Pando PGA-4261 - Cocina

PGA-4261 - Cocina Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PGA-4261 Pando en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pando PGA-4261 - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Encimera de gas empotrable
Marca Pando
Modelo PGA-4261
Número de quemadores 5
Quemador ultra-rápido (ø 133 mm) 4000 W
Quemador rápido (ø 100 mm) 2800 W
Quemador semi-rápido reducido (ø 75 mm) 1400 W
Quemador semi-rápido (ø 75 mm) 1750 W
Quemador auxiliar (ø 55 mm) 1000 W
Potencia total (gas natural G20) 7,8 kW
Potencia total (butano/propano) 10,95 kW
Tipos de gas compatibles Gas natural (G20), Butano (G30), Propano (G31)
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz
Seguridad Termopar de seguridad en todos los quemadores
Encendido Eléctrico automático por bujías
Material de la superficie Vidrio templado
Material de las rejillas y tapas Esmalte
Limpieza Agua caliente jabonosa, no usar limpiador a vapor ni abrasivos
Conexión de gas Conexión macho cónica 1/2"
Categoría del aparato II2H3+
País de fabricación España (INOXPAN S.L.)
Garantía 3 años

Preguntas frecuentes - PGA-4261 Pando

¿Cómo encender un quemador en la encimera Pando PGA-4261?
Presione el botón correspondiente al quemador y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima. Manténgalo presionado hasta que el quemador se encienda, luego suelte después de aproximadamente 10 segundos para los quemadores con termopar de seguridad.
¿Qué hacer si huelo a gas?
Corte inmediatamente el suministro de gas (llave o botella). No accione ningún interruptor eléctrico, no use el teléfono. Abra las ventanas para ventilar. Salga de la habitación y llame a emergencias o al servicio de gas.
¿Cómo limpiar la encimera?
Desenchufe el aparato. Lave la superficie con agua caliente jabonosa, enjuague y seque. Limpie las rejillas, tapas, bujías y termopares con un cepillo de nylon. No use limpiador a vapor, esponjas metálicas ni productos abrasivos.
¿Qué tipos de gas son compatibles con este modelo?
El modelo PGA-4261 es compatible con gas natural (G20), butano (G30) y propano (G31). Se incluye un kit de conversión para cambiar los inyectores.
¿Cómo reemplazar un inyector para cambiar de tipo de gas?
Retire la cabeza del quemador, desenrosque el inyector existente y monte el correspondiente al nuevo gas. Consulte la tabla de características técnicas para el diámetro adecuado. Luego, ajuste el caudal reducido como se indica en el manual.
¿Por qué la llama es irregular o se apaga?
Verifique que la corona del quemador esté limpia y que los elementos estén correctamente ensamblados. Si el problema persiste, el gas puede estar mal regulado o el termopar defectuoso. Contacte al servicio técnico de Pando.
¿Puedo usar la encimera sin electricidad?
Sí, en caso de corte de corriente, puede encender los quemadores con una cerilla o un encendedor. Coloque la llama cerca del quemador y gire el mando a la posición máxima.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Nunca deje la cocción sin supervisión. Mantenga a los niños alejados. No almacene objetos inflamables cerca. Asegure una ventilación adecuada. En caso de incendio, no vierta agua, cubra con una tapa o una manta ignífuga.
¿Cómo ajustar el caudal reducido (llama pequeña)?
Encienda el quemador y gire el mando a la posición mínima. Retire el botón, inserte un destornillador pequeño en el by-pass de regulación y gire hasta obtener una llama estable y continua que no se apague.
¿Dónde puedo encontrar el servicio postventa de Pando?
Visite el sitio www.pando.es para acceder a los datos del servicio técnico oficial. Conserve la factura de compra para hacer valer la garantía de 3 años.

Preguntas de los usuarios sobre PGA-4261 Pando

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGA-4261 - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGA-4261 de la marca Pando.

MANUAL DE USUARIO PGA-4261 Pando

Manual de instalación

Manual de instalacao

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad

Certificado de registero de nuella de carbono, compensacion y projectos de absoracion de CO2 del Ministerio para la Transmisión Ecosylogica y el Reto Demografico (MITERCI)

Pando se reserva el derecho de Cambiar o anular cualquier medida de los articutos del manual, sin previo aviso, sin perjudicar las caracteristicas esencias de funcionalidad y seguridad, y no se hace responsable de los erros u omisiones que pudieran darse en el manual.

Characteristicas先进技术 salidas salvo erros tipografis cos, omision o impresion. Las imagenes y contenido de este manual son propidad exclusiva de Pando - INOXPAN S.L., por lo que queda totalmente prohibida la apropiacion de imagenes y la reproduccion total o parcial sin previa autorizacion por escrito.

LAS IMÁGENES MOSTRADAS EN ESTE MANUAL NO SON CONTRACTUALES.

La Dirección Técnica de Pando se reserva el derecho de modifi car, alterar o mejorar los dibujos技术和icos que se exponen en este manual sin previo avis.

La version en papel de este manual no se puedaactualizar a tiempo real,para garantiarle la ultima version de las instrucciones de su producto le recomendamos consultar la version digital en www.pando.es

En primer lugar, queremos agradecerle la confianza depositada en nuestrairma por la adquisión de uno de nuestros productos. Estamos seguros que ha tomado la decision más acertada.

En Pando, no solo-ofrecemos productos de primary calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderan y asesoraran a提供优质 consulta que se le presente durante la instalacion o el funcionaimiento.

Para conocernos mejor, le invitamos a que visite nuestra頁a web (www.pando.es)donde podra ver toda nuestra gama de produits con la informacion commercial ytechnica masactualizada.

En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas; de Pared, de Techo, de Isla, de Integración a mueble y de Integración en la placac de cocción.Esta variedad nos permitte adaptarnos arialquier estilo de cucina que se nos presente.

Tambien le mostramos nuestra coleccion de electrodomesticos imprescindibles enequalquier hogar. Electrodomesticos tales como notrea coleccion de Hornos y Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Induccion y de Gas que leayudar an realizar las meores recetas, Vinotecas y Bodegas de Envejecimiento paramantener y conservar sus vinos en las meores conditiones, Lavavajillas de integrazione con la technologia mas actual y notrea gama de Frigorificos y Congeladores de integrazione panelables unto con los de libre instalacion.

Todoarlo bajouna marca conuna larguisima trayectoria de mas de 40 anos en el sector,queelaborasusproducts como un verdadero artesano.Plasmando lo mejor de notreaexperiencecnodo lo que hacemos.

Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del comfort y las你能earas de que ya es su nuevo aliado en la comida.

Muchasgracias

El equipo de Pando

PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se describecorrectamente, ustedylvania a evaporarposibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute publica, loquel podría occurrirsieste producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de deshechos del hogar o con la tiendaonde compróel producto. Este electrodomestico está marcado conforma la directiva Europea 2012/19/EU sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Pando PGA-4261 - PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - 1
RECOGIDA DE LOS ELECTRODOMESTICOS

Pando PGA-4261 - PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - 2

TRATAMENTO DEL RESIDUO

ELIMINACION DEL EMBALAJE. El embalaje está marcado con el Punto Verde. En su compromiso con la proteccion del Medio Ambiente y en complimiento con lo dispuesto en la Direcva Europea 94/62/EC relativa a los envases y residuos de envases y la derivada Ley 22/2011 de Residuos y Suelos Contaminados, Pando encomienda a entidades de economia social un Sistema Integrado de Gestion, encapsado de la recogida periodica en el domicilio del consumidor o en sus proximas de envases usados y residuos de envases para su posterior tratamento. Para eliminar todos los materiales de embalaje tales como el carton, el poliuretano expandido y laspelliculas, utilise los contenedores adecuados.

De este modo se garantiza el correcto tratamiento y la reutilizacion de los materiales de embalaje.

Pando PGA-4261 - TRATAMENTO DEL RESIDUO - 1

INDICE

ADVERTECIAS DE SEGURIDAD 8

DESCRIPCION DE LA PLACA DE COCCION 15

RECOMENDACIONES DE USO 16

USO DE LA PLACA 17

  • QUEMADORES 17
    COMO USAR LOS QUEMADORES 17

LIMPIEZA 17

SUPERCFICIE 17

AHORRO DE ENERGIA Y CUIDADO DE RECIPIENTES 18

RESOLUCION DE PROBLEMAS 19

MEDIDAS DE LAS PLACAS 20

ANTES DE LA INSTALLACION 20

INFORMACION TECNICA PARA EL INSTALLADOR 20
COLOCACION DE LA PLACA 20

MEDIDAS DE ENCASTRE 21

INSTALLACION 22

GRAPAS LATERALES 22
GRAPAS TRASERAS 23
- INSTALLACION CORRECTA DE LA PLACA 24
REQUISITOS IMPORTANTES DE INSTALLACION 24
- VENTILACION DE LA ESTANCIA 24
UBICACION Y AIREACION 25
- CONEXION A GAS 25
- CONEXIONES ELECTRICAS 26

REGULACION DE LOS MANDOS 27

  • CONFIGURAR CAUDAL REDUCIDO 27

SUSTITUCION DE PIEZAS 27

COMOSUSTITUIR UN INYECTOR 27
C O M O S U S T I T U R P I E Z A S DE LOS QUEMADORES 28

INFORMACION TECNICA 30

ADVERTECIAS DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas instrucciones.

Conserve las instrucciones y la informacion del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.

Solamente un montaje profesional conforms a las instrucciones de montaje能把 garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionaperfecto en el lugar de instalacion.

Utilice el aparato únicamente:

  • Para cocinar.
  • En viviendas privadas y en un entorno domestico.
  • Hasta a una.altura de 2000m sobre el nivel del mar.

No utilise el aparato:

  • En embarcaciones o vehículos.
  • Como calefactor.
  • Con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
  • En exteriores.

Paracaebaraotro tipo de gas, póngase encontacto con el Servicio de Atencion al CLIENTE.

Este aparato pourrait ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que@cuenten con la supervi sión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo lospeligos quecouldenerderivarse del本身就是.

No deje que los niños juguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podran ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años de edad y que@cuenten con la supervisión de una persona adulta.

Mantenga a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.

Riesgo de explosión!

Un escape de gas pueda provocar una explosión.

SI PERCIBE Olor A GAS O HAY AVERIAS EN LA INSTALLACION DE GAS:

  • Corte inmediamente la alimentacion de gas o ciderre la valvula de la bombona de gas.
  • Apague inmediamente los fuegos abiertos y cigarrillos.
  • No vuelva a acontear interruptores de luz y de aparatos.
  • No extraiga ningún enchufe de la toma de corriente.
  • No use el téléphone fijo o el móvil cerca del aparato.
  • Abra la ventsa y vents a fondo la habitacion.
  • Llame al Servicio de Asistencia Técnica o a la compañero de abastecimiento de gas.

Un escape de gas pueda provocar una explosión. Cantidades pequeñas de gas peuvent acumarse e incendiarse durante un periodo de tiempo prolongado.

  • En caso de largos periodos de inactividad del aparato, ciderre la valvula de seguridad de la alimentacion de gas.

Un escape de gas pueda provocar una explosión. Si la bombona de gas liquido no está en posición vertical, el propano/butano liquido puedaURTAR al interior del aparato, por lo que pueda causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes你能 danarse y perd 德 estanqueidad, de modo que pue de escaparse gas.

Cologne las bombonas de gas liquido siempre en posicion vertical.

Riesgo de envenenamento!

El uso de una comida de gas da lugar a la formación de calor, humedad y productos de combustión en la estancia donde se ENCuentre instalada.

  • Garantice una ventilación adequada de la comida; en particular, durante el funciona del aparato.
  • En caso de uso intensivo y prolongado del aparato, asegure una ventilación adicional para conducir los productos de combustión de forma segura hacía el exterior;

como por exemple establisher un nivel de potencia más elevado con un dispositivo de ventilación mecánica existente y, alsame tiempo, asegurar la entrada de aire fresco en la estancia en la que está instalado el aparato.

Para instalar un dispositivo de ventilación adicional, contacte con personal especializzato.

Riesgo de incendio!

Dejar sin vigilancia la placá de coccción al cocinar con aceite o-grasa pueda ser peligioso y provocar incendios.

  • NoURTRE
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE,
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • NoURTRE
  • Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre -Nourtre
  • No intente apagar nunca un fuego con agua. Debe desconectar el aparato y, afterwards, cubrir las llamas con una tapa o una manta ignificantura.

El aparato se calienta mucho.

  • No coloque objetos inflamables sobre laplacía de coccción o cercada de ella.

  • No almacene nunca objetos sobre la plac de coccción.

El aparato se caliente.

  • No guarde objetos inflamables o aerosoles en los cajones que se encontrartran directamente bajo de la placac de cocccion.
  • No almacene ni utilise objetos inflamables, como aerosoles o produits de limpieza, bajo del aparato o cerca del aparato.

Las cubiertas de lasPlaces de coc-. ción poden provocar accidentes, por exemple,deferido al sobrecalentamento, ignicón o desprendimiento de fragmentos de materiales.

  • No utilise Ninguna cubierta para la placá de coccción.

Los quemadores de gas sin recipientes para cocinar general gran calidad de calor durante su funciona. Una campana extractor, en caso de haberla, pourrait dañada o incendiarse.

  • Utilice los quemadores de gas solo con recipientes para cocinar colocados encima.

Cuando el aparato se calienta mu

cho, las prendas textiles ythers objetos cercanos poder incendiarse.

  • Mantenga los materiales textiles (p. ej., prendas de vestir o cortinas) alejados delas llamas.
  • No toque nunca las llamas.
  • No almacene objetivos inflamables (p. ej., paños de comida o revistas) encima,URTCAO contrás del aparato.

Una acumulación de gas pueda inflamarse y provocar un incendio.

  • Si transcurridos 10segundos la llama no se enciende, gire elmando de control hasta la posicion cero y abra la puerta o ventana de la estancia. Espere al menos un minuto antes de volver a encender el quemador.
  • Si la llama se apaga de forma involuntaria durante el funcionaimiento, situe el mando de control en la posición cero. Espere al menos un minuto antes de volver a encender el quemador.

Los alimentos se peuvent incendiar.

  • Se debe vigilar el proceso de cocción. Los procesos cortos deben

vigilarse continuamente.

Riesgo de quemaduras!

Las partes accesibles peuvent calentarse durante el funcionaimiento.

  • Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato.
    Las rejillas protectoras para placas de cocccion你能 provoc accidentes.
  • No utilise nunca rejoillas protectoras para placas de cocccion.

Los recipientes para cocinar alcanzan temperatas muy elevadas en los quemadores de gas cuando estan vacios.

  • Nunca caliente recipientes para cocinar@mencas.

El aparato se calienta durante el funciona.

  • Deje que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza.

Riesgo de descarga electrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.

  • Utilice únicamente piezas de repuestos originales para la reparación del aparato.

  • Si el cable de connexion de red de este aparato的结果dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evaporar posibles situaciones depeligro.

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

  • No ponga nunca en funcionaamente un aparato dañado.
  • No tire nunca del cable de conexión a la red electrica para des enchufar el aparato. Desconecte siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
  • Si el aparato o el cable de conexión de red está dañados, des enchufe inmediamente el cable de conexión de red o desconecte el fusible de la caja de fusibles y ciderre el suministro de gas.
  • La infiltración de humedad pueda provocar una descarga electrica.
  • No utilise limpiadores de vaporni de alta presión para limpar el

aparato.

  • El aislamento del cable de un aparato electrico puede derretirse al entrada en contacto con componentes calientes.
  • Nocede que el cable de connexion de un aparato electrico entre en contacto con los componentes calientes.

Riesgo de lesiones!

Las averías o danos en el aparato y las reparaciones inadequadas poderoombargravespeligros.Noconecte nunca un aparato defectuoso.

Si el aparato está averiado:

  • disconectelo de la red o disconnecte el fusible de la caja de fusibles, corte la alimentacion de gas y llama al Servicio de Atencion al Cliente.
    Las reparaciones del aparato y la sustitución de los conductos de gas dañados solo podrán correr a cargo de personal especializzato.
  • Apague inmediamente todos los quemadores yrialquier ele

mente eletrico de calentamento y desconecte el aparato de la redelectrica.

  • Corte la alimentación de gas.
  • No toque la superficie del aparato.
  • No utilise el aparato.

Al encender el quemador, se producen chispas en las bujías.

  • No toque nunca las bujías cuando el aparato de gas se está encendiando.
  • Si algunos de los mandos no se pueda girar o está suelto, no lo use.
  • Llamé inmediamente al servicios专业技术o para que proceda a su reparación o sustitución en caso de avería.
  • Un aparato con una superficie rota o rasgada puede causar lesiones y cortes. No utilise el aparato si presenta una superficie rota o rasgada.

Riesgo de asfixia!

  • Los niños podrjan ponerse el material de embalaje por encima de

la cabeza, o enrollarse en el, y asfixiarse.

  • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • No permitted that the children play with the animals.
  • Si los niñosengan piezas de tamanio reducido, podrjan aspirarlas o tragarias y asfiarse.
  • Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • No permitted that the children play with the stones.
  • No permit to eat or drink with the stones.
  • No permit to use the stones for cooking or other purposes.

EVITAR DANOS MATERIALS

El calor puede occasionar daños en los aparatos o muebles adyacentes. Si se utilizes el aparato durante mucho tiempo, se produce calor y humedad.

  • Abra una ventsa o encienda una campana extractora queonga salida al exterior.
  • Una acumulación de calor puede darñar el aparato.
  • No utilise dos quemadores o fuentes de calor para un solo recipient.
  • Evite el uso de planchas de asado, cazuelas de barro o similares con la fuente de calor a maxima

potencia durante mucho tiempo.

  • Una acumulación de calor puede darñar los mandos.
  • No coloque recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos.
  • La posición Incorrecta de unmando de control puede provocar averías.
  • Mantenga el mando de control en la posición cero cuando no se está utilizingo el aparato.

DESCRIPCION DE LA PLACA DE COCCION

Pando PGA-4261 - DESCRIPCION DE LA PLACA DE COCCION - 1
PGA-4261

Pando PGA-4261 - DESCRIPCION DE LA PLACA DE COCCION - 2
PGA-4371PGA-4492

Pando PGA-4261 - DESCRIPCION DE LA PLACA DE COCCION - 3

  1. Quemador ultrarrápido Ø133 mm 4000 W
  2. Quemador rápido Ø100mm 2800 W
  3. Quemador auxiliar de 055mm 1000 W
  4. Parrilla
  5. Mando del quemador n° 1
  6. Mando del quemador n° 5
  7. Mando del quemador n° 2
  8. Quemador semirápido reducido Ø75mm de 1400W
  9. Quemador semirápido Ø75mm de 1750 W
  10. Mando del quemador n° 4
  11. Mando del quemador n° 3

RECOMENDACIONES DE USO

ADVERTENCA: Durante el funcionaamente, la plac de gas se calienta mucho, especially en las zonas de cocción. Mantenga a los niños alejados de la zona.

ADVERTENCIA: Si se rompe el vidrio de la placá de cocción, apague de inmediato todos los fuegos y los elementos de calefacción electricos y desconnecte la alimentación del aparato. No toque la superficie del aparato ni lo utilise.

  • Si faltara la energia electrica, el quemador pueda encenderse con fosforos.
  • Durante el uso, no deje sin vigilancia el aparato, preste atencion a que los niños no se enquirytren en los alrededores. En particular, asegurese de que las asas de las ollas esten en posicjion correcta y controcedosamente la coccion de alimentos con aceites o grasas ya que son fácilmente inflamables.
  • No utilise aerosoles cerca del equipo cuando está funciona.
  • No raspe las cacerolas en el cristal, podrida dañar la superficie.
  • No se recomienda el uso de recipientes@cuyo diametro supere el perimetro de la plac.
  • El uso de un aparato de coccción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Por ese, es besoino asegurar una buena aireación del espacio Maintainendo libre la abertura de ventilación natural yactivando algunos dispositivo de ventilación como campana de aspiración o electroventilador.

  • Si el aparato se usa de manière intensiva y prolongada, pueda ser besoinaria una aireacion suplementaria. En ese caso, se pueda abrir una ventilana oaculara la potencia de la aspiracion mecancia en caso de haberla.

  • No intente modifier las caracteristicas Tecnicas del producto, bajo que podra resultar peligioso.
  • Si se decide dejar de utiliser este aparato (o sustituir un modelos viejo), antes de(descharlo se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de salute y contaminacion medioambiental prevista en thesezos, anulando las partes que pueda suponer un peligro, especially para los niños, que podrian usar el aparato fauna de uso para hacer.
  • No utilise el aparato estando descalzo.
  • El fabricante no pueda considerarse responsable por eventuales daños que derives de usos impropios, erróneos e irraciones.
  • Durante e inmediamente después delFunciamento,algunas partes de la placadecocción alcanzan temperatas muy elevadas. Evite tocarlas.
  • Tras usar la placá de gas, asegúrese de que los mandos rotavivos se encontrartran en posición de cierre y cierre la llave principal del conductor de distribución del gas o la llave de la bombona.
  • En caso de anomalías de funciona en contacto con el service de assistencia技术水平.
  • No toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.

Pando PGA-4261 - RECOMENDACIONES DE USO - 1

Pando PGA-4261 - RECOMENDACIONES DE USO - 2

Pando PGA-4261 - RECOMENDACIONES DE USO - 3

USO DE LA PLACA

QUEMADORES

Encontrará un esquema que indica a qué quemador corresponde cada mando en la parte superior de cada mando, serigrafiado sobre el cristal. Una vez abierto el grifo de la red del gas o de la bombona de gas, encienda los quemadores siguiendo las siguientes indicaciones:

- Encendido eletrico automatico

Presione y gire hacía la izquierda el mando correspondiente al quemador que se desea usar, colóquelo en la posición de máximo y presionar el mando hasta el final.

- Encendido de los quemadores provistos de termopar de seguridad (fallo de llama)

En los quemadores con termopar de seguridad, gire hacía la izquierda el mando correspondiente al quemador que se desea usar, colóquelo en la posición de máximo hasta percibir un(PCque tope, presione el mando y repita la operation.

Una vez encendido, mantenga presionado el mando al menos 10segundos.

En caso de que las llamas se apaguen involuntariamente, cierre el botón giratorio de mando del quemador y espere por lo menos 1 minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.

Pando PGA-4261 - - Encendido de los quemadores provistos de termopar de seguridad (fallo de llama) - 1

CÓMOSUARLOSQUEMADORES

Para Obtener el máximo rendimiento con el minimumo consumo de gas:

  • Utilice ollas del tiempo adecuado para cada

quemador.

  • Una vez alcanzada la ebullicion, reduzca la potencia del quemador al minimo (1).
  • Utilice siempre ollas con tapped.
  • Utilice sempre ollas con fondo plano.

Pando PGA-4261 - CÓMOSUARLOSQUEMADORES - 1

QUEMADOR Ø cm
Ultrarrápido 24-26
Rápido 20-22
Semirrápido 16-18
Semirrápido reducido 16-18
Auxiliar 10-14

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Antes de limpar su plac,
desconectela del suministro de gas y de la alimentacion electrica.

SUPERFICIE

Para Maintener brillante la superficie de la encimera, es muy importante lavarla cuando seca. para lo que el enegarla y seca. para lo que el enegarla y seca. Para Maintener brillante la superficie de la encimera, es muy importante lavarla当你 estan.
Porque lo que el enegarla y seca. para lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo que el enegarla y seca.
Porque lo thats no de las bujias de encendido (AC) y los sensores termopares (TC). Estos componentes no deben lavarse en el lavavajillas Limpie suavamente con un cepillo微量元素 de nylon y deben secar Completely. La plac a sus componentes se deben limpar en frío, sin utilizing esponjas metálicas, productos abrasivos en polvo ni aerosoles corrosivos.

No permittedayasuperficiespermanezcan en contactocon productos como vinagre,cafe,leche,agua salina orumod limon o de tomate.

ADVERTENCIA: En el momento de volver a montar los componentes:

  • Compruebe que las fisuras de las cabezas de los quemadores no esten obstruidas.
  • Asegürese de que las tapas esmaltadas estén colocadas correctamente en lackeza del quemador. Puede verificarlo comprobando si la taps esperfectamente estable una vez colocada.
    Las rejillas deben colocarse en los pines de centroidro apropriados o en el perfil de alumnio. Verifique que la estabilidad es correcta.
  • Si@cuesta abrir o cerraralguna llave, no la fuerc. Contacte con el service de asistencia技术水平 Pando.
  • No utilise chorros de vapor para limpar el aparato.
  • Para prevenir posibles problemas de encendido, limpie meticulosamente las bujias de encendido y los termopares con Frequencia.

Pando PGA-4261 - ADVERTENCIA: En el momento de volver a montar los componentes: - 1

Pando PGA-4261 - ADVERTENCIA: En el momento de volver a montar los componentes: - 2

Pando PGA-4261 - ADVERTENCIA: En el momento de volver a montar los componentes: - 3

AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 1

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 2

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 3

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 4

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 5

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 6

Pando PGA-4261 - AHORRO DE ENERGÍA Y CUIDADO DE RECIPIENTES - 7

  • Para evaporar desperdecer energia, no cocine sin tapa o con la tapa desplazada.
  • Centre bien el recipiente en el quemador.
  • No coloque recipientes grandes cerca de los mandos, ya que podrián danarse con el exceso de temperatura.
  • Nunca coloque el recipiente directamente sobre el quemador. Póngalo siempre sobre las parrillas y asegürese de que estasullan bien situadas antes de su uso.
  • Maneje los recipientes con cuidado sobre la placá de coccción, no la golpee ni sitúe sobre ella pesos excessivos.
  • Nocede el fuego encendido tras retirar el recipientente. Este podra provocar daños graves.
  • Utilice el quemador del時間 más adecuado para cada recipient. No utilise recipientes que Sean más(PCRECHES)que el quemador, ya

que la llama noURTIA entrada en contacto con los laterales del recipiente.

  • Utilice sempre recipientes que tengan la base en buen estado, plana y gruesa. Los recipientes deformados podrán volcarse.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
La llama del quemador no es uniforme.La corona del quemador está sucia.Limpie la corona del quemador.
El gas no está ajustado correctamente.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Pando.
La llama del quemador cambia repentinamente o estalla.Los componentes del quema-dor no está bien montados.C Coloque los elementos del que-mador correctamente.
La llama tarda demasiado en encenderse.Los componentes del quema-dor no está bien montados.C Coloque los elementos del que-mador correctamente.
La llama se apaga afterwards de encenderse.Ha dejado de pulsar la rue-da de encendido demasiado pronto.Mantenga presionada la rueda de encendido hasta que vea que las llamas se mantienen encendidas.
Problemas en el termopar.Mueva el termopar.
Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Pando.
Las revillas cambian de color en la zona de coccción.Las altas temperatas o la sociedad han provocado el cambio de color.Es habitual y no afecta al rendi-miento de su plac de gas.
La llama no se enciende cuando do se presiona la rueda porque las bujías incandescentes no emiten chispa.Problema en la bujía o en la rueda de encendido.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Pando.
El encendido electrico no funciona.Falta de corriente electrica.Compruebe que la toma de corriente está connectada. Verifique que el控制器 está encendido.
Montaje incorrecto o error de encendido.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Pando.
Las bujías incandescentes emi-ten chispas continually.Humedad.Desconecte la alimentación durante 24 horas y deje que la parte superior se seque. Verifique que todos los casquillos están montados correctamente.
Montaje incorrecto o rotura del micro.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Pando.

ANTES DE LA INSTALLACION

INFORMACION TECNICA PARA EL INSTALADOR

La instalación, las regulaciones, las transformaciones y el mantenimiento deben ser(jjelvados a cabo exclusivamente por personalrialcido.

El equipo debe instalarse correctamente, conforme a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta pueda provocar daños a personas, animales u objetos de los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

Los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos durante la vidautil del equipo能把n ser modificados solamente por el fabricante o por el proveedor autorizzato.

COLOCACION DE LA PLACA

  1. Retire los embalajes externos y los embalajes internos de los differentes componentes moviles y asegürese de que estén integros. En caso de duda, no utilize el aparato y contacte al personalrial significado.

ADVERTENCIA: Los elementos del emba-laje (carton, bolas, poliestireno, clavos...) no deben deportarse al alcance de niños, ya que pueda ser peligrosos.

  1. Efectue una abertura en el mueble siempre Respectando estRICTamente las distanciascriticas entre la superficie, las paredes laterales, la pared posterior y la superior, tal y como se ve representado en laImagen.

El equipo está clasificado en clase 3, por lo que está sujejo a todas las normativas previstas para dichos equipos.

MEDIDAS DE LAS PLACAS

Pando PGA-4261 - MEDIDAS DE LAS PLACAS - 1

Pando PGA-4261 - MEDIDAS DE LAS PLACAS - 2

Pando PGA-4261 - MEDIDAS DE LAS PLACAS - 3

MEDIDAS DE ENCASTRE

Pando PGA-4261 - MEDIDAS DE ENCASTRE - 1

INSTALLACION

Pando PGA-4261 - INSTALLACION - 1
GRAPAS LATERALES

Pando PGA-4261 - INSTALLACION - 2

Pando PGA-4261 - INSTALLACION - 3

GRAPAS TRASERAS

Pando PGA-4261 - GRAPAS TRASERAS - 1

Pando PGA-4261 - GRAPAS TRASERAS - 2

Pando PGA-4261 - GRAPAS TRASERAS - 3

Pando PGA-4261 - GRAPAS TRASERAS - 4

INSTALLACION CORRECTA DE LA PLACA

Pando PGA-4261 - INSTALLACION CORRECTA DE LA PLACA - 1

Pando PGA-4261 - INSTALLACION CORRECTA DE LA PLACA - 2

Pando PGA-4261 - INSTALLACION CORRECTA DE LA PLACA - 3

La placacocción dispone deuna junta especial que impide la entrada de liquidos en el mueble. Para aplicar correctamente esta junta:

  1. Retire todas las parteselines de la placadecocciación.
  2. Corte la junta en 4 partes de la longitudnecessary para colocarla en los 4 cordes del cristal.
  3. Gire la placacde coccion y coloque correctamente la junta bajo el borde de la propia placadecoocacion,de modo que el lado exterior de la junta coincida perfectamente con el borde perimetral exterior del cristal.Los extremos de las tiras deben quedar+juntos sin solaparse.
  4. Fije la junta al cristal de forma uniforme y segura, presionándola con los dedos.
  5. Coloque los ganchos en sus respectivas/DDaciones,utilice el orificio n^ 1 como referencia para la posicion lateral y el orificio n^ 2 para

las posiciones traseras.

  1. Fije los ganchos "G" mediante los tornillos "F" (f- Introduzca la placacocciion en el orificio del mueble de cocina ejerciendo cierta fuerza para superar la resistencia de los ganchos).
  2. Para evaporar el contacto accidental con el fondo sobrecalentado de la placac de cocción, durante el trabajo, es besoinario colocar un inserto de madera, fjado con tornillos, a una distancia minima de 70~mm de la parte superior.

Atencion: No deje que el cristal se apuye directamente sobre la encimera. Es el marco inferior metalico el queiene que estar en contacto con la encimer.

REQUISITOS IMPORTANTES DE INSTALLACION

  • La pared trasera, las superficies que rodean y las adjacentes al aparato deben ser capaces de soportar una temperatura de 90^ .
  • El adhesivo utilizdo paraPEGAR el laminado plástico al mueble debe soportar una temperatura de al menos 150^ .De lo contrario,el laminado podría despegarse.
  • El aparato debe instalarse de conformidad con las dispositionses vigentes.
  • Este aparato no está connectado a un dispositivo capaz de evacuar los humos de combustión. Por lo tanto, deben connectarse de acuerdo con las recomendaciones de ventilación.

VENTILACION DE LA ESTANCIA

El volumen de aire Neededo no debe ser inferior a 20m^3 .El aire debe flurir naturalmente a trovés de aberturas permanentes en las paredes de la estancia en cuestion. Estas aberturas deben evacuar los humos al exterior y su seccion debe ser de al menos 100~cm^2 .La construccion de las aberturas debe garantizar que estas nunca能把an bloquearse. Internacionalse permitla ventilacion indirecta por aire aspirado.

ADVERTENCIA: Si los quemadores de la placata no estan equipados con sistemas termopar,

UBICACION Y AIREACIOn

Los aparatos de casa de gas deben evacuar siempre sus humos de combustión a工程技术 de campanas. ðstas deben estar connectadas a conductos, chimeneas o directamente al exterior. Si no es possible instalar una campana, se pueda instalar un electroventilador en una ventsa o en una pared que dé al exterior. Este debe actarse al mesmo tiempo que el aparato, siempre que se respeten estRICTamente las specifications de las dispositionses vigentes.

CONEXIONA GAS

Antes de conectar el aparato, compruebe que los values que figuran en la etiqueta de datos gada en la parte inferior de la placa de cocccion corresponden a los de las redes de gas y electricidad de la vivienda.

Una etiqueta en el aparato indica las conditiones de regulación: tipo de gas y presión de trabajo. La connexion de gas debe respetar las normas y disponeciones vigentes en la materia.

Cuando el suministro de gas se realiza a工程技术 de conductos, el aparato debe conectarse a la red de suministro de gas:

  • Con un tubo rígido de acero. Las uniones de este tubo deben estar formadas por accesos roscados conformes a las normas.
  • Con tubo de cobre. Las uniones de este tubo deben consistir en uniones con cierras mecánicos.
  • Con tubo de acero inoxidable flexible sin soldadura. La longitud de este tubo debe ser de 2 metros como máximo y las juntas deben cumplir las normas.
  • Cuando el gas sea suministrado por una botella, el aparato deben estar alimentado por un regulator de presión conforme a las dispositionses vigentes y deben estar connectado con un tubo de cobre. Las juntas de esta tuberia deben estar formadas por uniones con cierrres mecánicos.

  • Con un tubo flexible de acero inoxidable sin soldadura. La longitud de esta tuberia debe ser de 2 metros como máximo y las juntas debenFULR las normas. Es aconsejable aplicar el adaptoratorio especial a la tuberia Flexible. Se pueda adquirir fácilmente en tiendas y facilita la connexion con la boquilla de la manguera del regulator de presion de la botella.

  • Con tubo flexible de goma conforme a las normas. El diametro de este tubo flexible debe ser de 8mm y su longitud no debe ser inferior a 400mm ni superior a 1500mm . Debe fjarse firmamente a la boquilla de la manguera mediente la abrazadora de seguridad especialida por las normas.

ADVERTENCIAS

Recuerde que la unión de entrada de gas del aparato es de tipo macho conico de 1/2 conforme a las normas EN 10226. El aparato cumple las disponeciones de las sub-regulaciones de las Directivas Europeas (UE) 2016/426.

En la instalacion de la tuberia de acero inoxidable y de la manguera de goma, deben asegurar de que la tuberia nunca pueda tocar partes moviles del mueble empotrado (por ejemplo, cajones). Además, noDebe atravesar compartments que poderan utiliser para almacenamento.

Cuando utilise una manguera de goma, es esencialFULI lassiguientes instrucciones:

  • Ninguna parte del tuboDebe poder tocar piezas cuya temperatura supere los 90^ .
  • No se debe tirar del tubo, ni retorcerlo, estrangularlo o doclarlo.
  • No deben registrar en contacto con esquinas o bordes aflados.
  • Debe ser fácil inspeccionar toda la longitud del tubo para comprobar su estado de desgaste.
  • El tubo debe sustituirse en la Fecha indicada en el mesmo.

CONEXIONES ELECTRICAS

IMPORTANTE: el aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones del fabricante. El fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas o daños materiales causados por una instalacion incorrecta.

Las conexiones electricas del aparato deben realizarse Respectando las dispositions y normas vigilentes.

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión coincide con el valor indicado en la plac de specifications y la sección de los cables de la instalación electrica pueda soportar la energia, que también se indica en la plac de specifications.

La capacité electrica de la red y de las toman de corriente se ajusta a la potencia maxima del aparato (consulte la etiqueta de datos aplicada en la parte inferior de la placac de coccion). La toma de corriente o la instalacion disponen de una toma de tierra eficaz conforme a las dispositions y normas vigentes. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de estas dispositions.

Cuando el aparato está conectado a la red electrica:

  • coloque en el cable un enchufe normalizzato "C" adaptado a la entrega indicada en la etiqueta de datos. Coloque los cables según la figura A, teniendo cuidado de Respectar las siguides correspondencias:

Letra L (linea) = cable marrón
Letra N (neutro) = cable azul
Letra C = cable verde -amarillo

Pando PGA-4261 - CONEXIONES ELECTRICAS - 1

  • El cable de alimentación debe colocarse de forma que ninguna parte del本身就是你能 alcanzar una temperatura de 90^ .
  • No utilise nunca reducciones, adaptadores o derivaciones para la connexion, ya que podrián create falsos contactos y provocar un sobrecalentamento peligioso.
  • La toma de corriente debe ser accesible despues de la instalacion.

Cuando el aparato está conectado directamente a la red electrica:

  • Instale un disyuntor omnipolar entre el aparato y la red electrica. Este disyuntor debe estandimensionado de acuerdo con las normas de instalacion vigentes.
    Recuerde que el cable de tierra no debe ser interrupido por el disyuntor.
  • Para una seguridad optima, la connexion electrica también puede estar protegida por un disyuntor diferencial de alta sensibilitidad.

Se recomienda encarecidamente fjar el relativo cable de tierra amarro-verte a un sistema de puesta a tierra eficaz.

Antes de efectuarrialquierintervencion en la parteeléctrica delaparato,es absolutamente necesario desconectarlo de la redeléctrica.Desconecte siempre el aparato de la redeléctrica antes de realizarrialquierajuste.Todas las juntas deben sersustituidas poreltecnicoal finaldequalquierajusteo regulacion.Nuestrosquemadores norequireenajusteadeaireprimario.

Si la instalacion requires modifications en el

sistema electrico de la vivienda o si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del aparato, encargue las modificaciones o sustituciones a una persona profesionalmente cautificada. En particular, esta persona también debe asegurarse de que la seccion de los cables de la toma de corriente es adecuada para la potencia absorbida por el aparato.

REGULACION DE LOS MANDOS

CONFIGURAR CAUDAL REDUCIDO

Pando PGA-4261 - CONFIGURAR CAUDAL REDUCIDO - 1

Pando PGA-4261 - CONFIGURAR CAUDAL REDUCIDO - 2

  1. Encienda el quemador y gire el mando correspondiente hasta la posicion "Caudal reducido".
  2. Retire el pomo "M" del grifo, que simplemente está encajado sobre la varilla. El by-pass de regulación de caudal minimo puede estar al lado del grifo o en el interior del eje. Enequalquier caso, para acceder a la regulación, pueda hacerse mediante la insertión de unlittledestornillador (D) junto al grifo o en el orificio (C) bajo del eje del grifo. Gire el

tornillo hacía la derecha o hacía la izquierda hasta que la llama del quemador se haya regulado adecuadamente a la posición "Caudal reducido". La llama no debe serdemasiado bajo:la llama más baja debe ser continua y estable.

  1. Vuelva a montar losDistinctos componentes.

Sólo deben someterse a los ajustes Mentionados los quemadores que funciona con G20. El tornillo debe estar Completely bloqueado cuando los quemadores funciona con G30 o G31 (gire en el sentido de las agujas del reloj).

SUSTITUCION DE PIEZAS

CÓMOSUSTITUIR UN INYECTOR

Los quemadores peuvent adaptarse a differentes tips de gas si se montan inyectores adecuados al tipo de gas de que se trate. Paraarlo, retire primero la parte superior del quemador con una herramienta adecuada. A continuacion,.desenosque el inyector y coloque en su lugar un inyector correspondiente al tipo de gas realizado.

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR UN INYECTOR - 1

Es acontejalble aplar fuertamente el inyector en su lugar. Para acceder al inyector, en los quemadores ultrarrapidos con DCC AFB, retire la tapa del inyector "A".

Una vez sustituidos los inyectores, los quemadores deben regulararse como se explicía en el

apartado 9. El的技术e debe reajustar los posibles precinctos de los dispositivos de regulacion o prerégulacion.

El sobre con los inyectores y las etiquetas puede estar incluido en el kit, o a disposicion del Centro de Servicio autorizzato del cliente.

Para mayor comodidad, en la tabla de tarifas nominales se indicaten también las potencias calorificas de los quemadores, el diametro de los inyectores y las presiones de trabajo de los distinctostipso de gas.

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR UN INYECTOR - 2

CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES

Desconecte siempre el aparato de la red electrica y de gas antes de proceder arialquier operacion de mantenimiento.

Cuando sea necessario sustituir piezas de la placadecocci, en primer lugar es necessario retiringlaplacadecocondelmueble,quitar lastrebedes,lospomos yelquemador del gas,desenroscarlos tornillos yretirar el cristal.

Después se pueda sustituir los quemadores, los grisos y los componentes electricos. Se aconsejaEAR la junta cada vez que se sustituya un grifo para garantizar una perfecta estanqueidad.

Si un grifo se vuelve rígido al acontecer, deben engrasarse inmediamente siguiendo lassiguientes instrucciones:

  1. desmonte el grifo.

  2. Limpie el cono y su alojamento con un paño empapado en diluyente.

  3. Unte ligeramente el cono con grasa.
  4. Vuelva a colocar el cono en su situ,ccione varias vezes y, a continuacion, vuelva a desmontarlo. Elimine el excesso de grasa y compruebe que los conductos de gas no esten obstruidos.
  5. Vuelva a colocar todas las piezas en su situ, siguiendo el order de desmontaje a la inversa.
  6. La prueba de cierre hermético debe realizarse con un liquido espumoso. Está prohibido el uso de llamas.

EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO UNICAMENTE POR PERSONAS AUTORIZADAS.

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES - 1

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES - 2

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES - 3

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES - 4

Pando PGA-4261 - CÓMOSUSTITUIR PIEZAS DE LOS QUEMADORES - 5

Tipo de cable: H05 RR-F

Suministro de corriente monofásica: Sección 3 x 0,75 mm²

ATENCLION!

En caso de sustitución del cable de alimentacion, el instalador deben estar el cable de tierra mas largo que los conductores de fase y cumplir las recomendaciones.

En caso de avería o corte del cable, alejese de el y no lo toque. Además desenchufe el aparato y no lo encienda. Llame al centro de servicios autorizado más cercano para SOLUTIONAR el problema.

En caso de adaptacion de la placac de coccion a otheripo de gas, opere como se describe en las instrucciones y sustituya la etiqueta de la parte inferior por la suministrada en la Bolsa de repuesto.

INFORMACION TECNICA

QUEMADORES GASPRESIÑON(mbar)CAPACIDAD TÉRMICAØBOQUILLA1/100mmCAPACIDAD TÉRMICA (W)
NoDENOMINACIONg/h l/h Min MAXEE gasquemadores
1 ultrarrápidoG30 - BUTANO28-30291381100 H11800400056,0 %
G31 - PROPANO37286100 H118004000
G20 - NATURAL20145 Z118004000
2 rápidoG30 - BUTANO28-3020426783900280058,0 %
G31 - PROPANO37200839002800
G20 - NATURAL20117 S9002800
3 semirrápido reducidoG30 - BUTANO28-3010213360550140060,0 %
G31 - PROPANO37100605501400
G20 - NATURAL2088 Z5501400
4 semirrápidoG30 - BUTANO28-3012716765550175063,0 %
G31 - PROPANO37125655501750
G20 - NATURAL2097 Z5501750
5 auxiliarG30 - BUTANO28-307395504501000N.A.
G31 - PROPANO3771504501000
G20 - NATURAL2072 X4501000
CAT. = II2H3+ FRECUENCIA: 50-60Hz VOLTAJE: 220-240VGAS NATURAL G20 20mbarGAS BUTANO G30 28-30mbarGAS PROPANO G31 37mbarEE gas quemadores
7,8 kW 567g/h 557 g/h 57,8%
10,95 kW 796g/h 782 g/h 59,5%
10,95 kW 796g/h 782 g/h 59,35 %

GARANTÍA DEL PRODUCTO

INOXPAN S.L., le agradece la eleccion y confianza depositada en un producto de notre marca Pando, que se destinge por su Calidad, Diseño e Innovacion, siendo fi el a sus origenes y compromisos.

CONDITIONES GARANTIA PANDO:

Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación que afecte a su buena funciona. Para la validez de la misma es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el的技术ico del Servicio Oficial Autorizzato Pando.

Durante这个词o, la Empresa se compromete a reponer o reparar Gratisamente qualquer pieza defectuosa.
debida a vicio o defeto de fabricacion del aparato, hasta conseigir su functionamento correcto, asi como la mano
deobra necessaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparacion o reposacion.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:

No está cubierto por la garantía del producto youlda sercause de anulacionde esta,debiéndose hacer cargo en这些东西 el usuario de las costas de los materiales,mano deobra y desplazamente del serviceo的专业, en los siguientes supuestos:

  • Si la instalacion del producto no ha sido efectuada por personal Profesional Especialista Autorizo, Lampista o Electricista, o personal de Servicio Tecnico Oficial Pando, que cumplan los requisitos de los estandares de seguidad y normativa de gas y electricidad.
  • Averías o desperfectos producidos por transporte o traslados, Manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta Empresa o a lamarca Pando.
  • Averías o desperfctos occasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, de uso y de mantenimiento del manual del producto.
  • Averías o problemas producidos por no disponible en el mobiliario de los espacios libres你需要los eindicados en el manual de instalación, para una adequada ventilación del producto.
  • Que la instalación noonga los elementos de seguidad obligatorios y normalizados de desconexion de energia.
  • Que el技术服务 no disponga de un fácil acces al producto, porque haya elementos que impidan su fácil y seguro acces. Los medios que se necesitasen para el acces del技术服务 Autorizzato Pando al aparato seran a cuenta y responsabilidad del usuario.
  • Que el producto noonga la etiqueta opla identificativa del producto adecuada al tipo de gas conectado.
  • La instalacion del producto, ni la modifiacion de tipo de gas (cambio de inyectores).
  • Realizacion de revisiones o puestos en marcha, limpieza o mantenimiento del producto.
  • Cuando el producto se destine a uso commercial o No domestico, para el que no está previsto.
  • Componentes estéticos de uso y desgaste, todos los accesorios de los quemadores, parrillas, mandos, in- yectores.
  • Oxido, quemaduras, manchas oeturns de tonalidad en el producto y accesos, producido por mantenimiento o uso inadequado, o por la aplicacion indebida o exposicion sin proteccion a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadequados.
  • Golpes, deformaciones, abolladuras, ralladas, rozaduras, roturas en cuerpo, cristal o elementos accesorios del producto.
  • Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
  • Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro electrico o causas fortuitas y naturales de origin atmospherico geologico como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
  • Aparatos procedentes de reventas, seguda mano, cambio titular original del aparato o de exposiones que tengan más de tres años desde su Fecha de fabricación.

INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de该如何 responsabilitad sobre eventuales danos directos o indirectos a personas o cosas causadas por un producto instalado, Manipulado, uso y/o mantenido indebidamente.

ESPAN, PORTUGAL Y ANDORRA OTROS PAISES

www.pando.es/asistencia-technica/www.pando.es/en/after-sales-services/
  • QUEIMADORES 46
    COMO UTILizar OS QUEIMADOS

LIMPEZA 46

SUPERCFICIE 46

POUPANCA DE ENERGIA E CUIDADOS COM A PANELA 47

Risco de intoxicacao!

COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES

QUEIMADORES Ø cm
Ultrarrápido 24-26
Rápido 20-22
Semi-rápido 16-18
Semi-rápido reduzido 16-18
Auxiliar 10-14

LIMPEZA

Tipo de cabo: H05 RR-F

Certificacion del Sistema de Gestion de la Calidad

Sistema de Gestión de la Calidad

Quality Manage ment System

UNE-EN ISO 9001:2015

ES19/86566

Pando PGA-4261 - LIMPEZA - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pando

Modelo : PGA-4261

Categoría : Cocina