Tomado TDF6001S - Freidora

TDF6001S - Freidora Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TDF6001S Tomado en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tomado TDF6001S - page 32

Questions des utilisateurs sur TDF6001S Tomado

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDF6001S - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDF6001S de la marca Tomado.

MANUAL DE USUARIO TDF6001S Tomado

Freidora con zona fria

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES

  • Lea atenta e integramente el manual de instrucciones antes de empezar a utiliser el aparato y guardelo bien para consultas futuras.
  • Atencion: La potencia de esta freidora doble es de 3600 varios. Por lo tanto,onga en cuenta la的最大a potencia admissible del grupo cuando quiera connectar las dos resistencias a la vez.
  • Si se conectan las dos resistencias a la vez, consumen tanto potencia (3600 varios) que la freidora se Tiene que conectar a un grupoAparte de 16 A. Además, no se podrán conectarothers aparatos electricos a este grupo.
  • Utilice el aparato una y exclusivamente para los fines que se describes en el presente manual.
  • iAtencion! Evite tocar las superficies calientes cuando el aparato está encendido.
  • Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe de pared con toma de tierra y con una tension de red que se corresponda con la informacion que se proportionsciona en la placar de caracteristicas del aparato.
  • No doble nunca en excesso el cable de red nicede que pase por encima de piezas calientes.
  • Desenrosque por completeo el cable para evaporar que se caliente en excesso.
  • No coloque nunca el aparato cerca dethers aparatos que emitan calor, como hornos, cocinas de gas, placas de cocina, etc. Mantenga el aparato alejado de paredes ythers objectos inflamables, como cortinas, panoi (de algodon o papel, etc.).
  • Asegúrese siempre de que el aparato está sobre una superficie lisa y plana y utilizcelo solo en interiores.
  • No encienda nunca el aparato con el deposito vacío.
  • No deje nunca el aparato sin supervisión si está en funciona.
  • No utilise temporizadores ni mandos a distancia para encender el aparato, ya que es una practica especialmente peligrosa.
  • Quite la tapa de la freidora@mientras está en marcha.

TOMADO

  • Si quiereonian de situ el aparato, compruebe que está desconectado y totalmente frío. Para moverlo, suételo con las dos manos.
  • Si el aceite de freir arde por un excesso de calor, inunca trate de extinguirlo con agua! Primerero, desenchufelo y, afterwards, apague el fuego colocando la tapa sobre el deposito y cubriendo el aparato con un trapo mojado o una manta ignificantura.
  • No utilizes el aparato cuando el enchufe, el cable o el propio aparato está deteriorados o cuando el aparato ya no funciona correctamente o cuando está dañado de unaforma u另一边. En這些casos, consulte a la tienda o a nuestro servicios专业技术. En ningún caso deben sustituir el enchufe o el cable por su cuenta. Las reparaciones de aparatos electricos las deben落户var a cabo solo profesionales especializados.
  • Las reparaciones que se realizen incorrectly podran provocar graves peligros para el usuario. No utilise nunca el aparato con piezas que no hayan sido recomendadas o suministradas por el fabricante.
  • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o humedes.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprehenden el peligro que pueda suponer utilizar aparatos electricos. Por estarzón, nocede nunca a los niños que usen aparatos electricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menosores de 8 años.
  • El aparato lo podrán utiliser niños de 8 o más años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les está instructando acerca de su uso seguro y comprendan lospeligos que se derivan dearlo.
  • NoURT A LOMENORES JUGAR CON EL APARATO.
  • No deje a los niños limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adecuada.
  • Si el aparato no se va a utiliser ni a limpiar, apáguelo por completey y desenchúfelo.

TOMADO

  • Verifique que no haya humedad en la tapa ni en el deposto antes de llenar la freidora de aceite o-grasa para frituras.
  • No vierta nunca agua, hielo ni除外 liquido en el aceite de freir caliente, ijes muy peligrosso!
  • Si el aparato no funciona afterwards de encenderlo, posiblemente haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro electrico. El grupo可以选择 estar在这方面 cargoado o tal vez se haya producido una derivación a tierra.
  • En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; la activación de la protección del aparato pueda indicar un fallo que no se resolverá quitando o sustituyendo la protección. Esnecessary que solo seutilicen piezas originales.
  • Nosumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
  • Este aparato se ha concebido para uso domístico o similar, como:
  • en cocinas de personal, en tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
  • por huéspedes de hoteles, moteles yOthers entornos residenciales;
  • en alojamenteños tipo pensión;
  • en granjas.
  • Este aparato se ha concebido para uso dométrico exclusivamente. Si el aparato se usa de forma indefinida, en caso de avería, no se podrá reclamar daños y perjuicios y la garantía perdérá su validez.

TOMADO

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Tapa
  2. Botón de reinicio
  3. Compartmento para el cable
  4. Resistencia
  5. Depóstito
  6. Asa exterior
  7. Exterior
  8. Piloto de control: rojo
  9. Piloto del termostato: verde
  10. Mando del termostato
  11. Cesta de freir con asa

Tomado TDF6001S - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Tomado TDF6001S - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 2

ANTES DEL PRIMER USO

Atencion: La potencia de esta freidora doble es de 3600 varios. Por lo tanto,onga en cuenta la maxima potencia admissible del grupo cuando quiera conectar la freidora. Si se connectan las dos resistencias a la vez, consumen tanta potencia (3600 varios) que la freidora seiene que conectar a un groupe除去 de 16 A. Ademas, no se podran conectarothers aparatos electricos a este groupe. Si no va a utilizinguna de las resistencias, Ileve el mando del termostato correspondiente totalmente a la izquierda, hasta la posicjion de apagado.

Antes deponer en configuracion el aparato por prima vez,debera hacer lo seguiente:desembale la freidora con
cuidado y retire todo el material de embalaje.Deje el embalaje (bolsas de plastico y carton) fuera del alcance de los niños. A continuacion,compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte. Coloque la freidora sobre una superficie plana y resistente al calor.

Retire la tapa y la cesta de freir. Tire de la resistencia hac ariba para Separarla de las guas y saque el deposito. Limpie la tapa, la cesta de freir y el deposito con agua caliente y un detergente suave. Seque bien these elementos. Procure que no quede nada de humedad en la tapa, la cesta de freir o el deposito. Para limpar la superficie exterior, utilise un paño humedo y seque todo bien. Vuelva a montar todos los componentes de la freidora.

Llene los dos depuestos de aceite o grasa liquida para freir hasta un nivel situado entre el minimo y el Tmaxio, 2 x 3 litros. En ningún caso se deben usar la freidora con un nivel de grasa o aceite por debajo del minimo o por encima del Tmaxio. En el deposto, hay dos rayitas horizontales que indican these niveles minimo y Tmaximo.

Note: La freidora con zona fria solo se pueda usar con grasa liquida. No utilise grasa solida, manteca, margarina ni aceite de oliva.

La cesta de freir tiene una practica asa para recogerla. Puede enganchar el asa y plegarla para guardar la freidora bien recogida. No plague el asa hasta que se haya enfiado por completeo el aceite de freir y no olvide volver a desplegarla antes de calentar la freidora cuando vaya a usarla de nuevo!

Para Obtener el mejor的结果,fría siempre sin tapa con una freidora con zona fría.

FRITURA

Lleve los mandos de los termostatos de las dos resistencias totalmente a la izquierda, hasta la posicion de apagado.

Compruebe si la tension de la corriente se corresponde con la que figura en la placar de caracteristicas.

Compruebe que las asas estan bien desplegadas y enchufe la freidora a la corriente electrica.

El piloto rojo se encenderá para indicar que la freidora está conectada a la corriente.

Gire el mando del termostato de una o de las dos resistencias hacía la referencia hasta la temperatura deseada. La luz verde del termostato se encenderá. La resistencia seactivará.

Note: Antes de calentar la freidora, separe siempre del aceite de freir el asa de plástico de la cesta. De lo contrario, el plástico se derretirá.

Una vez alcanzada la temperatura programada, el piloto verde se apagará. Cuando la temperatura descienda, el termostato y el piloto verde se volverán a encender automatistically. La freidora está lista para empezar a freir.

Deposit los productos que quiere freir en la cesta (sin llenalra mas de dos tercios de su capacité). Procure que los productos que va a freir esten bien secs. Sacuda los productos congelados en el fregadero para eliminar la mayorcantidad possible de hielo. Introduzca lentamente la cesta de freir en el aceite, para que se pueda evaporar la humedad presente en los alimentos sin problemas. Si no lo hace, es possible que el aceite salte. Fria siempre sin tapa. Así evitará que la freidora se caliente en excesso y se apague automatistically. Además, la comida quedará más crujierte.

Cuando haya terminado de freir los alimentos, levante la cesta, sacudala un poco y cuelguela en el gancho para que escurra el aceite. Sirva los platos y vuelva a colgar la cesta en la freidora.

DESPUÉS DE LA FRITURA

Cuando haya acabado de freir, gire el mando del termostato totalmente hacía atrás y desenchufe el aparato.

Cuando el aceite de freir se haya enfiado por complete,可以更好plegar el asa de la cesta,llavar la cesta hacer abajo y volver a colocar la tapa en la freidora.

Espere una hora a que la freidora se enfié por Completely antes de moverla. Para mover la freidora, utilise siempre las dos manos y suétela por las asas situadas a los lados de la freidora.

CONSEJOS

  • Cuidado: Durante y después de freir, pueda formarse gotas por condensacion y caer en el aceite caliente. El sonido fuerte que se oiría en este caso es la reacion de la humedad al mezclarse con el aceite y es algo normal. No afecta en absoluto al functionamento de la freidora.
  • Cuidado: Para freir pescado, aves, carne y productos con masa, se aconseja colocar la cesta vacía en el deposto y, afterwards, meter los productos para freir en la cesta. Así evitará que los productos se peguen a la cesta.
  • Para evitar que el aceite de freir se ensucie antes de tiempo, evite sazonar los productos antes o durante la fritura.
  • Para encontrar un buen Ergebnido, se aconseja no llenar hasta arriba la cesta de freir (como máximo, 500 gramos). Para las patatas fritas congeladas, se aconseja prepararlas en porciones más pequeñas, porque contienen más humedad y podrjanén diferriar el aceite de freir. Además, el aceite podrá formar mucha espuma y desbordarse.
  • Cuando prepare patatas fritas a partir de patatas frescas, séquelas bien despues de lavarlas para evaporar que entre humedad en el aceite de freir.

Fria las patatas frescas en 2 pasos. El primer paso (precocinado), de 5 a 10 horas a 170 grados. Escurra el aceite de las patatas y espere uno horas a que se enfrión. En el segundo paso (cocación final), lleve el mando del termostato a 190-grados y fria las patatas de 2 a 4 horas. Deje que escurran bien después de freirlas.

SEGURIDAD

La freidora dispone de una doble proteccion: un boton de reinicio y un interruptor de seguidad.

La freidora está provista de un dispositivo de protección frrente a sobrecalentimiento que la apaga automatistically cuando se calienta en excesso. Desenchufe la freidora de la corriente y espere a que se enfré por Completely. Puede volver a conectar la freidora pulsando el botón de reinicio, que se encontrar en la parte de aftas del compartmento para el cable. Vea la ilustración en el apartado de descripción del producto. Utilice un objecto romo redondeado para pulsar el botón de reinicio en el orificio redondo de la parte de aftas de la resistencia.

En la parte de delante de la resistencia de la freidora, hay un interruptor de seguidad que sirve para desactivar inmediamente la resistencia si se saca de la freidora cuando todas esta encendida. Además, este sistemas de protección evita que la resistencia se active si no está bien colocada en las guías.

Si la freidora no funciona, le acontejos que compruebe primero los elementos de seguridad descritos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

FILTRAR O CAMBIAR EL ACEITE DE FREÍR

Antes de filtrar oCambiar el aceite de freir,defer aesperar a que la freidora se enfrie por completo y desenchufarla. Si filtra el aceite con regularidad, prolongaracconsiderablemente su vidautil. Se recomienda Cambiar el aceite de freir al cabo de entre 8y12 usos.

El aceite se ha de filtrar en frío. Vierta el aceite a un recipiente limpio. Lave el deposito con agua caliente y un poco de detergente o en el lavavajillas. Seque bien el deposito. Cuando vuelva a verte el aceite en el deposito, páselo por un colador fino. Si quiereCambiar el aceite, siga las mismas instrucciones. Compruebe cada vez que el nivel de aceite se encuentra entre los niveles minimum y máximo. El aceite uso se pueda verte en una botella. Nunca tire el aceite o la grasa de freir por el fregadero.

LIMPIEZA DE LA FREIDORA

Antes de limpiar la freidora, espere a que se enfié por completeness y descenthucfela. Quite la tapa y saque la cesta de freir, la resistencia y el deposito de la freidora. Lave la tapa, la cesta y el deposito en el lavavajillas o con agua caliente con un poco de detergente disuelto. Despues de la limpieza, compruebe que todos los elementos estén bien secs. La superficie exterior de la freidora se pueda limpiar con un pano humedo, al que se puedanardir un poco de detergente.

No utilise produits agresivos ni abrasivos para limiar el aparato. Nosumerjuna nunca la resistencia, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.

TOMADO

RECICLAJE

Tomado TDF6001S - RECICLAJE - 1

Este symbolo indica que el producto no se pueda tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos electricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

El material de embalaje de este producto es 100% reciclable; separe también el material de embalaje.

TOMADO

AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT

Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Este producto está cubierto por una garantía de 24 días. Su garantía es valida siempre que el producto se usa conforme a las instrucciones de uso y para el fin para el que se ha concebido. Además, se deben estar el justificante de comprara original, donde figure la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto. Para leer todos los detailles de las conditiones de garantía, visite nuestro situ web: www.tomado.com/support

COME ORDINARE GLI ACCESSORI

IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tomado

Modelo : TDF6001S

Categoría : Freidora