las zonas de cocccion: manteng alejados a los niños!

Pando PGA4490 - AJENCIOn: - 1
(*) ENTRADA DE AIRE: VEA EL CAPITULO DE INSTALLACION (SECCIONES 5 Y 6)
FIG.1 FIG.2 FIG.3

Pando PGA4490 - AJENCIOn: - 2

Pando PGA4490 - AJENCIOn: - 3

USO

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 1

  • Para evaporar desperdiciar energia no cocine sin tapa o cor. esta desplazada.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 2

  • Centre bien el recipiente en el quemador.

  • No coloque recipientes grandes circa de los mandos;这些 podrián danarse con el excesso de temperatura.

  • No coloque nunca el recipiente directamente sobre e quemador, póngalo siempre sobre las parrillas. Y asegúrese de que estas STL bien situadas antes de su uso.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 3

  • Maneje los recipientes con cuidado sobre la plaza de coccción, no la golpee y no situe sobre ella pesos excessivos.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 4

  • No retiring el recipient e dejar el fuego encendido,esto podra provocar daños graves.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 5

  • Utilice el quemador de時間 apropiado para cada recipiente. No utilise recipientes menos al時間 del quemador, la llama no pueda entrada en contacto con los laterales del recipiente.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 6

  • Utilice siempre recipientes con la base en buena estado, plana y gruesa. Los recipientes deformados podrán volcar.

Pando PGA4490 - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DANOS EN LOS RECIPIENTES - 7

LIMPieZA

ATENCLON:

antes de efectuarrialquier operationde limpieza
desconnecte el aparato de la red de alimentacion
elctrica y del gas.

2) ENCIMERA DE TRABAJO

Para Maintener brillante la superficie de cristal, es fundamental lavarla antes de cada uso utilizing agua jabonosa tibia, aclararla y secarla Del本身就是 modulo, deben lavarse las revillas esmaltadas, las tapas esmaltadas "A", "B" y "C" y las cabezas de los quemadores (ver fig. 5 5/A) y limpiarse las bujias de encendido "AC" y los sensores termopares "TC" (ver fig. 5/A). Estos componentes no deben lavarse en el lavavajillas.

Limpie suavamente con un cepillo(PC)queño de nylon como se muestra (vea.Fig4) ydeojar secar completeness. La limpiezaDebe efectuarse con la placay sus componentes en frio, sinutilizar esponjas metálicas, productos abrasivos en polvo ni esprais corrosivos.

No permittedueus superficies permanezcan en contacto con productos como vinagre,cafe, leche,agua salina o zumo de limon o de tomate.

Nota: su uso continuo podra provocar que la zona de los quemadores adquiera un color distinto del original,当之无愧 a la temperatura elevada.

Pando PGA4490 - 2) ENCIMERA DE TRABAJO - 1
FIG. 4

Pando PGA4490 - 2) ENCIMERA DE TRABAJO - 2
FIG. 5

Pando PGA4490 - 2) ENCIMERA DE TRABAJO - 3

Pando PGA4490 - 2) ENCIMERA DE TRABAJO - 4
FIG. 5/A

VIDRIOCERÁMICA

Para mantener brillante la superficie de vitroceramica, es aconsejable tratar la superficie vitta antes del uso con un producto a base de silicone formando una película protectora contra el agua y lasucidad.Esta película protectora no es duradora, por lo que es conveniente renovar frencuentamente la aplicacion del producto. Es fundamental limpar siempre la superficie despues del uso cuando el cristal está aun caliente. No utilise esponjas metálicas, productos abrasivos ni espraíis corrosivos para efectuar la limpieza.

Dependiendo del grado de suciedad, cabe recordar lo siguientes:

  • Para las manchas ligeras es suficiente utilizar una esponja humeda.
  • Los restos de los liquidos derramados por las ollas se eliminan con vinagre o limón.
  • Preste atencion para no dejar caer azucar o alimentos azucarados sobre la placado, coccion. Si thiso sucede, apague la placado de coccion y limpie inmediamente las manchas aul calientes utilizinga agua caliente y esponja humeda.
  • En caso de limpiar mal la placao o de Manipular incorrectamente los recipientes, con el tiempo es possible que aparezcan-coloredores,reflejos metálicos o rayadas. Aunque son dificiles de eliminar, estas rayadas no inciden en el buen funcionaamento de la placao de cocccion.
  • No utilise chorros de vapor para limpiar el aparato.

ADVERTENCIAS:

Al volver a montar los componentes de la plac, esnecessary seguirlossiguientesconsejos:

  • Compruebe que las fisuras de las cabezas de los quemadores "T" (fig. 5/A) no estén obstruida por cuerpos extraños.
  • Asegürese de que la taps esmaltada "A", "B", "C" (fig. 5 5/A) está colocada correctamente en la cabeza del quemador. Esto se verifies cuando la taps colocada sobre lackeza的结果perfectamente estable.
  • Si la maniobra de abertura y ciderre de una llave resulta dificultosa, no la fuerce: Solicite co. urgencia el service de asistencia技术水平a.
  • Las revillas deben ser colocadas en los pines de centroidro apropriados (o en el perfil de aluminio si está presente). Verificacion de la calidad perfecta.
  • No utilise chorros de vapor para limpiar el aparato.

INSTALACION

INFORMACION TECNICA PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALLACION

La instalación, todas las regulaciones, las transformaciones y las operaciones de mantenimiento listadas en esta parte deben ser efectuadas exclusivamente por personalrial significado.

El equipo Tiene que instalarse correctamente, con arreglo a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante.

El fabricante noURTADARo ser considerado responsable de los posibles daños causados a personas, animales o cosas por una instalacion erronea del equipo.

Durante la vida de la instalación, los dispositivos de seguidad o de regulacion automatica de los aparatos solo podran ser modificados por el fabricante o por un proveedor debidamente autorizzato.

INDICACIONESPARALAINSTALLACION

  • El dispositivo está Diseñado para que permanece operativo menos de 24 h (sistema de funciona el limite, se produce una suspensión de la regulación para que el dispositivo pueda comprobar su eficiencia.
  • Este dispositivo automatico es un dispositivo de seguidad y no se debe alterar. La manipulacionde este dispositivo eliminara toda responsabilitad del fabricante e invalidará la garantía.
  • Cumpla los estandares naciales y europeos aplicables (por ej., EN 603351/EN 603352102) en relacion con la seguridad electrica.

  • Antes de que la placía entre en funciona, controle atentamente el cableado: un cableado incorrecto pueda darar el dispositivo y comprometer la calidad del sistemas.

  • Conecte y desconecte la placía solo antes de cortar la alimentación electrica.
  • Evite exponer el dispositivo a gotas de agua.
  • Evite colocar los cables de las valvulas jusqu'à con los cables de alta tensión del transformador de encendido.
  • Asegürese de que no haya nada sobre la placía, especially en la zona del panel de control antes de encenderla.
  • Después de encender la plac, espere unoossegundos para completar el procedimiento decalibracion automatica del panel de control.
  • En caso de cortocircuito "parcial" o un aislamento insufficiente entre la linea y la tierra, el voltaje del electrodo del sensoredia reducirse hasta el punto de que cause el bloqueo del dispositivo,upon de que cause el bloqueo del dispositivo,debido a la imposabilidad de percibir la senal de llama.
  • No es seguro tocar el circuito de tension extra baja (TEB) (sólo aislamiento principal en complimiento de EN 607301), por lo que la instalación debe garantizar el nivel de proteccion contra descargas electricas equivalente a un doble aislamento para la interfaz del usuario.

IMPORTANTE: para una perfecta instalación, ajuste o transformación de la placá de coccción para ser realizada con otros gases, es besoino recurrir a un INSTALADOR CUALIFICADO: el incumplimiento de esta norma provocá la decadencia de la garantía.

MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm desde el corte)

ABCDEF
5F (90)83348362.562.555 min70 min

Pando PGA4490 - INDICACIONESPARALAINSTALLACION - 1
FIG. 6

Pando PGA4490 - INDICACIONESPARALAINSTALLACION - 2
FIG. 7

INSTALLACION

3) INCORPORACION DE LA PLACA DE COCCION

Después de quitar el embalaje externo y todos los embalajes internos de lasDistinctas partes moviles, asegúrese de que la placase seencuentre en perfecto estado. En caso de duda, no utilise el aparato y dirijase a personalriallicado.

Los elementos del embalaje (cartón, bolíitas, poliestireno expandido, clavos...) no deben ser abandonados al alcance de los niños dato que constituyen fuentes potecuales de peligro.

Para encasar la plac, es necessario efectuar ur corte en la encimera del mueble modular de las medidas indicadas en la fig. 6 y asegurar de Respectar las medidas criticas del espacio en el que debe instalarse el aparato (ver fig. 7).

El aparato ha sido clasificado como producto de clase 3, por lo que está sujeto a todas las prescricciones previstas por las normas destinadas a这些东西 aparatos.

El aparato se pueda instalar con solo una pared lateral (a la derecha oa la izquierda de la placar superior a la placay se colocata una distancia minima, como se describe en la?sigue table.

4) FIJACION DE LA PLACA DE COCCION

La placá está dotada de una junta especial que impideequalquier tipo deinfiltracióndeliquidos en elmueble. Para aplicar correctamente esta junta, e necasario atenerse esrupulosamente a lassiguientes instrucciones:

  • Quite todas las partes móvil de la placar de cocción.

  • Corte la junta en 4 partes de la longitud nécessaria para colocarla en los 4 bordes del cristal.

-Vuelque la placacde coccion ycoloque correctamente el lado adhesivo de la junta "E" (fig. 8) bajo del borde de la misma de manera que el lado externo de la junta coincida perfectamente coel borde perimetrico externo del cristal.Los extremos de las tiras deben encajar sin solaparse.

  • Pegue la junta al cristal de modo uniforme y seguro presionándola con los dedos. Coloque la placar de cocción en el orificio efectuado en el mueble y bloquéelo con los tornillos "F" de los ganchos de fijación "G" (ver fig. 9).

  • Para evaporar el contacto involuntario con la superficie de la caja de la placacobrecalentada durante sufuncionamento, es necessario aplicar una separacion de madera bloqueada con tornillosuna distancia minima de 70~mm desdela encimera (fig.6).

  • Para la fijación de este producto a laestructura de soporte, le recomendamos que no utilise destornilladores electricos o mecánicos y de ejercer una presión moderada con la mano en los ganchos de sujeción.

Precaución: No permita que el borde cristal (A) apoye solo sobre la encimera o la superficie de trabajo, hade ser el borde de metal (B) quien apoye sobre esta, queiene que estar en contacto con la encimera (vease la fig. A). Es importante Respectar las medidas de encastre.

Pando PGA4490 - 4) FIJACION DE LA PLACA DE COCCION - 1

INSTALLACION

REGLAS IMPORTANTES PARA LA INSTALLACION

El instaladormente tener enIELD que las posibles paredes laterales no deben superar en alta la placacocciion. Ademas, la pared trasera y las superficies adyacentes y circumstantes a la placacocciion deben resistia a una temperatura de 90^

El adhesivo que une el laminado plástico al mueble debe resistir a temperatas no inferiores a 150^ para evaporar que se despende el revestimiento.

La instalacion del aparato debe cumplir las dispositions de las normas vigentes.

Este aparato no está conECTado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. En consecuencia, deben connectarse Respectando las reglas de instalación que se hanmentionado anteriormente. Es必須o prestar una atencion particular a las dispositions aplicables en materia de ventilacion y aireacion que se citing a continuacion.

5) VENTILACION LOCALES

Para garantizar el correcto funciona del aparato, es indispensable que el local en el que se instala está ventilado permanente. La calidad de aire necesaria es la que requires la combustión normal del gas y la ventilación del local, cuando volumen noURTAR ser inferior a 20m_3 .El aflujo natural del aireDebe tener lugar por via directa a traverses de aberturas permanentes, efectuadas en las paredes del local que se眼看a ventilar.Dichas aberturas deben dar al exterior y tener una seccion minima de 100~cm_2 (ver fig. 1).Deben realizarse de modo que no pueda quedar obstruidas.

Tambien está permitida la ventilación indirecta mediante extracción del aire de los locales contiguos al que se debe ventilar, siempre que se respeten escrupulosamente las disponeciones de las normas vigentes.

6) UBICACION Y AIREACIOn

Los aparatos de coccción a gas debendescendingar siemprelos productosde la combustion por medio de campanas conectadasa chimeneas,a tubos de humos o directamente al exterior (ver fig.2).En caso de que no sea possible aplicar la chimenea y siempre que se respeten totalmente las dispositions celativas a la ventilacion Mentionadas en las normas vigentes, esta permitted utilizing un ventilador instalado sobre una ventana o sobre una pared que de al exterior, el cuideferá encenderse al mismotiempo que el aparato (ver fig.3).

Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta de identificación situada en la parte inferior del cajón sean compatible con los de la red de distribución del gas. La etiqueta impresa en este manual y la que se enquirytra en la parte inferior del cajón indican las conditiones de regulación del aparato: tipo d gas y presión de funcionaimiento.

Cuando el gas se distribuya mediante canalización, es Necessary conectar el aparato a la instalación de conducccion del gas:

  • Con tubo metalico rígido de acero en conformidad con las normas vigentes,@cuyas uniones deben estar realizadas con racores roscados segun la norma EN 10226.
  • Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas coraores de sello mecánico según las normas vigentes.
  • Con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua, en conformidad con las normas vigentes, con una extension maxima de 2 metros y junta de sellado según las normas vigentes. Este tuboDebe instalarse deforma que no pueda entrada en contacto con las partes mviles del modulo de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar compartmentos en los que se acumulen objetos.

Pando PGA4490 - 6) UBICACION Y AIREACIOn - 1
Tubo de alimentación metálico

Cuando el suministro del gas proce de directamente de una bombona, el aparato, alimentado con un regulator de presion en conformidad con las normas vigentes, deben ser connectado:

  • Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes,@cuyas uniones deben estar realizadas con racores de sello mecancico segun las normas vigentes.
  • Con tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua, según las normas vigentes, con una extension maxima de 2 metros y juntas de sellado según las normas vigentes. Este tubo debe instalarse deforma que no pueda entrada en contacto con las partes moviles del modulo d'encastre (por exemple cajones) ni atravesar compartmentos en los que se acumulen objetivos. Para poder la connexion del regulator de presión montado en la bombona con la boquilla de connexion, es aconsejable utiliser un adaptordo especial en el tubo flexible. Este tipo de adaptordo es fácil de encontrar en el mercado.

Una vez efectuada la conexión, asegúrese de su perfecta estanquidad utilizing una solución jabonosa, sin aplicar ninguna llama.

ADVERTENCIAS:

se recuerda que el racor de entrada del gas del aparato es roscado 1/2 gas conico macho según las normas EN 10226.

IMPORTANT:

El aparato cumple con las disponeciones de las sub-regulaciones para Directivas Europeas:

  • Reglamento (UE) 2016/426.

Pando PGA4490 - IMPORTANT: - 1
Advertencia: la linea de conexión/neutral no está permitido!
jIncorrect!

Pando PGA4490 - IMPORTANT: - 2
Correcto!

INSTALLACION

8) ACOMETIDA ELECTRICA

IMPORTANTE: la instalación tiene que efectuarse según las instrucciones del fabricante. Una instalación erronea puede provocar días en las personas, animales o cosas,rente a los que el fabricante no pueda considerarse responsable

La connexion électrique debe efectuarse en conformidad con las normas y las dispositions legales vigentes.

-Ver las etiquetas adheridas en la parte inferior de producto, indica las caracteristicas de tension de alimentacion y potencia, para usar la adecuada seccion de cables de connexion electrica.
- Antes de efectuar la acometida, compruebe que toma o la instalacion este provista de una connexion a tierra eficaz segun las normas y las dispositions: legales vigentesactually. Se declina toda responsabilitad por la inobservancia de estas dispositions.

Cuando la connexion a la red de alimentacion se ha efectuado mediante toma de corriente:

-Si el cable de alimentacion "C" está desprovisto de enchufe (ver fig. 10), aplicue un enchufenormalizzato adecuado para la energia indicada en la etiqueta de identificacion. Conecte los cables segun el esquema de la fig. 10 prestando atencion para Respectar las siguientes correspondencias:

letra L (fase) = cable de color marrón;

letra N (neutro) = cable de color azul;

simpolo tierra 12 = cable de color verde-amarillo.

  • El cable de alimentación debe colocarse deforma que no alcance en ningún punto una temperatura de 90^
  • No utilise reducciones, adaptaciones o derivadores para efectuar la connexion:puesto que podrián provocar falsos contactos y peligrosos sobrecalentamenti.
  • La toma debe quedar accesible afterwards de efectuat el encastre.

Cuando la connexion se ha efectuado directamente a la red electrica:

  • Interponga un interruptor omnipolar entre el aparato y la red dimensionado para la energia del aparato según las normas de instalación vigentes.
  • Recuerde que el cable de tierra no debe ser interrupido por el interruptor.
  • Para lograr una mayor seguridad, es possible proteger también la conexión electrica con un interruptor diferencial de alta sensibilitidad.

Se recomienda vivamente fjjar el cable de tierra c color verde-amarillo a una instalacion de tierra eficiente.

Antes de efectuar una intervencion cuales, sobre la parte electrica del aparato, es必需ario desconectar absolutamente la connexion a la red.

El fabricante declina toda responsabilidad por los daños sufridos por las personas y objetos, bajo a la inobservancia de lasindicaciones anteriores, o que se derives de la interferencia con una de las partes del aparato.

Si la instalación necessita modificaciones a la instalación electrica domestica o si se presentara una incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, seranecessaryo que se ocupe de la sustitución personalrial significado profesionalmente. Elprofessional tendráquecomprobar, especially, que la seccion de los cables del enchufe sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.

ADVERTENCIAS:

todostnuestrosproductssonconformesa lasNormasEuropeas ylas enmiendascorrespondentes.Por lo tanto el producto esconformealos requisitosde lasDirectivasEuropeasen vigorreferidasa:

-Compatibiliadeductromagnetica(EMC);
- Seguridad electrica (LVD);
- Restricción de uso de ciertas sustancias

peligrosas (RoHS);
- EcoDesign (ERP).

Pando PGA4490 - ADVERTENCIAS: - 1

REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones

Antes de efectuarrialquier regulacion,interrupma la alimentacion elctrica del aparato.

Al terminar las regulaciones o prerégulaciones, los posibles sellados deben ser restablecidos por el的技术ico.

9) PROCEDIMIENTO PARA REGULAR LA CAPACIDAD MINIMA DE LOS QUEMADORES. (Fig. 15)

El procedimiento para adquirir las capacities minimas permitte la modificacion de la calidad minima programada, adaptando cada quemador a las caracteristicas de la red de distribuccion de gas a la que este connectada la plac.

Tras encender la plac, active el procedimiento pulsando los botones + y - del quemador 3 junco con los botones + y - del quemador 1 (para el 5F), y + y - del quemador 5 (para el 4F) continuamente durante 3segundos, con todos los quemadores apagados (standby).

La activación del procedimiento de regulación se indica en el display con la palabra "MIN". En este momento, se pueda selectionar el quemador que se debe regular utilizing los botones 12 y 13 (- y + de la programación del reloj). Tras confirmar con el botón del reloj (11), el quemador selecciónado se enciende al minimum y la cantidad se pueda augmentar o disminuir hasta el nivelminimum utilizing los botones + - del quemador. Durante el procedimiento de regulación del display, los niveles de llama del

displayacularnlaindicacion-sielinelminimoprogramado se corresponde conelajuste defabrica,y la indicacion cambiararoude forma intermitente,indicandounacapacidad superior oinferior a la programada.

Para confirmar la capacité minima requireida, es besoino pulsar el boton del reloj (11). La palabra MIN" seguirá estando presente y ninguno de los leds parpadeará. En este momento, se pueda pulsar el boton del reloj (11) para salir del procedimiento o pulsar los botones 12 y 13 para seleccionar除外lemador y programar su capacité minima. El dispositivo adquirirá y memorizará los niveles de capacité minima y los utilizea en el uso normal de la plac (ver fig. 11).

Seleccionar el tipo de gas (Fig. 16)

Se pueda configurar la placapara que funcione con gas metano o GLP. Para activar el procedimiento de seleccion de gas, la placapuede estar functiOnando y todos los quemadores deben estar apagados. Simplemente pulse los botones del quemador 5 y del quemador 1 junto con el boton 12 (para el 90 cm.),los botones del quemador 5 y del quemador 2 junto con el boton 12 (para el 60 cm.) durante al menos 2 segundos. El inicio del procedimiento de seleccion de gas se indica con el apagado de los displays de nivel de los quemadores y la aparacion de "nAt" o LPG en el display del temporizador, dependiendo de la configuracion actual. Se pueda selectionar el ajuste requerido utilizing dos botones 12 y 13. Para completar el procedimiento, el operador debe pulsar el boton del reloj (11).

Laactivaciónde estafunciónimplica laanulaciónde los tiempos deapagado programados en losquemadores (ver fig.11).

LOS QUEMADORES NO REQUIEREN LA REGULACION DEL AIRE PRIMARIO.

REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 1
FIG. 15

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 2
FIG. 16

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 3
FIG. 11 DISPOSICION DE LOS QUEMADORES

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 4

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 5
NUMERACION DE LOS BOTONES

REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones

10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS

Los quemadores peuvent adaptarse adistentes típos de gas montando las boquillas correspondientes para cada uno de ellos. Para efectuar esta operation es besoino quitar las cazas de los quemadores, desenroscar la boquilla "A" (ver fig. 12) con una llave recta "B" y cambiar por una boquilla adequada para el gas que se desea utiliser. Es acontejalble bloquearfirmamente la boquilla.

Después de realizar los Cambios Mentionados, el的技术o deben regular los quemadores como se describe en el párafo 9, sellar los possible organismos de regu lación o prerregulación y sustituir la etiqueta de identificacion por la etiqueta correspondiente a la nuevo regulacion del gas efectuada en el aparato.Esta etiquet está incluida en la Bolsa de las boquillas de repuesto.

Para fácilar la labor del instalador, a continuación, se供大家 una lista con los caudales, los caudale tírmicos de los quemadores, el diametro de las boquillas y la presión de ejercimiento para losDistinctos tips de gas

Pando PGA4490 - 10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS - 1
DISPOSICION DE LOS QUEMADORES

Pando PGA4490 - 10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS - 2

QUEMADORESGASPRESION DE EJERCICIO mbar g/hCAPACIDAD TÉRMICODIÁMETRO BOQUILLA 1/100 mnMIN.CAUDAL TÉRMICO (W)
NoDENOMINACIONI/hMAX.EE Quemadores*
1TRIPLE CRONAG 30 - BUTANO28-30276100 B1800380054.3 %
G 31 - PROPANO37271100 B18003800
G 20 - NATURAL20357145 A1800375C
2SEMIRRÁPIDOG 30 - BUTANO28-3020483800280059.8 %
G 31 - PROPANO37200838002800
G 20 - NATURAL20267117 Y800280C
3SEMIRRÁPIDO REDUCIDOG 30 - BUTANO28-309858650135060.3 %
G 31 - PROPANO3796586501350
G 20 - NATURAL2013385 Y650140C
4SEMIRRÁPIDOG 30 - BUTANO28-3012765650175055.0 %
G 31 - PROPANO37125656501750
G 20 - NATURAL2016798 Z650175C
5AUXILIARG 30 - BUTANO28-3073505501000NONE
G 31 - PROPANO3771505501000
G 20 - NATURAL209575 X550100C

*De conformidad con el Reglamento N66/2014 de la UE que se建立起 medidas para la aplicacion de la Directiva 2009/125/CE, el rendimiento (EEgas quemador) se calculo de acuerdo con la norma EN 30 -2-1 ultima revision con el G-20.

Pando PGA4490 - 10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS - 3

REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones

Visualización de la Temperatura bajo de la plac

Hay un sensor de temperatura bajo la tarjeta electrónica con la que se pueda observar la Temperatura bajo la placata directamente en el display del tempororizador. La visualización se activa pulsando los botones + y del quemador 1 jusqu'àrlos botones 12 y 13 (para el 90 cm.), los botones + y del quemador 5 jusqu'àrlos botones 12 y 13 (para el 60 cm.), continually durante al menos 3segundos. En esta condidión,dea de ser possible utilizing el botón 11 para ajustes relacionados con la programación del tiempo de apagado del quemador.

Para desactivar la visualizacion interna de la temperatura, se debe utilize la mesma secuencia de botones usada para activarla.

Autodiagnostico electrónico

Las tarjetas electrónicas controlan su estatus continuamente. En caso de que se produzcan problemas o fallos de hardware Dentro de la tarjeta, hasta el punto de comprometer la seguridad del usuario final, el dispositivo entra e un estado "seguro" en el que las solenoides se apagan y en el display aparece un número relacionado con el tipo de fallo.

Tipo de falloCódigo de error visualizzato
Quemador individual bloqueadoB
Llama parásita/animalía en el circuito del sensor de llama en el quemador individualF
Anomalía del circuito de valvula principalFlt00
Anomalía de voltaje del circuito de referenciaFlt01
Anomalía del circuito de protecciónFlt02
Anomalía de las puertas del microcontroladorFlt03
Anomalía de EPROMFlt04
Anomalía del circuito piloto de valvulaFlt05
Superado el limite de 5 desbloquesos en 15关键时刻Flt06
Anomalía del circuito de alimentación electrónicaFlt08
Anomalía de alarmac acústica/animalía generalFlt09
Todo los quemadores están bloqueadosFlt0A
Errores deCommunication de lógica de controlFlt0[
Error de control del panel de controlFlt0E

REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 1
MEDIDAS (tarjeta electrónica)

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 2

Pando PGA4490 - REGULACION Y TRANSFORMACION OPERaciones - 3

Antes de efectuarrialquier operation de
mantimiento,desconecte el aparato de la red
de alimentacionelctrica y del gas.

INDICACIONES PARA LA INSTALLACION

  • El dispositivo está Diseñado para que permanece operativo menos de 24 h (sistema de funciona bajo el ciclo). Cuando se alcancesa este limite, se produce una suspensión de la regulación para que el dispositivo pueda comprobar su eficiencia.
  • Este dispositivo automatico es un dispositivo de seguridad y no se debe alterar. La Manipulación de este dispositivo eliminará toda responsabilidad del fabricante e invalidará la garantía.
  • Cumpla los estandares naciales y europeos aplicables (por ej., EN 603351/EN 603352102) en relacion con la seguridad electrica.
  • Antes de que la placía entre en funciona controlle atentamente el cableado: un cableado incorrecto pueda darar el dispositivo y comprometer la calidad del sistemas.
  • Conecte y desconecte la placà sólo afterwards o cortar la alimentación electrica.
  • Evite exponer el dispositivo a gotas de agua.

  • Evite colocar los cables de las valvulas jusqu con los cables de alta tensión del transformador d'encendido.

  • Asegürese de que no haya nada sobre la placía, especially en la zona del panel de control antes de encenderla.
  • Después de encender la plac, espere unoossegundos para completar el procedimiento decalibracion automatica del panel de control.
  • En caso de cortocircuito "parcial" o unaislamento insufficiente entre la linea y la tierra, el voltaje del electrodo del sensor podra reducirse hasta el punto de que cause el bloqueo del dispositivo debido a la imposabilidad de percibir la seals del llama.
  • No es seguro tocar el circuito de tación extra baja (TEB) (sólo aislamiento principal en cumplimiento de EN 607301), por lo que la instalación debu garantizar el nivel de protección contra descargas electricas equivalente a un doble aislamento para la interfaz del usuario.

MANTENIMIENTO

TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACION

TIPO DE PLACA DE COCCION TIPO DE CABLEALIMENTACION MONOFÁSICA
Placa de coccción a gas H05 RR - FSección 3 x 0.75 mm²

JATENCION!

En caso de sustituir el cable de alimentacion, el instalador deben disponer de un conductor de tierra "B" más largo que los conductores de fase (fig. 13) y deben Respectar las advertencias indicadas en el parrafo 8.

ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO SOLO Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO.

En caso de fallo o rotura del cable, retirelo y no lo toque. Es más, deben desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicios专业技术o autorizzato más cercano para que SOLUTIONEN el problema.

Pando PGA4490 - JATENCION! - 1

DATOS TÉCNICOS

DESCRIPCION

La tarjeta electrónica permite la gestión de una placá de gas con 4/5 quemadores.

Este dispositivo funciona junto con las valvulas Brahma VPC01, que permiten la regulacion de la calidad de cada quemador individual alimentado con gas metano o GLP.

El disposito also n estado dotado de una interfaz de usuario con display en siete segmentos y un panel tactil.

CHARACTERISTICASPRINCIPALES

Las caractéristicas principales se enumeran a continuación:

  • Display en 7 segmentos rojos y leds para la indicacion del niveau de capacité de cada quemador individual para indicar el tiempo y los ajustes.
  • Un panel tactil con 15 zonas sensibles al tacto para seleccionar el nivel de cada quemador individual, ajustes, bloqueo del panel de control y encendido/apagado.
    -Cinco calidas de 24Vcc para valvulas de modulacion Brahma VPC01.
    Salida de 24Vcc para valvula principal Brahma VPC01 après del tubo de escape.
    -Interfaz RS232 para los diagnósticos del dispositivo.
    Cinco entradas Faston para los electrodos del sensor de llama de los cinco quemadores.
  • Salida para controlar un encendedor de 100240 Vca.
    Gestion de los niveles de modulacion preprogramad os en la memoria FLASH.
    -Posibilidad de gestión de dos tablas de modulación (G20 y G30).
  • Procedimiento incorporado en el dispositivo para regular el nivel minimumo para cada quemador.
  • Tarjeta de alimentación electrica creada utilizing Tecnología de conmutación.
  • Reloj diario en formato de 24 h.

DATOR TECNICOS

Suministro de corrente:

Frecuencia:

100 240V c.a. ±10%

Absorción:

50 60Hz

Absorción en stanbay:

92VA

Contacts de salute de transf. encendido:

<1W

Conexión de electrodos de sensor:

100 -240V c.a. ±10% - 250mA - cosφ = 0,4

Temperatura de funciona:

2.8 x 0.8 mm Faston

Grado de proteccion:

-10°C÷+85°C

Códio de clasificacion EN298:

IP 00

EspecíficoCarácer Code
1° Atmosférico A
2° Encendido directo del quemador principal M
Repeticiación de cicloC
4° Bloqueo no volánt L
Tiempo de ajusteX
Funciónamente no permanenteN

Longitud maximizing de los cables de componentes externos: ≤ 1m

Control de llama

El dispositivo de sensor de llama utilizes la propidad enderezadora de la llama.

Corrente de ionizacion minima:

Corriente de ionizacion maxima: (tension de suministro de corriente 264RM5)

Corriente de ionizacion recomendada:

Longitud maximizinga de cable:

Resistencia minima alaislamento del electrodo y del cable de medida hacia tierra:

Capacidad parasita max. de electrodo:

Corriente max. cortocircuito:

0.2 μA DC

4.6 μA DC

3-5ceselesminimo

1m

≥ 50 MΩ

≤ 1 nF

≤200μAAC

TIEMPOS

-tiempo de espera (TW): 1 s

  • tiempo de seguidad (TS): 4 s

  • tiempo de intervención en caso de apagado: 3 s (cumpliendo con EN 30-1-4)

  • tiempo de inter-espera o inter-ventilación: 10 s

  • tiempo de esperar por bloqueo causado por llama par ásita: 10 s

-tiempo de pre-encendido: 0s

-número deintentodesencendido: 3

DATOS TÉCNICOS QUE FIGURAN EN LA ETIQUETA DE IDENTIFICACION

5 FUEGOS (90)

(DOBLE CORONA

IZQUIERDA)

Category II2H3+

G 30 - Butano 28 - 30 mbar

G 31 - Propano 37 mbar

G 20 - Natural 20 mbar

∑QnGas=10.7kW

Tensión = 220 - 240 V ~

Frequencia = 50 - 60Hz

Pando PGA4490 - DATOS TÉCNICOS QUE FIGURAN EN LA ETIQUETA DE IDENTIFICACION - 1

En caso de adaptacion de la cocina a other
tipode gas, operar como se describe en las
instrucciones para la instalacion y el uso y
sustituir la etiqueta del fondo con la
suministrada en la Bolsa de repuestos.

ASISTENCIA TECNICA Y PIEZAS DE REPUESTO

Antes de partir de fabricula, este equipo ha sido probado y=punto por personal experto y especializzato a fin de garantizar un optimo resultado de funcionaimiento.

Las piezas de repuestos originales solo se encontrartran disponibles en nuestros centres de asistencia的技术ica y en los+puntos deventa autorizados.

Toda reparación o puesta a punto que seanecessary efectuar a continuacióndeferá ser realizada con el mayorciouidado y atencion por parte de personalriallicado.

Por este motivo, es acontejable dirigirse siempre al concesionario que ha efectuado la vente o a nuestro centro de asistencia más cercano y specifiesar lamarca, el modelo, el numero de series y el defecto que se ha detectado en el aparato. Los datos del aparato estan grabados en la etiqueta de identificacion que se enquiryra en su parte inferior y en la etiqueta de la caja del embalaje.

Esta información facilitará la localización de las piezas de repuesto adecuadas por parte del asistenteístico y permitirá garantizar una intervención inmediata y españilla. Se aconseja anotar a continuación这些东西 para tenerlos siempre al alcance de la mano:

MARCA:

MODELO:

SERIE:

Pando PGA4490 - ASISTENCIA TECNICA Y PIEZAS DE REPUESTO - 1

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparato electricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos electricos electrónicos).

La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparato electricos y electrónicos.

SOLUCIONES USUARIO
PROBLEMA CAUSASOLUTION
La llama del quemador no es uniforme.Presencia de suciedad Dentro de la corona del quemador.Limpie la corona del quemador de cuerpos extraños.
Ajuste incorrecto del gas.Lame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.
La llama del quemador cambia repentinamente / estala.Montaje incorrecto de los componentes del quemador.Montar los componentes del quemador correctamente.
La llama tarda demasiado en encenderse.Montaje incorrecto de los componentes del quemador.Montar los componentes del quemador correctamente.
La llama se apaga afterwards de encenderse.Liberación del mando de encendido precipitado.Limpie las revillas y los componentes del quemador con productos de limpieza para metal apropiados
Problemas de termoparMover el termopar
Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.
Cambio de color de las revillas en la zona de coccción.Situación normal, causada por alta temperatura o sueidad.Compruebe que la toma de corriente está connectada. Verifique que el控制器 está encendido.
La llama no se enciende cuando se presiona el botón (las bujías incandescentes emiten chspa).Falta de gas o residuos de sueidad o detergentes en las bujías de incandescencia.Abra el控制器 de la valvula de gas; limpie las bujías de incandescencia como se describe en el cap. Limpieza
La llama no se enciende cuando se presiona el botón (las bujías incandescentes no emiten chspa).Problemas con la bujía o el encendido.Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.
El encendido electrico no funciona.Falta de corriente electrica.Compruebe que la toma de corriente está connectada. Verifique que el控制器 está encendido.
Montaje incorrecto o fallo de encendido.Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.
Las bujías incandescentes emiten continuamente chspa.Humedad.Desconecte la alimentación durante 24 horas ycede que la parte superior se seque; Verificar que todos los casquillos estén montados correctamente.
Montaje incorrecto o rotura del micro.Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.

PANDO/ Encimeras de GAS-SERVICIO TECNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTIA:

INOXPAN S.L. E-MAIL: divisiontecnica@pando.es

TELF. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 WEB: http://www.pando.es/asistencia-technica/

Para solicitar asistencia的技术ica, dentro o fuera de garanria, pode llamar al Telefono arriba indicado, o a trovés del fax o email. Se informa que las intervenciones se cubriran en garantía uniquamente cuando sea un defecto del producto.

CERTIFICADO GARANTIA:

INOXPAN, S.L., como fabricante de este aparato, garantiza el mesmo por el plazo de dos años a partir de la Fecha decompra, conforme a las siguientes conditiones:

  1. La amplitud y extension de la presente garantiaiene determinada por la reparacion, el coste de las piezas de recambio y la mano de obr,dentro de las zonas o paises de distribucion de laventa.
  2. Para el ejercicio del derecho de Garantía esnecessary que este certificate do presente ante el先进技术 del Servicio Oficial Autorizzato de Inoxpan S.L. (Pando) cuando this lo requiera, junto con el documento que acredita la compra (factura), donde se incluya la identacion del Vendedor, la fecha deenta del producto, los datos identificativos del aparato y precio deventa del本身就是.
  3. Se recomienda firmamente, que el consumidor o usuario final del producto lea detenidamente las instrucciones de uso y mantenimiento del producto, asi como las caracteristicas del mesmo, enorden a la aplicacion correcta de la presente garantia y al mejor entendimiento del funcionalement del producto.
  4. La presente garantía no afecta a los derechos que la vigente legislación de consumo otorgue a los consumidores, como a los derechos existecidos en el Real decreto Legislativo 1/2007, del 15 de noviembre.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA:

No estarán incluidas, dentro de la presente garantía, aquellas incidencias, averías o anomalas de los productos objeto de esta garantía, que tengan como Causea una de las siguientes:

a) Si la instalacion del producto no ha sido efectuado por un Profesional Especialista Autorizzato, Lampista o Electricista Cualificado, o personal de Servicio Tecnico Oficial Autorizzato Pando, que cumplan los requisitos de los estandares de seguidad y normativa de gas y electricidad.

b) Agents externos: fenómenos atmosféricos, geológicos, inundaciones, insectos, roedores, golpes, o realización bajo conditiones de suministro electrico, de agua o gas inadequadas, etc.

c) Las puestos en marcha y demoestraciones de funciona al consumidor o cliente final.

d) La inadequada ubicacion, instalacion incorrecta o defectuosa del producto, que no sigan las indicaciones del manual de uso e instalacion del mesmo.

e) Las partes estéticas de metal, silicona, madera, plástico, cristal.

f) Danos estéticos como abolladuras, ralladas, manchas, oxido.

g) Accesorios o componentes consumibles, como los quemadores y su despiece, rejillas o parrillas, yDEMAs.

h) Ausencia de la plac a etiqueta de caractefrsticas identificativa del producto.

i) Las transformaciones de gas.

j) Negligencia, uses indefinidos y destinos del producto que no sean los indicados o contentados en la documentacion del producto. La presente garantia amparara al producto cuando este sea utilized para uso domestico, y no en un entorno de本次活动 profesal, commercial or industrial algo.

k) Las incidencias producidas por el uso y desgaste normal del aparato.

l) Defectos y danos del producto causados por el transporte del mesmo, siempre y cuando no Sean atribuibles a Inoxpan.S.L. bajo las conditiones indicadas en catalogo, seccion devoluciones, 24 horas limite reclamacion desde la entrega del producto.

m) Las reparaciones, manipulaciones o alteraciones produidas en el producto por personal que no sea el Servicio Técnico Oficial Autorizzato Pando. A tal efecto, la garantía quedaría anulada.

n) Aquellas deficiencias derivadas de una incorrecta utilizacion y mantenimiento periodico del producto, tal y como se reflejan las pautas al respecto en manual de uso e instalacion del mesmo.

La presente garantía solo sera valida cuando está debridamente complimentsada. Ha de constar el modelo, matricula, el sello del establecimiento o commercio distribuidor, y debe iracompañada de la factura de compra donde se indique la Fecha de requisión.

MODELO Y VERSION:N° MATRICULA:
INSTALADOR:FECHA DE COMPRA:
COMERCIO:SELLO COMERCIO:

NOTES:

NOTAS:

INSTRUÇÉS E CONSELHOS PARA O USO, A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO DAS PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE A GÁS DE VITROCERÁMICA

Estimado cliente:

Agradecemos sinceramente por ter adquirido um dos outros produits.

MEDIDAS QUE DEVEM SER RESPEITADAS (en mm desde o corte)

ABCDEF
5F (90)83348362.562.555 min70 min

Pando PGA4490 - INSTRUÇÉS E CONSELHOS PARA O USO, A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO DAS PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE A GÁS DE VITROCERÁMICA - 1
FIG. 6

Pando PGA4490 - INSTRUÇÉS E CONSELHOS PARA O USO, A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO DAS PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE A GÁS DE VITROCERÁMICA - 2
FIG.7

INSTALAÇÃO

9) PROCEDIMENTO PARA REGULAR A CAPACIDADE MINIMA DOS QUEIMADORES

Seleccionar o tipo de gás (Fig. 16)

Pando PGA4490 - Seleccionar o tipo de gás (Fig. 16) - 1
MEDIDAS
(Placa electrónica)

Pando PGA4490 - Seleccionar o tipo de gás (Fig. 16) - 2

Pando PGA4490 - Seleccionar o tipo de gás (Fig. 16) - 3

Contatos de saía de transf. aceso:

Temperatura de funciona:

Graude proteção:

ASISTENCIA TECNICA Y PIEZAS DE REPUESTO

2) PLAQUE DE TRAVAIL

5) VENTILATION DES LOCAUX

7) RACCORDEMENT DU GAZ

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pando

Modelo : PGA4490

Categoría : Cocina