57011 - Deshidratador de alimentos KORONA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 57011 KORONA en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 57011 KORONA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 57011 - KORONA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 57011 de la marca KORONA.
MANUAL DE USUARIO 57011 KORONA
Manual de instrucciones
Deshidratador de
Alimentos
Türkce
Kullanma Kilavuzu
Gida Kurutucu
Polski
Instrukcja obstugi
Suszarka Spozywcza
Český
Navod k použiti
Sušička Potravin
57011

Attention! Danger risque de chocoléctrique!
Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guardelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un cercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso.
Este dispositivo está Diseño solamente para deshidratar/segar frutas, verduras, hierbas, setas, carnes y otros alimentos. Este dispositivo está asignado únicamente al uso doméstico privado.
Seguidad:

Este=simbolo identificapeligrosquepuedencasugarlesiones.

Este=simbolo advierte sobre superficies calientes. Peligro de quemaduras.

Este=simbolo identifica peligros de descarga electrica.

Este"simbolo advierte sobre la evaporacion de vapor.

Instrucciones generales de seguridad
- El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto.
- Un uso Incorrecto o inadequado puede darar el dispositivo y causar lesiones al usuario.
- Antes de conectar el dispositivo a la red electrica, asegúrese de que el voltaje local coincida con los datos技术和os del dispositivo. De lo contrario, el dispositivo podra sobrecalentarse y danarse.
4 Precaución. Peligro de descarga electrica.
- Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier(otherly liquido.
No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos.
No use el aparato con las manos mojadas.
No use el aparato en exteriores.
Un aparato electrico no es un juguete.
- Nunca doit es aparato desatendido durante su uso.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante, y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, si son supervisas o han sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo yentaenden losPEGROS involucrados. Los niños no deben usar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Cuando no está en uso y antes de limpiarlo, desenchufe el aparato siempre.
- Tire永远不会 del enchufe no del cable.
- Mantenga el aparato y el cable alejados de cualquier superficie caliente para estar daños al aparato.
- Asegürese de no se pueda tirar del cable o tropezarse involuntariamente con el@msteads este en uso.No permita que el cable@cuelgue sobre bordes aflados.
No doble ni enrolle el cable alrededor del aparato.
No use el aparato
- si el cable está dañado.
- en caso de mal funciona.
- si el aparato se ha caido o está dañado de unaforma. Haga que lo revise y, si fuera Neededo, lo repare una persona o servicios de atencion al clienteequalificado. Nunca intente realizar改动aciones o reparar el aparatoastedimso.
- Use solo los accesorios evaluados para su uso con este aparato.
- Nunca trate de introducir objetos en el aparato.
- Nunca trate deAbrir la carcasaastedismo.
- Este aparato no está Diseñado para ser uso mediante un temporizador externo o un sistema de control remotó independiente.
Instrucciones especiales de seguridad
1 4
Advertencia Paraatar la posibidad de lesiones o daños al aparato, descargas electricas y riesgo de incendio.
- Use el dispositivo solo para su uso previsto y tal y como se describe en este manual, por exemple, para deshidratar frutas, verduras y otros alimentos. Coloque el dispositivo en una superficie uniforme y resistente al calor.
- Atencion: La temperatura de las superficies accesibles peut ser alta durante el uso. Por lo tanto, no toque el dispositivo durante o inmediamente después de su uso. Peligro de quemaduras graves.
-
No nuevo el dispositivo cuando está en funciona.
No coloque el dispositivo cerca de objetos inflamables. -
El dispositivo puede calentarse mucho durante el uso, hay peligro de quemaduras graves.
- Coloque sempre la tapa.
No cubra las ranuras de ventilacion. - Nunca abra la tapa cuando está en funciona.
- Nunca coloque un papel o plastico dentro del dispositivo.
- Nunca use el aparato durante más de 72 horas.
No use el aparato como almacenimiento. - El aparato también cuenta con un interruptor tírmico de sécurité, que apagará el aparato en caso de que se sobrecaliente accidentalmente. El aparato también conta con un interruptor tírmico decurity. En caso de这么做 corte decurity, apague el aparato inmediamente, desenchúfelo y déjelo enfiar por aproximamente 10 Minutes. Tras este, el aparato está lists para ser uso nuevo.

Descripción del producto
- Tapa con ranuras de ventilación
- Cestas de secado (5)
3.Carcasa - Pantalla LED
- Temporizador
- Botón de ajuste de temperatura
- Botón + y -
- Botón de encendido/apagado
- Cable de alimentacion y enchufe
- Molde para barritas de cereales
Ajuste de temperatura
- De 35^ C a 70^ C
(Temperatura preestablecida: 35^ )
- Intervalos de 5^
- Use el botón + y - aumento/disminuir la temperatura en intervalos de 5^ .
Ajuste del temporizador
-De 1 a 72 horas
(Tiempo preestablecido: 8 horas)
- Use el botón + y - para Cambiar el ajuste de tiempo (intervalos de 1 hora).
- Una vez transcurrido el tiempo establecido habrá un sonido.
El aparato tiene un dispositivo de seguidad tarmica. En caso de fallo del termostato (sobrecalentamento), el circuito eletrico se cortara automatically para prevenir asi el sobrecalentamento. Si este pasase, desconnecte el aparato de la red eletrica.
Antes del primer uso
Retire todo material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños.

No use este aparato si muestra algo n signo de daños ypongase en contacto con el distribuidor o con el service de atencion al cliente.
Desenrolle completeness el cable de alimentacion.
- Cologne el aparato en una superficie uniforme y resistente al calor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada, encienda el aparato y déjelo funcional durante 1 hora a 70^ .
NOTA: Al usar el dispositivo por vez primera, pueda producirse un ligero olor. Esto no causará ningún daño ni indica que el dispositivo no funciona correctamente. Asegúrese de que la habitación está ventilada correctamente.
- Después, deje que el dispositivo se enfrie Completely y limpie lo según la sección de "Limpieza y cuidado".
El aparato estará lista para ser uso.

Advertencia: Las bolsas de plástico son un peligro para niños pequeños y bebés, por lo tanto, las alejadas de ellos para evaporar riesgos de asfixia.
Uso
Deshidratar alimentos es la眼看 perfecta de conservar sus aperitos favoritos, como frutas, verduras, carnes, hierbas, etc. para que pueda disfurarlos durante un periodo de tiempo mas largo. El aire caliente generado bajo el dispositivo mata las bacterias y mantiene todas las vitaminas.

La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el uso. Por lo tanto, no dispositivo durante o inmediamente après de su uso.

Consejos: Antes de empezar el proceso de deshidratacion/segado:
- Elija sempre frutas/verduras, etc. frescas.
- Lávelas y séquelas bien.
- Retire las partes estropeadas, huesos, semillas, etc. si hubiera.
Corte en trozos niños/rodajas. - Hierva/escalde las verduras entre 2 y 5 horas. Póngalas en agua fria y sequelas bien.
- Anada un poco de zumo de limón para preservar el color y evaporar cierta decoloración.
- Coloque los alimentos en las cestas de secado y asegúrese de estar suficiente espacio entre cada pieza para que el aire caliente del dispositivo pueda circular adecuadamente.
-
Puede encontrar informacion sobre differentes métodos para la deshidratacion de alimentos en libros de cucina asio como en libros educativos.
-
Coloque el dispositivo en una superficie uniforme y resistente al calor.
- Inserte las cestas de secado (2) llenas de alimentos y asegürese de que las cestas de secado (2) estén colocadas correctamente una sobre la另一边.

La alta de las cestas de secado es ajustable,dependiendo de como se coloquen entre si.


Altura minima o alta de almacenamento Altura normal
Los postes de plástico de las cestas tienen una distancia diferente, por lo que esnecessary girar las cestas 180^ para augmentar o disminuir la alta.
- Cologne la tapa (1) y conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada.
- Presione el botón de encendido/apagado (8). En la pantalla LED (4) aparecerá 8:00 (horas) (tiempo preestablecido).
- Presione el botón de temperatura (6). La temperatura preestablecida (35°C) aparecerá en la pantalla LED (4). Presione el botón + (7) para augmentar la temperatura.
- Presione el botón del temporizador (5) y establezca el tiempo deseado presionando el botón +/- para augmentar o disminuir el tiempo. El tiempo augmente/disminuye en intervalos de 1 hora.
- Una vez establecido el tiempo deseado, el tiempo respectivo aparecerá en la pantalla LED (4) y el aparato comenzará la cuentailtras.
- Una vez finalizo el proceso de deshidratacion, se peut esrear un sonido acustico y 00" aparecer en la pantalla LED (4). El aparato se apagar a automatamente.

Si los alimentos no se han secado uniformmente, cambie la posicion de las cestas de secado.
posicion mas bajo o alta. Puede que algunos frutas esten cubiertas por su propia capa protectora por ese la duracion del secado pueda augmentar.
Después del uso, asegürese de que el dispositivo está apagado y desconctelo de la red.
Tiempos de secado y conservacion
Consejos del modo de temperatura:
Frutas:55-60°C
-Verduras;50-55°C
-Hierbas:35-40°C
-Verduras de hoja: 40^
- Pan: 40 - 45°C
- Carne, pescado: 65 - 70°C
| Frutas Preparación Tiempo de secado | comendado ( horas) | Resultado |
| Albaricoques Corte y quite el hueso 13 - 28 Suave | ||
| Piel de naranja Corte en tiras largas 8 - 16 Frágil | ||
| Piña fresca Pele y corte en trozos 6 - 36 Duro | ||
| Piña (de lata) Quele el jugo y séquela 6 - 36 Suave | ||
| Plátanos Pele y corte en trozos redondos (de entre 3 y 4 mm de grosor) | 8 - 38 Crujiente | |
| Uvas No necesita cortarlas | 8 - 38 Suave | |
| Cerezas No es necesario quitar el hueso (puede quitarlo cuando las cerezas estén medio secas) | 8 - 26 Duro | |
| Pera Pele y corte | 8 - 30 Suave | |
| Higo Corte | 6 - 26 Duro | |
| Arándanos Toda la fruta | 6 - 26 Suave | |
| Melocotón Cortar por la mitad, sacar el hueso cuando está medio seco | 10 - 34 Suave | |
| Dátil Corte por la mitad y quite el hueso | 6 - 26 Duro | |
| Manzana Pele, quite el hueso y corte5 - 7 Suave |
| Verduras | Preparación Tiempo de | secado recomendado ( horas) | Resultado |
| Alcachofa Corte en tiras | de entre 3 y 4 mm de grosor) | 5 - 13 Frágil | |
| Berenjena | Pele y corte en trozos (de entre 6 y 12 mm de grosor) | 6 - 18 Frágil | |
| Brócoli | Corte y cocine al vapor entre 3 y 5 Minutes | 6 - 20 Frágil | |
| Setas | Corte o séquelas enteras (las setas pequeñas) | 6 - 14 Duro | |
| Judías verdes | Corte y hierva hasta que se aclaren | 8 - 26 Frágil | |
| Calabacin Corte en trozos | (de 6 mm de grosor) | 6 - 18 Frágil | |
| Repollo | Trocee o corte en rodajas (de 3 mm de grosor) | 6 - 14 Duro | |
| Coles de Bruselas | Corte los tallos en 2 | 8 - 30 Crujiente | |
| Coliflor Hierva hasta que | se ablande 6 - 16 Duro | ||
| Patata | Pele y corte. Hierva entre 8 y 10 Minutes. | 8 - 30 Crujiente | |
| Cebolla | Corte | 8 - 14 Crujiente |
| Zanahoria Hierva hasta que se ablande. Corte en trozos redondos o trocee. | 8 - 14 Crujiente | |
| Pepino Pele y corte | en trochos redondos (de 12 mm de grosos) | 6 - 18 Duro |
| Pimiento morrón Corte | en tiras o trochos redondos (de 6 mm de grosor). Quite las semillas. | 4 - 14 Crujiente |
| Hierbas (perejil, eneldo, romero, etc.) | Hojas enteras o picar si fuera necasario | 2 - 10 Crujiente |

NOTA: Los tiempos y temperatas Mentionados anteriormente son solo una indicacion y riar segun el:
- contenido de agua del-alimento
- madre, grosor del alimento
cantidad del alimento colocada en la cesta de secado - temperatura ambiente y nivel de humedad
Siga siempre los tiempos Mentionados en la receta respectiva de su libro de cucina.
Preparación de carnes, pescado, aves de corral y carne de caza
Debido a razones de higiene y salute, recomendamos que siga los pasos Mentionados a continuacion al manipular carne cruda, inclida la carne de caza, pescado y aves de corral antes de deshidraratla.
Lavese siempre bien las manos con agua y jabon antes y afterwards de trabajo con productos carnicos.
Use equipments y utensilios limpios.
- Mantenga las carnes y aves de corral refrigeradas a 4^ o ligeramente por debajo. Use o congele la carne picada y aves de corral en un espacio de 2 días, las carnes rojas completas en de 3 a 5 días.
- Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mostrador de la cucina.
Marine la carne en el refrigerador. No guarde el marinado para volver a usar lo. Los marinados se usan para ablandar y dar saber a la cecina antes de deshidratarla.
Al marinar la carne seque la carne bien antes de colocarla en el deshidrator.
Hierva, cocaine al vapor o ase las carnes y aves de corral antes de deshidratarlas.
Aves de corral
Hierva o friala.
Sequelae entre 2 y 8 horas o haya que toda la humedad haya desaparecido.
Pescado
Hierva u hornéelo antes de secar (hornee durante uns 20 instantos con una temperatura de 200^ o hasta que el pescado se vuela desmenuzable).
Sequelento entre 2 y 8 horas o haya que toda la humedad haya desaparecido.
Carnes y carne de caza
Prepárela (marínela), córtela en trozosPEGUEs y póngalos en eldispositivoentre 2y8horas o hasta que toda la humedad haya desaparecido.
Guardado de los alimentos secados
Debido a razones higénicas, empaque y guarde los alimentos secados adecuadamente para evaporar una reabsorcion de la humedad. Lo mejor en un area seca, fresca y oscura.
-
Use recipientes limpios, secos y herméticos.
-
Empaque porciones pequeñas.

Antes de empacar los alimentos secados, asegúrese de que estén Completely frios.
Uso del molde de silicona para barritas de cereales
- Extienda la mezcla preparada en el molde para barritas de cereales. Los huecos deben llenarse hasta los bordes.

Asegürese de que la parte superior del molde se mantenga limpia.
Cologne el molde de silicona en la cesta superior.

No sequingnun otro alimento when use el molde de silicona para evitar el sobrecalentamento
del aparato
Transcurrida la mitad del tiempo de secado, saque la barrita de cereales del molde de silicona y colque la barrita en la rejilla superior sin el molde.
- El molde de silicona también puede usarse en el hora hasta 200^ .
Ideas de recetas:
Barrita de muesli afrutado
Para aproximadamente 6 barritas de muesli
70g de dátiles
60 g alimentidas (picadas o ralladas)
10 g de semillas de girasol
10g deavena
8g de coco deshidrato
20 - 30 g de fruta seca a su gusto
Alternativamente use
70g de fruta fresca picada o rallada
1 cucharada de sirope de agave
1 cucharada de aceite de coco
- En una sartén, caliente el aceite de coco y tueste la avenida y semillas de girasol.
Corte la fruta seca en trozosPEGUEs. - Remoje los dátiles durante un tiempo en agua caliente.
Colóquelos en un procesador de comida y triturlos. - Anada todos los demas ingredientes al puré de dátiles y mezclelos con una cucchara.
Vierta la mezcla en el molde de silicona. - Coloque el molde de silicona en el deshidrator ycede secar la barrita de muesli a 70^ durante 4 horas.
Pasadas 4 horas, saque la barrita de muesli del molde silicone y dejelo secar durante除外as 4 horas a 70 ^ C
Barrita de chocolate y platano
30g dealmendras
35g deavena
1 cucharada de aceite de coco
5g deamaranto inflado
1 cucharadita de miel
0 g de copos de maíz bio (sin azúcar)
1 Banana 5g de chocolate para hornear
- Pique las alimentadas y triture el platano.
- Caliente el aceite de coco hasta que esté liquido,añada las alimentadas picadas, la avenida, el amaranto inflado y los copos de maíz, y tuéstelos un rato.
-
Anada la miel y el platano, y mezclelos hasta que estén bien mezclados.
-Vierta la mezcla en el molde de silicona. -
Coloque el molde de silicone en el deshidrator ycede secar la barrita de muesli a 70^ durante 4 horas.
- Tras cuatro horas, saque la barrita de muesli del molde de silicona y déjela secar durante除外as 4 horas a 70^
Unavz que las barritas de muesli se hayan enfiado, puede cubrirlas con chocolate fundido. A continuacion, colqueLAS en la nevera para que el chocolate se endurezca.
Limpieza y cuidado
Por motivos de higiene, limpie el aparato y los accesos de forma regular, mejor tras cada uso. No hacerlo podra resultar en una situacion peligrosa o provocar problemas de salute (formacion germenes).

Antes de limpiarlo, apague siempre el aparato y desconectelo de la red electrica. Deje pletamente.
Nuncasumerjelaparatoenagua.Peligro.Descargaelectrica.
Limpie la tapa y cestas de secado en agua tibia con un detergente lavavajillas suave. Enjuague con agua corriente yooteras las partes a fondo con un trapo de cocina.
Limpie el cuerpo y la parte interior del dispositivo con un paño suave humedecido.
No use products de limpieza agresivos u outros objetos duros para limiar el dispositivo.
Asegürese de que el dispositivo y todas las otheras piezas se secan adecuadamente.

Nunca coloque el dispositivo y sus accesos en el lavavajillas. No es apto para quedar dañar el dispositivo y herir al usuario.

Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños no supervisados.
Almacenamento
Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños y guardelo en un lugar limpio y seco.
Instruetiones de eliminacion

Los dispositivos electricos marcados con esta imagen no deben desecharse jusqu'à la basura domestica, sino que deben recogerse porSeparated. Por lo tanto, al final de su vidautil, lve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local.

Su Deshidrator de alimentos 57011iene empaquetado en una caja de minorista. Dichas basura reciclable, eskaarir, son reutilizables o reciclables.
Datas Técnicos
Voltaje:
220-240V
50Hz
Potencia:
240 W
Clase de proteccion:
II
Datas tíncicos sujets a cambios!
CE
Garantía:
Este produit está garantizo contra defectos en materiales y de mano deoba por un periodo de 2 años.
Esta garantía no es valida:
- si el aparato no se ha用了 como según las instrucciones.
- por daños debidos al desgaste (baterías, etc.).
- por días conocidos por el cliente en el momento de comprar.
- por daños causados por el propietario.
Esta garantía no afecta su derecho estatutario, ni ningún derecho legal que pueda tener como cliente bajo la legislación nacional aplicable que rija la compra de bienes.
Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizzato, el cliente debe proporcionar una evidencia de la Fecha de compra (recibo).
La garantía debe presentarse contra
KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania.
Linea Telefonica directa: +49 2933 90284-80
Correo electrónico: service@korona-electric.de
Pagina web: www.korona-electric.de
dentro de los 2 años posteriores a la Fecha de compra. En caso de hacer valer la garantía, el cliente tiene derecho a tener su aparato reparado en nuestra tienda o en una tienda autorizada. No se otorgan más derechos (por la garantía) al consumidor.
ManualFácil