Pando PGA4490 - Cocina

PGA4490 - Cocina Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PGA4490 Pando en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Pando PGA4490 - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGA4490 - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGA4490 de la marca Pando.

MANUAL DE USUARIO PGA4490 Pando

INSTRUCCIONES Y CONSEJOS PARA EL

VITROCERAMICA Estimado cliente: Agradecemos sinceramente que haya adquirido uno de nuestros productos. Estamos seguros de que este nuevo aparato moderno, practico y funcional, fabricado con materiales de primera calidad, satisfará plenamente sus exigencias. El equipo es fácil de utilizar; no obstante, para obtener los mejores resultados es importante leer atentamente este manual antes de utilizarlo. Las instrucciones proporcionadas solo son válidas para los países de destino cuyos símbolos de identificación aparecen en la portada del manual de instrucciones y en la etiqueta del aparato. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles danos ocasionados a personas o a cosas por una instalación incorrecta o por el uso inadecuado del aparato.

MODELO: PGA-4490 La casa fabricante no responde de las posibles imprecisiones contenidas en el manual imputables a errores de impresión o transcripción. El aspecto estético de las figuras tiene un valor meramente indicativo. El fabricante se reserva la facultad de aportar las modificaciones que considere necesarias o útiles en sus productos para satisfacer las necesidades del usuario siempre que no alteren sus características esenciales funcionales y de seguridad. Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse impropio y peligroso.

DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN

ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores. Los niños de edad inferior a 8 años deberán estar lejos cuando no estén bajo supervisión continua. o menos 8 Este aparato puede ser utilizado por niños de por l años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.

DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN

Placa equipada con sistema de gestión electrónica de los quemadores y control de quemadores con panel táctil. Atención: este aparato se ha diseñado para uso doméstico en ambientes domésticos para miembros del público general. Lo deben utilizar adultos completamente conscientes. No se debe permitir que los niños se acerquen o jueguen con el aparato. Las zonas frontales de fácil alcance del aparato pueden calentarse mucho durante el uso. Supervise a los niños y a las personas discapacitadas durante el uso, asegurándose de que no toquen las superficies calientes y de que permanezcan lejos del dispositivo durante el funcionamiento.5

DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN

Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse impropio y peligroso.

Atención: durante el funcionamiento la zona de trabajo se calienta mucho en las zonas de cocción: ¡mantenga alejados a los niños!

2 - Quemador 1 botón +

3 - Quemador 5 botón –

4 - Quemador 5 botón +

5 - Quemador 4 botón –

6 - Quemador 4 botón +

7 - Quemador 2 botón –

8 - Quemador 2 botón +

9 - Quemador 3 botón –

10 - Quemador 3 botón +

11 - Botón del reloj

12 - Programación del reloj – botón

13 - Programación del reloj + botón

14 - Botón de bloqueo de seguridad

15 - Botón de ON/OFF

Indicador de posición de quemador en uso

17 - Display del temporizador

18 - Display de niveles de capacidad (0 - 7)

FUNCIONES disponibles para el usuario/técnico: ●Modo standby (quemadores apagados y panel de control activo). ●Bloqueo del panel de control como protección contra encendido/programación accidental. ●Regulación de la capacidad de cada quemador a 7 niveles. ●Bloqueo de seguridad con reinicio manual mediante procedimiento de desbloqueo realizado desde el panel de control. ●Procedimiento para regular la capacidad del nivel mínimo de cada quemador (sólo para el técnico). ●Programación del tipo de combustible utilizado: metano/GLP (sólo para el técnico). ●Programación del tiempo de apagado para cada quemador. ●El tiempo máximo de cada quemador preprogramado e n la memoria FLASH equivale a 4 horas. ●Temperatura medida en la tarjeta electrónica. ●Gestión de las anomalías/fallos mediante el código indicado en el display.6 USO

En la superficie de la placa hay una marca serigráfica encima de cada quemador que indica el quemador al que se refiere el mando. Tras encender el gas en el mando principal o abrir la válvula de la bombona de gas, encienda los quemadores como se indica a continuación. Encender la placa Para encender la placa encienda el botón ON/OFF de forma prolongada durante al menos 2 segundos. La placa se encenderá y los displays de los quemadores se mostrarán a nivel cero en correspondencia con el estado apagado de los quemadores. Encender un quemador Para encender un quemador, pulse y suelte el botón + del quemador que se desee encender. Tiene 4 segundos para volver a pulsar el botón + y encender el quemador al nivel 7. Ahora el sistema de control realizará un máximo de 3 intentos a intervalos de 10 segundos. Si el quemador no se enciende después del tercer intento, se bloquea y el led correspondiente visualiza la letra “b”. Para desbloquear el quemador, vea el procedimiento correspondiente más adelante. Cada quemador para el que no se ha programado el temporizador correspondiente se apagará automáticamente después de 4 horas de funcionamiento continuo. El quemador se indica encendido con el dígito correspondiente, que permanecerá activo con el nivel de llama seleccionado mientras esté encendido. Regulación del nivel de llama del quemador Con el quemador encendido, para aumentar el nivel de capacidad hay que pulsar el botón +, mientras que es necesario pulsar el botón para reducir el nivel de capacidad. Para obtener una variación continua en el nivel de capacidad, es suficiente mantener pulsado el botón + o y soltarlo en el nivel requerido. El nivel de capacidad varía de 1 a 7. Apagar el quemador Para apagar un quemador, hay que pulsar al mismo tiempo los botones + y – correspondientes durante un instante o utilizar el botón – para llevar el quemador al nivel 0. Si la placa está apagada, el dígito correspondiente visualizará intermitente la letra “H” (caliente) durante algunos minutos, mientras que si la placa está apagada, el símbolo intermitente “H/0” indicará que el quemador está caliente La duración del tiempo durante el cual se visualiza intermitente el símbolo es puramente indicativa, ya que puede haber diferencias debido a condiciones de uso. Apagar todos los quemadores de la placa Para apagar simultáneamente todos los quemadores, sólo tendrá que presionar brevemente el botón ON/OFF. Así se apagará la placa. Programar el tiempo de apagado de un quemador Atención: el usuario debe estar siempre presente mientras se utiliza la placa. Se puede programar independientemente un tiempo tras el cual cada quemador se apagará automáticamente. Para programar el temporizador de un quemador: encienda la placa utilizando el botón ON/OFF, active el quemador que se debe programar utilizando el botón +, elija el nivel de llama requerido utilizando los botones + y – y pulse el botón del reloj (11) varias veces hasta llegar al quemador que se debe programar. El display del temporizador indicará 0.00. La cifra a la izquierda del punto indicará las horas, mientras que la de la derecha indicará los minutos. Pulsando los botones 12 y 13 (- y + de la programación del reloj), el display empezará a parpadear, permitiendo aumentar o disminuir el número de horas o minutos de funcionamiento de 0 a 4 horas. Cuando se haya terminado la programación, el display dejará de parpadear, se visualizará el tiempo y se iluminará el led correspondiente. No se requiere confirmación. Al programar el tiempo, se puede poner a cero el ajuste actual en cualquier momento pulsando al mismo tiempo los botones 12 y 13 (- y + de la programación del reloj). Un tiempo igual a cero desactiva el temporizador del quemador.7 USO Pulsando el botón del reloj (11) se puede volver al modo de programación del temporizador para visualizar el tiempo restante hasta el apagado o para cambiar los ajustes actuales. El temporizador se puede programar sólo cuando el quemador está encendido. El tiempo se empezará a contar inmediatamente cuando se encienda el quemador. Cuando la cuenta atrás termina, el quemador temporizado se apaga y se emite una secuencia de pitidos que dura 30 segundos (los pitidos se pueden detener pulsando el botón del reloj (11)). Si el usuario apaga el quemador programado, desactivará su temporizador correspondiente. . Programar el tiempo de apagado simultáneamente en varios quemadores Se puede programar el tiempo de apagado de varios quemadores que están funcionando simultáneamente empezando, como se describe arriba para el primer quemador, al terminar la operación de programación: pulse el botón del reloj (11) y pase al quemador siguiente (no se requiere ninguna confirmación de los datos programados). Si desea programar otro quemador, antes de pasar al siguiente, se debe confirmar utilizando el botón del reloj. Regulación del reloj Tras un fallo de alimentación, será necesario ajustar la hora visualizada en el reloj interno de la placa. Para regular el reloj, es necesario encender la placa pulsando el botón de ON/OFF y pulsar al mismo tiempo los botones 14 y 11 durante al menos 3 segundos. El número intermitente de la izquierda del botón indica las horas, mientras que el de la derecha indica los minutos. Pulsando los botones 12 y 13 se puede aumentar o disminuir el número de horas y manteniendo pulsados los botones 12 o 13 se cambia el número de horas continuamente. Para regular los minutos, vuelva a pulsar el botón del reloj (11). Los números de la derecha del punto empezarán a parpadear y se podrán regular los minutos de la misma manera que las horas. Pulsando el botón del reloj (11) se memorizará la hora ajustada. Desbloqueo del quemador (Fig. 14) Los quemadores bloqueados muestran en su display correspondiente la letra “b”. El desbloqueo se activa pulsando al mismo tiempo los botones 1 y 14 (para el 90 cm.), los botones 3 y 14 (para el 60 cm.) continuamente durante al menos 2 segundos. Tras el desbloqueo, los quemadores se ajustarán en el nivel 0, listos para volverse a encender. NOTA: si el procedimiento de desbloqueo se repite 5 veces durante un periodo de 15 minutos, el dispositivo visualizará FLT06 y no aceptará más solicitudes de desbloqueo durante los 15 minutos siguientes. Función de bloqueo infantil Se activa solamente cuando la placa está apagada, pulsando el botón 14 durante por lo menos 3 segundos. La activación del Bloqueo del teclado se manifiesta con el encendido de los puntos decimales en el display de nivel de capacidad de cada quemador y comporta el bloqueo total del teclado. La función se desactiva pulsando otra vez el botón 14 durante por lo menos 3 segundos (el desbloqueo del teclado se manifiesta con el apagado de los puntos decimales en el display de nivel de capacidad). Desbloqueo del teclado El teclado se desbloquea pulsando el botón 14 durante al menos 2 segundos. El desbloqueo del teclado se manifiesta con la desaparición de los puntos en el display de nivel de llama. DESBLOQUEO QUEMADOR “b”

Quemadores Potencias, W

Semirrápido reducido

ADVERTENCIAS: El encendido de los quemadores con termopares de seguridad solo puede efectuarse cuando el mando se encuentra en la posición de Máximo. No deje sin vigilancia el aparato durante el uso de los quemadores y asegúrese de que no haya niños a su alrededor. En particular, compruebe que las asas de las ollas estén colocadas correctamente y vigile la cocción de los alimentos que utilizan aceites y grasas, dado que se trata de sustancias fácilmente inflamables. No utilice espráis cerca del aparato mientras está funcionando.

Si la placa de cocción está provista de tapa,

antes de abrirla elimine todos los posibles restos de alimentos derramados sobre su superficie. Si el aparato dispone de una tapa de cristal, existe el riesgo de que explote al calentarse. Apague todos los quemadores y déjelos enfriar antes de cerrar la tapa. No coloque las ollas de modo que sobresalgan de los bordes de la placa de cocción9 USO ADVERTENCIASYCONSEJOSPARAELUSUARIO: ● El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde ha sido instalado. En consecuencia, es necesario garantizar una buena ventilación del local manteniendo libres de obstáculos las ranuras de ventilación natural (fig. 1) y activando un dispositivo mecánico de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 2 y fig. 3). ●El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria, como la abertura de una ventana, o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de la aspiración mecánica existente. ●Si el aparato se usa de manera intensiva y prolongada, puede ser necesaria una aireación suplementaria; en dicho caso, se puede abrir una ventana o mejorar la aireación aumentando la potencia de la aspiración mecánica en caso de haberla. ●No intente modificar las características técnicas del producto, puesto que podría resultar peligroso. ●Si se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la salud y de la contaminación medioambiental prevista en estos casos, anulando las partes que pueden suponer un peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar el aparato fuera de uso para jugar. ●No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos. ●No utilice el aparato descalzo. ●El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales daños que deriven de usos impropios, erróneos e irracionales. ●Durante e inmediatamente después del funcionamiento, algunas partes de la placa de cocción alcanzan temperaturas muy elevadas: evite tocarlas. ●Tras la utilización de la encimera, asegúrese de que el mando rotativo se encuentra en posición de cierre y cierre la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona. ●En caso de anomalías de funcionamiento de las llaves de gas póngase en contacto con el servicio de asistencia.

(*) ENTRADA DE AIRE: VEA EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN (SECCIONES 5 Y 6)

En caso de rotura del vidrio de la placa de cocción: apague de inmediato todos los fuegos y los elementos de calefacción eléctricos, luego desconecte la alimentación del aparato, no toque la superficie del aparato,

no utilice el aparato.

Atención: durante el funcionamiento la zona de trabajo se calienta mucho en las zonas de cocción: ¡mantenga alejados a los niños!10 USO CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y EVITAR DAÑOS EN LOS RECIPIENTES

Para evitar desperdiciar energía no cocine sin tapa o con esta desplazada. Centre bien el recipiente en el quemador.

No coloque recipientes grandes cerca de los mandos, estos podrían dañarse con el exceso de temperatura.

No coloque nunca el recipiente directamente sobre el quemador, póngalo siempre sobre las parrillas. Y asegúrese de que estas están bien situadas antes de su uso. Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción, no la golpee y no sitúe sobre ella pesos excesivos.

No retirar el recipiente y dejar el fuego encendido, esto podría provocar daños graves.

Utilice el quemador de tamaño apropiado para cada recipiente. No utilice recipientes menores al tamaño del quemador , la llama no puede entrar en contacto con los laterales del recipiente.

Utilice siempre recipientes con la base en buen estado, plana y gruesa. Los recipientes deformados podrían volcar.11

LIMPIEZA ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y del gas.

2) ENCIMERA DE TRABAJO

Para mantener brillante la superficie de cristal, es fundamental lavarla después de cada uso utilizando agua jabonosa tibia, aclararla y secarla. Del mismo modo, deben lavarse las rejillas esmaltadas, las tapas esmaltadas “A”, “B” y “C” y las cabezas de lo s quemadores (ver fig. 5 5/A) y limpiarse las bujías de encendido “AC” y los sensores termopares “TC” (ver fig. 5/A). Estos componentes no deben lavarse en el lavavajillas.

Limpie suavemente con un cepillo pequeño de nylon como se muestra (vea. Fig.

completamente. La limpieza debe efectuarse con la placa y sus componentes en frío, sin utilizar esponjas metálicas, productos abrasivos en polvo ni espráis corrosivos. No permita que sus superficies permanezcan en contacto con productos co mo vinagre, café, leche, agua salina o zumo de limón o de tomate.

Nota: su uso continuo podría provocar que la zona de los quemadores adquiera un color distinto del original, debido a la temperatura elevada.

AC12 LIMPIEZA VIDRIOCERÁMICA Para mantener brillante la superficie de vitrocerámica, es aconsejable tratar la superficie vítrea antes del uso con un producto a base de silicona formando una película protectora contra el agua y la suciedad. Esta película protectora no es duradera, por lo que es conveniente renovar frecuentemente la aplicación del producto. Es fundamental limpiar siempre la superficie después del uso cuando el cristal está aún caliente. No utilice esponjas metálicas, productos abrasivos ni espráis corrosivos para efectuar la limpieza. Dependiendo del grado de suciedad, cabe recordar lo siguiente:

Para las manchas ligeras es suficiente utilizar una esponja húmeda.

Los restos de los líquidos derramados por las ollas se eliminan con vinagre o limón.

Preste atención para no dejar caer azúcar o alimentos azucarados sobre la placa durante la cocción. Si esto sucede, apague la placa de cocción y limpie inmediatamente las manchas aún calientes utilizando agua caliente y esponja húmeda.

En caso de limpiar mal la placa o de manipular incorrectamente los recipientes, con el tiempo es posible que aparezcan colores, reflejos metálicos o rayadas. Aunque son difíciles de eliminar, estas rayadas no inciden en el buen funcionam iento de la placa de cocción. No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.

l volver a montar los componentes de la placa, es necesario seguir los siguientes consejos:

ompruebe que las fisuras de las cabezas de los quemadores “T” (fig. 5/A) no estén obstruidas por cuerpos extraños.

Asegúrese de que la tapa esmaltada “A”,”B”,“C” (fig. 5 5/A) esté colocada correctamente en la cabeza del quemador. Esto se verifica cuando la tapa colocada sobre la cabeza resulta perfectamente estable.

Si la maniobra de abertura y cierre de alguna llave resulta dificultosa, no la fuerce: solicite con urgencia el servicio de asistencia técnica. Las rejillas deben ser colocadas en los pines de centrado apropiados (o en el perfil de aluminio si está presente). Verificación de la estabilidad perfecta.

No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.13 INSTALACIÓN

INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL

PERSONAL ENCARGADO DE LA

INSTALACIÓN La instalación, todas las regulaciones, las

transformaciones y las operaciones de mantenimiento listadas en esta parte deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. El equipo tiene que instalarse correctamente, con arreglo a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles daños causados a personas, animales o cosas por una instalación errónea del equipo. Durante la vida de la instalación, los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos solo podrán ser modificados por el fabricante o por un proveedor debidamente autorizado. INDICACIONESPARALAINSTALACIÓN ●El dispositivo está diseñado para que permanezca operativo menos de 24 h (sistema de funcionamiento no permanente). Cuando se alcanza este límite, se produce una suspensión de la regulación para que el dispositivo pueda comprobar su eficiencia. ●Este dispositivo automático es un dispositivo de seguridad y no se debe alterar. La manipulación

este dispositivo eliminará toda responsabilidad del fabricante e invalidará la garantía. ●Cumpla los estándares nacionales y europeos aplicables (por ej., EN 603351/EN 603352102) en relación con la seguridad eléctrica.

en mm desde el corte)

●Antes de que la placa entre en funcionamiento, controle atentamente el cableado: un cableado incorrecto puede dañar el dispositivo y comprometer la seguridad del sistema. ●Conecte y desconecte la placa sólo después de cortar la alimentación eléctrica. ●Evite exponer el dispositivo a gotas de agua.

●Evite colocar los cables de las válvulas junto con los cables de alta tensión del transformador de encendido.

●Asegúrese de que no haya nada sobre la placa, especialmente en la zona del panel de control, antes de encenderla.

●Después de encender la placa, espere unos segundos para completar el procedimiento de calibración automática del panel de control. ●En caso de cortocircuito “parcial” o un aislamiento insuficiente entre la línea y la tierra, el voltaje del electrodo del sensor podría reducirse hasta el punto de que cause el bloqueo del dispositivo, debido a la imposibilidad de percibir la señal de llama.

●No es seguro tocar el circuito de tensión extra baja (TEB) (sólo aislamiento principal en cumplimiento de EN 607301), por lo que la instalación debe garantizar el nivel de protección contra descargas eléctricas equivalente a un doble aislamiento para la interfaz del usuario.

IMPORTANTE: para una perfecta instalación, ajuste o transformación de la placa de cocción para ser utilizada con otros gases, es necesario recurrir a un INSTALADOR CUALIFICADO: el incumplimiento de esta norma provoca la decadencia de la garantía.

A B C D E F 5F (90) 833 483 62.5 62.5 55 min 70 min14 INSTALACIÓN

3) INCORPORACIÓN DE LA PLACA

Después de quitar el embalaje externo y todos los embalajes internos de las distintas partes móviles, asegúrese de que la placa se encuentre en perfecto estado. En caso de duda, no utilice el aparato y diríjase a personal cualificado. Los elementos del embalaje (cartón, bolsitas, poliestireno expandido, clavos...) no deben ser abandonados al alcance de los niños dado que constituyen fuentes potenciales de peligro. Para encastrar la placa, es necesario efectuar un corte en la encimera del mueble modular de las medidas indicadas en la fig. 6 y asegurarse de respetar las medidas críticas del espacio en el que debe instalarse el aparato (ver fig. 7). El aparato ha sido clasificado como producto de clase 3, por lo que está sujeto a todas las prescripciones previstas por las normas destinadas a estos aparatos. El aparato se puede instalar con sólo una pared lateral (a la derecha o a la izquierda de la placa), superior a la placa y se coloca a una distancia mínima, como se describe en la siguiente tabla.

4) FIJACIÓN DE LA PLACA DE

COCCIÓN La placa está dotada de una junta especial que impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en el mueble. Para aplicar correctamente esta junta, es necesario atenerse escrupulosamente a las siguientes instrucciones:

uite todas las partes móviles de la placa de cocción.

Corte la junta en 4 partes de la longitud necesaria para colocarla en los 4 bordes del cristal.

Vuelque la placa de cocción y coloque correctamente el lado adhesivo de la junta “E” (fig.

8) debajo del borde de la misma de manera que el

lado externo de la junta coincida perfectamente con el borde perimétrico externo del cristal. Los extremos de las tiras deben encajar sin solaparse.

Pegue la junta al cristal de modo uniforme y seguro presionándola con los dedos. Coloque la placa de cocción en el orificio efectuado en el mueble y bloquéelo con los t ornillos “F” de los ganchos de fijación “G” (ver fig. 9).

Para evitar el contacto involuntario con la superficie de la caja de la placa sobrecalentada durante su funcionamiento, es necesario aplicar una separación de madera bloqueada con tornillos a una di stancia mínima de 70 mm desde la encimera (fig. 6).

Para la fijación de este producto a la estructura de soporte, le recomendamos que no utilice destornilladores eléctricos o mecánicos y de ejercer una presión moderada con la mano en los ganchos de sujeción.

Precaución: No permita que el borde cristal (A) apoye solo sobre la encimera o la superficie de trabajo, hade ser el borde de metal (B) quien apoye sobre esta, que tiene que estar en contacto con la encimera (véase la fig. A). Es importante respetar las medidas de encastre.

G15 INSTALLACIÓN REGLAS IMPORTANTES

El instalador debe tener en cuenta que las posibles paredes laterales no deben superar en altura la placa de cocción. Además, la pared trasera y las superficies adyacentes y circunstantes a la placa de cocción deben resistir a una temperatura de 90 ºC.

adhesivo que une el laminado plástico al mueble debe resistir a temperaturas no inferiores a 150 ºC para evitar que se desprenda el revestimiento. La instalación del aparato debe cumplir las disposiciones de las normas vigentes. Este aparato no está con ectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. En consecuencia, debe conectarse respetando las reglas de instalación que se han mencionado anteriormente. Es necesario prestar una atención particular a las disposiciones aplicables en materia de ventilación y aireación que se citan a continuación.

5) VENTILACIÓN LOCALES

Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, es indispensable que el local en el que se instala esté ventilado permanentemente. La cantidad de aire necesaria es la que requiere la combustión normal del gas y la ventilación del local, cuyo volumen no podrá ser inferior a 20 m3 . El aflujo natural del aire debe tener lugar por vía directa a través de aberturas permanentes, efectuadas en las paredes del l ocal que se desea ventilar. Dichas aberturas deben dar al exterior y tener una sección mínima de 100 cm2 (ver fig. 1). Deben realizarse de modo que no puedan quedar obstruidas. También está permitida la ventilación indirecta mediante extracción del aire d e los locales contiguos al que se debe ventilar, siempre que se respeten escrupulosamente las disposiciones de las normas vigentes.

6) UBICACIÓN Y AIREACIÓN

Los aparatos de cocción a gas deben descargar siempre los productos de la combustión por medio

campanas conectadas a chimeneas, a tubos de humos o directamente al exterior (ver fig. 2). En caso de que no sea posible aplicar la chimenea y siempre que se respeten totalmente las disposiciones relativas a la ventilación mencionadas en las normas vigent es, está permitido utilizar un ventilador instalado sobre una ventana o sobre una pared que dé al exterior, el cual deberá encenderse al mismo tiempo que el aparato (ver fig. 3).16 INSTALACIÓN

7) ACOMETIDA DEL GAS

Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta de identificación situada en la parte inferior del cajón sean compatibles con los de la red de distribución del gas. La etiqueta impresa en este manual y la que se encuentra en la part e inferior del cajón indican las condiciones de regulación del aparato: tipo de gas y presión de funcionamiento. Cuando el gas se distribuye mediante canalización, es necesario conectar el aparato a

la instalación de conducción del gas: ●Con tubo metálico rígido de acero en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores roscados según la norma EN 10226. ●Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores de sello mecánico según las normas vigentes. ●Con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua, en conformidad con las normas vigentes, con una extensión máxima de 2 metros y junta de sellado según las normas vigentes. Este tubo debe instalarse de manera que no pueda entrar en contacto con las partes móviles del módulo de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar compartimentos en los que se acumulen objetos.

Cuando el suministro del gas procede directamente de una bombona, el aparato,

alimentado con un regulador de presión en conformidad con las normas vigentes, debe ser conectado:

on tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores de sello mecánico según las normas vigentes. ●Con tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua, según las normas vigentes, con una extensión máxima de 2 metros y juntas de sellado según las normas vigent es. Este tubo debe instalarse de manera que no pueda entrar en contacto con las partes móviles del módulo de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar compartimentos en los que se acumulen objetos. Para facilitar la conexión del regulador de presión montado en la bombona con la boquilla de conexión, es aconsejable utilizar un adaptador especial en el tubo flexible. Este tipo de

adaptador es fácil de encontrar en el mercado. Una vez efectuada la conexión, asegúrese de su perfecta estanquidad utilizando una solución jabonosa, sin aplicar ninguna llama. ADVERTENCIAS: se recuerda que el racor de entrada del gas del aparato es roscado 1/2” gas cónico macho según las normas EN 10226.

IMPORTANT: El aparato cumple con las disposiciones de las sub-regulaciones para Directivas Europeas: - Reglamento (UE) 2016/426.

Tuberia rampa Racor Junta Tuerca Tubo de alimentación metálico17 INSTALLACIÓN

8) ACOMETIDA ELÉCTRICA

Antes de efectuar una intervención cualquier sobre la parte eléctrica del aparato, es necesario desconectar absolutamente la conexión a la red. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños sufridos por las personas y objetos, debido a la inobservancia de las indicaciones anteriores, o que se deriven de la interferen cia con una de las partes del aparato.

IMPORTANTE: la instalación tiene que efectuarse según las instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede provocar daños en las personas, animales o cosas, frente a los que el fabricante no puede considerarse responsable

La conexión eléctrica debe efectuarse en conformidad con las normas y las disposiciones legales vigentes.

Ver las etiquetas adheridas en la parte inferior del producto, indica las características de tensión de alimentación y potencia, para usar la adecuada sección de cables de conexión eléctrica.

Antes de efectuar la acometida, compruebe que la toma o la instalación esté provista de una conexión a tierra eficaz según las normas y las disposiciones legales vigentes actualmente. Se declina toda responsabilidad por la inobservancia de estas disposiciones. Cuando la conexión a la red de alimentación se ha efectuado mediante toma de corriente:

i el cable de alimentación “C” está desprovisto de enchufe (ver fig. 10), aplique un enchufe normalizado adecuado para la carga indicada en la etiqueta de identificación. Conecte los cables según el esquema de la fig. 10 prestando atención para respetar las siguientes correspondencias: letra L (fase) = cable de color marrón; letra N (neutro) = cable de color azul; símbolo tierra = cable de color verde-amarillo.

El cable de alimentación debe colocarse de manera que no alcance en ningún punto una temperatura de 90 ºC.

No utilice reducciones, adaptaciones o derivadores para efectuar la conexión puesto que podrían provocar falsos contactos y peligrosos sobrecalentamientos.

La toma debe quedar accesible después de efectuar el encastre. Cuando la conexión se ha efectuado directamente a la red eléctrica:

Interponga un interruptor omnipolar entre el aparato y la red dimensionado para la carga del aparato, según las normas de instalación vigentes.

Recuerde que el cable de tierra no debe ser

interrumpido por el interruptor.

Para lograr una mayor seguridad, es posible proteger también la conexión eléctrica con un interruptor diferencial de alta sensibilidad.

recomienda vivamente fijar el cable de tierra de color verde- amarillo a una instalación de tierra eficiente.

Si la instalación necesitara modificaciones a la instalación eléctrica doméstica o si se presentara una incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, será necesario que se ocupe de la sustitución personal cualificado profesionalmente. El profesional tendrá que comprobar, especialmente, que la sección de los cables del enchufe sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.

ADVERTENCIAS: todos nuestros productos son conformes a las Normas Europeas y las enmiendas correspondientes. Por lo tanto el producto es conforme a los requisitos de las Directivas Europeas en vigor referidas a: - Compatibilidad electromagnética (EMC); - Seguridad eléctrica (LVD); - Restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS); - EcoDesign (ERP).

Antes de efectuar cualquier regulación, interrumpa la alimentación eléctrica del aparato. Al terminar las regulaciones o prerregulaciones, los posibles sellados deberán ser restablecidos por el técnico.

9) PROCEDIMIENTO PARA REGULAR LA CAPACIDAD MÍNIMA DE LOS

El procedimiento para adquirir las capacidades mínimas permite la modificación de la capacidad mínima programada, adaptando cada quemador a las características de la red de distribución de gas a la que esté conectada la placa. Tras encender la placa, active el procedimiento pulsando los botones + y - del quemador 3 junco con los botones + y - del quemador 1 (para el 5F), y + y - del quemador 5 (para el 4F) continuamente durante 3segundos, con todos los quemadores apagados (standby). La activación del procedimiento de regulación se indica en el display con la palabra “MIN”. En este momento, se puede seleccionar el quemador que se debe regular utilizando los botones 12 y 13 (- y + de la programación del reloj). Tras confirmar con el botón del reloj (11), el quemador seleccionado se enciende al mínimo y la cantidad se puede aumentar o disminuir hasta el nivel mínimo utilizando los botones + y - del quemador. Durante el procedimiento de regulación del display, los niveles de llama del display mostrarán la indicación - si el nivel mínimo programado se corresponde con el ajuste de fábrica, y la indicación cambiará ⊓ o ⊔ de forma intermitente, indicando una capacidad superior o inferior a la programada. Para confirmar la capacidad mínima requerida, es necesario pulsar el botón del reloj (11). La palabra “MIN” seguirá estando presente y ninguno de los leds parpadeará. En este momento, se puede pulsar el botón del reloj (11) para salir del procedimiento o pulsar los botones 12 y 13 para seleccionar otro quemador y programar su capacidad mínima. El dispositivo adquirirá y memorizará los niveles de capacidad mínima y los utilizará en el uso normal de la placa (ver fig. 11). Seleccionar el tipo de gas (Fig. 16) Se puede configurar la placa para que funcione con gas metano o GLP. Para activar el procedimiento de selección de gas, la placa debe estar funcionando y todos los quemadores deben estar apagados. Simplemente pulse los botones del quemador 5 y del quemador 1 junto con el botón 12 (para el 90 cm.), los botones del quemador 5 y del quemador 2 junto con el botón 12 (para el 60 cm.) durante al menos 2 segundos. El inicio del procedimiento de selección de gas se indica con el apagado de los displays de nivel de los quemadores y la aparición de “nAt” o “LPG” en el display del temporizador, dependiendo de la configuración actual. Se puede seleccionar el ajuste requerido utilizando los botones 12 y 13. Para completar el procedimiento, el operador debe pulsar el botón del reloj (11). La activación de esta función implica la anulación de los tiempos de apagado programados en los quemadores (ver fig. 11). LOS QUEMADORES NO REQUIEREN LA REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO.

REGULACIÓN Y TRANSFORMACIÓN OPERACIONES19

FIG. 11 DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES

NUMERACIÓN DE LOS BOTONES

REGULACIÓN Y TRANSFORMACIÓN OPERACIONES20

REGULACIÓN Y TRANSFORMACIÓN OPERACIONES

10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS

Los quemadores pueden adaptarse a distintos tipos de gas montando las boquillas correspondientes para cada uno de ellos. Para efectuar esta operación es necesario quitar las cabezas de los quemadores, desenroscar la boquilla “A” (ver fig. 12) con una llave recta “B” y cambiarla por una boq uilla adecuada para el gas que se desea utilizar. Es aconsejable bloquear firmemente la boquilla.

Después de realizar los cambios mencionados, el técnico deberá regular los quemadores como se describe en el párrafo 9, sellar los posibles órganos de regu lación o prerregulación y sustituir la etiqueta de identificación por la etiqueta correspondiente a la nueva regulación del gas efectuada en el aparato. Esta etiqueta está incluida en la bolsa de las boquillas de repuesto. Para facilitar la labor del instalador, a continuación,

se ofrece una tabla con los caudales, los caudales térmicos de los quemadores, el diámetro de las boquillas y la presión de ejercicio para los distintos tipos de gas

DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES

NONE *De conformidad con

Reglamento Nº66/2014

establecen medidas para

rendimiento (EEgas quemador)

norma EN 30 -2-1 última revisión con el G-20.

REGULACIÓN Y TRANSFORMACIÓN OPERACIONES

Visualización de la temperatura dentro de la placa Hay un sensor de temperatura dentro de la tarjeta electrónica con la que se puede observar la temperatura dentro de la placa directamente en el display del temporizador. La visualización se activa pulsando los botones + y del quemador 1 junto con los botones 12 y 13 (para el 90 cm.), los botones + y del quemador 5 junto con los botones 12 y 13 (para el 60 cm.), continuamente durante al menos 3 segundos. En esta condición, deja de ser posible utilizar el botón 11 para ajustes relacionados con la programación del tiempo de apagado del quemador. Para desactivar la visualización interna de la temperatura, se debe utilizar la misma secuencia de botones usada para activarla. Autodiagnóstico electrónico Las tarjetas electrónicas controlan su estatus continuamente. En caso de que se produzcan problemas o fallos de hardware dentro de la tarjeta, hasta el punto de comprometer la seguridad del usuario final, el dispositivo entra e un estado “seguro” en el que las solenoides se apagan y en el display aparece un código relacionado con el tipo de fallo. Tipo de fallo Código de error visualizado Quemador individual bloqueado Llama parásita/anomalía en el circuito del sensor de llama en el quemador individual

Anomalía del circuito de válvula principal Flt00 Anomalía de voltaje del circuito de referencia Flt01 Anomalía del circuito de protección Flt02 Anomalía de las puertas del microcontrolador Flt03 Anomalía de EPROM Flt04 Anomalía del circuito piloto de válvula Flt05 Superado el límite de 5 desbloqueos en 15 minutos Flt06 Anomalía del circuito de alimentación eléctrica Flt08 Anomalía de alarma acústica/ anomalía general Flt09 Todos los quemadores están bloqueados Flt0A Errores de comunicación de lógica de control Flt0[ Error de control del panel de control Flt0E22

REGULACIÓN Y TRANSFORMACIÓN OPERACIONES

MEDIDAS (tarjeta electrónica)

max 53.623 MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y del gas.

INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN

  • El dispositivo está diseñado para que permanezca operativo menos de 24 h (sistema de funcionamiento no permanente) . Cuando se alcanza este límite, se produce una suspensión de la regulación para que el dispositivo pueda comprobar su eficiencia.
  • Este dispositivo automático es un dispositivo de seguridad y no se debe alterar. La manipulación de este dispositivo eliminará toda responsabilidad del fabricante e invalidará la garantía.
  • Cumpla los estándares nacionales y europeos aplicables (por ej., EN 603351/EN 603352102) en relación con la seguridad eléctrica.
  • Antes de que la placa entre en funcionamiento, controle atentamente el cableado: un cableado incorrecto puede dañar el dispositivo y comprometer la seguridad del sistema.
  • Conecte y desconecte la placa sólo después de cortar la alimentación eléctrica.
  • Evite exponer el dispositivo a gotas de agua.
  • Evite colocar los cables de las válvulas junto con los cables de alta tensión del transformador de encendido.
  • Asegúrese de que no haya nada sobre la placa, especialmente en la zona del panel de control, antes de encenderla.
  • Después de encender la placa, espere unos segundos para completar el procedimiento de calibración automática del panel de control.
  • En caso de cortocircuito “parcial” o un aislamiento insuficiente entre la línea y la tierra, el voltaje del electrodo del sensor podría reducirse hasta el punto de que cause el bloqueo del dispositivo, debido a la imposibilidad de percibir la señal de llama.
  • No es seguro tocar el circuito de te nsión extra baja (TEB) (sólo aislamiento principal en cumplimiento de EN 607301), por lo que la instalación debe garantizar el nivel de protección contra descargas eléctricas equivalente a un doble aislamiento para la interfaz del usuario.24 MANTENIMIENTO TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN TIPO DE PLACA DE COCCIÓN TIPO DE CABLE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA

Placa de cocción a gas H05 RR - F Sección 3 x 0.75 mm

¡ATENCIÓN! En caso de sustituir el cable de alimentación, el instalador deberá disponer de un conductor de tierra “B” más largo que los conductores de fase (fig. 13) y deberá respetar las advertencias indicadas en el párrafo 8.

SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO. En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que solucionen el problema.25

DESCRIPCIÓN La tarjeta electrónica permite la gestión de una placa de gas con 4/5 quemadores. Este dispositivo funciona junto con las válvulas Brahma VPC01, que permiten la regulación de la capacidad de cada quemador individual alimentado con gas metano o GLP. El dispositivo también está dotado de una interfaz de usuario con display en siete segmentos y un panel táctil. CARACTERÍSTICASPRINCIPALES Las características principales se enumeran a continuación:

  • Display en 7 segmentos rojos y leds para la indicación del nivel de capacidad de cada quemador individual para indicar el tiempo y los ajustes.
  • Un panel táctil con 15 zonas sensibles al tacto para seleccionar el nivel de cada quemador individual, ajustes, bloqueo del panel de control y encendido/apagado.
  • Cinco salidas de 24Vcc para válvulas de modulación Brahma VPC01.
  • Salida de 24Vcc para válvula principal Brahma VPC01 después del tubo de escape.
  • Interfaz RS232 para los diagnósticos del dispositivo.
  • Cinco entradas Faston para los electrodos del sensor de llama de los cinco quemadores.
  • Salida para controlar un encendedor de 100240 Vca .
  • Gestión de los niveles de modulación preprogramad os en la memoria FLASH.
  • Posibilidad de gestión de dos tablas de modulación (G20 y G30).
  • Procedimiento incorporado en el dispositivo para regular el nivel mínimo para cada quemador.
  • Tarjeta de alimentación eléctrica creada utilizando tecnología de conmutación.
  • Reloj diario en formato de 24 h.

Suministro de corriente: Frecuencia: Absorción: Absorción en stanbay: Contactos de salida de transf. encendido: Conexión de electrodos de sensor: Temperatura de funcionamiento: Grado de protección: Código de clasificación EN298: 100 240V c.a. ±10% 50 60Hz 92VA <1W 100 -240V c.a. ±10% – 250mA – cosφ = 0,4 2,8 x 0,8 mm Faston -10°C ÷ +85°C IP 00 Específico

Carácter Code 1° Atmosférico A 2° Encendido directo del quemador principal M

4° Bloqueo no volátil L

Funcionamiento no permanente

Longitud máxima de los cables de componentes externos: ≤1m Control de llama

El dispositivo de sensor de llama utiliza la propiedad enderezadora de la llama.

Corriente de ionización mínima:

Corriente de ionización máxima: (tensión de suministro de corriente 264V RMS

Corriente de ionización recomendada:

Longitud máxima de cable:

Resistencia mínima al aislamiento del electrodo y del cable de medida hacia tierra:

≥ 50 MΩ Capacidad parásita máx. de electrodo:

tiempo de espera (TW):

-tiempo de seguridad (TS): 4 s

tiempo de intervención en caso de apagado:

-tiempo de espera por bloqueo causado por llama par ásita:

-número de intentos de encendido: 326

DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN DEL GAS DEL EQUIPO

En caso de adaptación de la cocina a otro tipo de gas, operar como se describe en las instrucciones para la instalación y el uso y sustituir la etiqueta del fondo con la suministrada en la bolsa de repuestos.

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN

5 FUEGOS (90) (DOBLE CORONA IZQUIERDA) Category II 2H3+

G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Ʃ Qn Gas = 10.7 kW Σ Qn LPG Gas = 10.7 kW Ʃ Qn LPG Gas = 778 g/h (G30) 764 g/h (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frequencia = 50 - 60 Hz27 ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO Antes de salir de fábrica, este equipo ha sido probado y puesto a punto por personal experto y especializado a fin de garantizar un óptimo resultado de funcionamiento. Las piezas de repuesto originales solo se encuentran disponibles en nuestros centros de asistencia técnica y en los puntos de venta autorizados. Toda reparación o puesta a punto que sea necesario efectuar a continuación deberá ser realizada con el máximo cuidado y atención por parte de personal cualificado. Por este motivo, es aconsejable dirigirse siempre al concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro centro de asistencia más cercano y especificar la marca, el modelo, el número de serie y el defecto que se ha detectado en el aparato. Los datos del aparato están grabados en la etiqueta de identificación que se encuentra en su parte inferior y en la etiqueta de la caja del embalaje. Esta información facilitará la localización de las piezas de repuesto adecuadas por parte del asistente técnico y permitirá garantizar una intervención inmediata y específica. Se aconseja anotar a continuación estos datos para tenerlos siempre al alcance de la mano:

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.28

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La llama del quemador no es uniforme. Presencia de suciedad dentro de la corona del quemador. Limpie la corona del quemador de cuerpos extraños. Ajuste incorrecto del gas. Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando. La llama del quemador cambia repentinamente / estala. Montaje incorrecto de los componentes del quemador. Montar los componentes del quemador correctamente. La llama tarda demasiado en encenderse. Montaje incorrecto de los componentes del quemador. Montar los componentes del quemador correctamente. La llama se apaga después de encenderse. Liberación del mando de encendido precipitado. Limpie las rejillas y los componentes del quemador con productos de limpieza para metal apropiados Problemas de termopar Mover el termopar Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando. Cambio de color de las rejillas en la zona de cocción. Situación normal, causada por alta temperatura o suciedad. Compruebe que la toma de corriente está conectada. Verifique que el contador esté encendido. La llama no se enciende cuando se presiona el botón (las bujías incandescentes emiten chispa). Falta de gas o residuos de suciedad o detergentes en las bujías de incandescencia. Abra el contador de la válvula de gas; limpie las bujías de incandescencia como se describe en el cap. Limpieza La llama no se enciende cuando se presiona el botón (las bujías incandescentes no emiten chispa). Problemas con la bujía o el encendido. Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando. El encendido eléctrico no funciona. Falta de corriente eléctrica. Compruebe que la toma de corriente está conectada. Verifique que el contador esté encendido. Montaje incorrecto o fallo de encendido. Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando. Las bujías incandescentes emiten continuamente chispa. Humedad. Desconecte la alimentación durante 24 horas y deje que la parte superior se seque; Verificar que todos los casquillos estén montados correctamente. Montaje incorrecto o rotura del micro. Llame al Servicio de Asistencia Técnica Oficial Pando.29

INOXPAN S.L. E-MAIL: divisiontecnica@pando.es TELF. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 WEB: http://www.pando.es/asistencia-tecnica/ Para solicitar asistencia técnica, dentro o fuera de garanria, puede llamar al telefono arriba indicado, o a través del fax o email. Se informa que las intervenciones se cubriran en garantía unicamente cuando sea un defecto del producto. CERTIFICADO GARANTIA: INOXPAN, S.L., como fabricante de este aparato, garantiza el mismo por el plazo de dos anos a partir de la fecha decompra, conforme a las siguientes condiciones: 1. La amplitud y extensión de la presente garantía viene determinada por la reparación, el coste de las piezas de recambio y la mano de obra, dentro de las zonas o países de distribución de la venta. 2. Para el ejercicio del derecho de Garantía es necesario que este certificado se presente ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado de Inoxpan S.L. (Pando) cuando este lo requiera, junto con el documento que acredita la compra (factura), donde se incluya la identificación del Vendedor, la fecha de entrega del producto, los datos identificativos del aparato y precio de venta del mismo.

3. Se recomienda firmemente, que el consumidor o usuario final del producto lea detenidamente las instrucciones de uso

y mantenimiento del producto, así como las características del mismo, en orden a la aplicación correcta de la presente garantía y al mejor entendimiento del funcionamiento del producto.

4. La presente garantía no afecta a los derechos que la vigente legislación de consumo otorgue a los consumidores, así

como a los derechos establecidos en el Real Decreto Legislativo 1/2007, del 15 de noviembre. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA: MODELO Y VERSION: N° MATRICULA: INSTALADOR: FECHA DE COMPRA: COMERCIO: SELLO COMERCIO: No estarán incluidas, dentro de la presente garantía, aquellas incidencias, averías o anómalas de los productos objeto de esta garantía, que tengan como causa alguna de las siguientes: a) Si la instalación del producto no ha sido efectuado por un Profesional Especialista Autorizado, Lampista o Electricista Cualificado, o personal de Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando, que cumplan los requisitos de los estándares de seguridad y normativa de gas y electricidad. b) Agentes externos: fenómenos atmosféricos, geológicos, inundaciones, insectos, roedores, golpes, o utilización bajo condiciones de suministro eléctrico, de agua o gas inadecuadas, etc. c) Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al consumidor o cliente final. d) La inadecuada ubicación, instalación incorrecta o defectuosa del producto, que no sigan las indicaciones del manual de uso e instalación del mismo. e) Las partes estéticas de metal, silicona, madera, plástico, cristal. f) Danos estéticos como abolladuras, ralladas, manchas, oxido. g) Accesorios o componentes consumibles, como los quemadores y su despiece, rejillas o parrillas, y demás. h) Ausencia de la placa o etiqueta de características identificativa del producto.

i) Las transformaciones de gas.

Negligencia, usos indebidos y destinos del producto que no sean los indicados o contenidos en la documentación del producto. La presente garantía amparara al producto cuando este sea utilizado para uso doméstico, y no en un entorno de actividad profesional, comercial o industrial alguno. k) Las incidencias producidas por el uso y desgaste normal del aparato. l) Defectos y danos del producto causados por el transporte del mismo, siempre y cuando no sean atribuibles a Inoxpan.S.L. bajo las condiciones indicadas en catálogo, sección devoluciones, 24 horas límite reclamación desde la entrega del producto. m) Las reparaciones, manipulaciones o alteraciones producidas en el producto por personal que no sea el Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando. A tal efecto, la garantía quedaría anulada. n) Aquellas deficiencias derivadas de una incorrecta utilización y mantenimiento periódico del producto, tal y como se reflejan las pautas al respecto en manual de uso e instalación del mismo. La presente garantía solo será válida cuando esté debidamente cumplimentada. Ha de constar el modelo, matricula, el sello del establecimiento o comercio distribuidor, y debe ir acompañada de la factura de compra donde se indique la fecha de adquisición. PANDO/ Encimeras de GAS-SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA:30

DESBLOQUEIO DO QUEIMADOR “B”

MEDIDAS QUE DEVEM SER RESPEITADAS (en mm desde o corte)

MEDIDAS (Placa electrónica)

Específico Carácter Code

3 - 5 veces el mínimo

- tempo de pré-aceso: 0 s

- número de tentativas de acendimento:

2) PLAQUE DE TRAVAIL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pando

Modelo : PGA4490

Categoría : Cocina