T22105.1 HDA V2 - Tractor SOLO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T22105.1 HDA V2 SOLO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T22105.1 HDA V2 SOLO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tractor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T22105.1 HDA V2 - SOLO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T22105.1 HDA V2 de la marca SOLO.
MANUAL DE USUARIO T22105.1 HDA V2 SOLO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones 75
1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización 75
2 Descripción del producto 75
2.1 Uso previsto 75
2.2 Símbolos en el aparato 75
2.3 Vista general del producto (01) 76
3 Instrucciones de seguridad....76
3.1 Usuarios 77
3.2 Seguridad de personas, animales y objetos 77
3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite.... 79
4 Puesta en funcionamiento 80
4.1 Comprobación del estado general del motor 80
4.2 Llenar consumibles 80
4.2.1 Llenado de aceite del motor (02).... 80
4.2.2 Control del nivel de aceite (02).... 81
4.2.3 Llenado de gasolina 82
5 Operación del motor 82
5.1 Arranque y parada del motor.... 83
6 Reparación 84
7 Mantenimiento y limpieza 84
7.1 Cambio del filtro de aire (03) 84
7.2 Cambio de aceite (06) 84
7.3 Limpieza del motor y el silenciador (07) 85
7.4 Limpieza del filtro de aire (08) 86
7.5 Mantenimiento de la bujía (09) 86
7.6 Ajustes del carburador 87
7.7 Plan de mantenimiento.... 88
8 Transporte 88
9 Almacenamiento 89
10 Piezas de repuesto 89
11 Datos técnicos 89
12 Ayuda en caso de avería 90
13 Servicio de atención al cliente/servicio técnico.... 91
14 Garantía....92
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el producto.
Entregue el producto a otras personas siempre adjuntando este manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización

¡PELIGRO!
Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

NOTA
Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
En esta documentación se describe un motor de combustión interna.
Tenga siempre en cuenta, además, el manual de instrucciones del tractor cortacésped o del equipo de jardín.
2.1 Uso previsto
Este motor de combustión está concebido como accionamiento de tractores cortacésped para su uso privado. Debido a los gases de escape, solo se puede operar al aire libre y en ningún caso en interiores. Cualquier otro uso distinto o fuera de estos márgenes se considera no conforme a lo prescrito.
Este motor ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Símbolos en el aparato

¡Atención!
Los motores generan monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y tóxico.
Si se inhala monóxido de carbono, pueden producirse náuseas, desmayos o la muerte.
Arranque y opere el motor al aire libre.
No arranque ni opere el motor en espacios cerrados incluso con puertas y ventanas abiertas.

Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.

El combustible y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Al arrancar el motor se generan chispas.
Estas chispas pueden prender gases inflamables del entorno.
Pueden prender otros cuerpos inflamables como hojarasca, hierbas, etc.
2.3 Vista general del producto (01)
N.° Componente
| 1 Tapa de llenado de aceite con vari-lla de medición |
| 2 Tapón de purga de aceite |
| 3 Tapa del filtro de aire |
| 4 Llave del combustible |
| 5 Capuchón de la bujía |
| 6 Número de serie del motor |
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO!
Peligro de muerte y de lesiones muy graves por desconocimiento de las instrucciones de seguri- dad
El desconocimiento de las instrucciones de seguridad y de uso puede provocar lesiones muy graves e incluso la muerte.
■ Antes de utilizar el aparato, preste atención a todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual de instrucciones, así como a aquellas indicaciones a las que se haga referencia.
■ Guarde toda la documentación de referencia para un uso futuro.

¡PELIGRO!
Peligro de muerte debido a intoxicación
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede resultar mortal en pocos minutos.
Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.
■ No inhale los gases de escape del motor.
■ Desconecte el motor si se siente mal, mareado o débil al utilizar el aparato. Acuda a un médico inmediatamente.
■ Utilice el motor únicamente en perfecto estado técnico.
No desconecte los dispositivos de seguridad y de protección.
■ Utilice protección para los oídos.
■ Lea atentamente y tenga en cuenta las indicaciones del presente manual de instrucciones y del manual de instrucciones del tractor cortacésped en el que se incorpora este motor. Aprenda a parar rápidamente el motor.
■ No utilice ningún spray de arranque o similar.
3.1 Usuarios
■ Los jóvenes menores de 16 años y las personas que no hayan leído el presente manual de instrucciones no deben utilizar el motor. Respete la posible normativa de seguridad específica de cada país con respecto a la edad mínima que debe tener el usuario para trabajar.
No ponga en marcha el motor bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
3.2 Seguridad de personas, animales y objetos
- Utilice el motor únicamente conforme a lo previsto. Un uso no previsto puede producir lesiones y daños materiales.
- El usuario será el responsable de cualquier accidente que ocurra a terceras personas y sus propiedades.
■ Mantener a terceros alejados de la zona de peligro. - Conecte el motor únicamente cuando no haya personas ni animales en el área de trabajo.
■ Mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas y animales o bien desconecte el motor cuando se aproxime a personas y animales.
No dirija el chorro de gases de escape del motor hacia personas ni animales ni hacia productos y objetos explosivos.
Nunca agarre la rejilla de aspiración y ventilación con el motor en marcha. Las piezas giratorias del aparato podrían provocar lesiones.
Apague siempre el motor cuando no lo esté utilizando, por ejemplo, para cambiar de zona de trabajo, realizar trabajos de mantenimiento y conservación o para echar la mezcla de gasolina y aceite.
No opere el motor en áreas de trabajo mal ventiladas (p. ej., garajes). Los gases expulsados contienen monóxido de carbono tóxico y otras sustancias nocivas.
■ Apague el motor inmediata-
mente en caso de accidente
para evitar más lesiones y da-
ños materiales.
- Nunca opere el motor con piezas desgastadas o defectuosas. Las piezas desgastadas o defectuosas pueden causar lesiones graves.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales y accesorios originales.
■ Guarde el motor fuera del alcance de los niños.
■ Avise a los niños y adolescentes para que no jueguen con el motor.
3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite

¡PELIGRO!
Peligro de explosión o incendio.
Al mezclarse la gasolina con el aire se genera una atmósfera inflamable. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.
■ No fume cerca de la gasolina.
■ Manipule la gasolina solo al aire libre y nunca en estancias cerradas.
Es imprescindible que cumpla las siguientes normas de conducta.
■ Transporte y almacene la gasolina y el aceite exclusivamente en recipientes homologados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite almacenados no está al alcance de los niños.
Para reducir el riesgo de contaminación del suelo (protección del medioambiente), asegúrese de que al verter gaso-
lina y aceite no se derrame en la tierra. Para repostar, utilice un embudo.
Nunca reposte el aparato en habitaciones cerradas. El vapor de la gasolina se acumula a nivel del suelo y podría causar una deflagración e incluso una explosión.
Limpie inmediatamente la gasolina que se haya derramado en el aparato y el suelo. Deje secar la ropa manchada de gasolina en un lugar bien ventilado antes de tirarla. En caso contrario, se podría producir una combustión espontánea.
Si ha derramado gasolina, se han generado vapores de gasolina. Por lo tanto, no arranque el motor en el mismo lugar, sino al menos a 3 m de distancia.
■ Evite el contacto de la piel con productos derivados del petróleo. No inhale los vapores de la gasolina. Use siempre guantes de protección para repostar. Cambie y lave la ropa de protección periódicamente.
■ Evite cualquier contacto de la gasolina con su ropa. Cámbiese inmediatamente de ropa si se ha manchado de gasolina.
- Nunca intente repostar el aparato con el motor caliente o en marcha.
Antes de la puesta en marcha:
realizar siempre un control visual. El motor no se puede usar con consumibles y/o sujeciones sueltos, defectuosos o desgastados.
Es imprescindible rellenar el aceite del motor.
4.1 Comprobación del estado general del motor
- Controle si el motor presenta:
■ Signos de una fuga de aceite o de gasolina en la parte exterior e inferior del motor
■ Exceso de suciedad o cuerpos extraños
■ Signos de daños
Asiento firme de todos los tornillos y tuercas
Asiento firme y existencia de todos los apantallamientos y cubiertas
■ Daños y suciedad del filtro de aire
Nivel de combustible
Nivel de aceite del motor
- Subsanar los defectos constatados antes de la puesta en marcha.
4.2 Llenar consumibles

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio y explosiones
La gasolina y el aceite son altamente inflamables. Un incendio puede provocar lesiones graves.
■ Rellene la gasolina y el aceite únicamente al aire libre y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.
■ Sustituya de inmediato el depósito o el tapón si presentan daños.
Asegúrese de cerrar bien la tapa del depósito.
■ Si la gasolina se derrama:
No arranque el motor.
■ Evite intentos de encendido.
■ Limpie el tractor cortacésped y el motor.
Si se agita el combustible puede provocar daños en las piezas de plástico: Limpie inmediatamente el combustible. La garantía no cubre ningún daño en las piezas de plástico producido por combustible.
4.2.1 Llenado de aceite del motor (02)
Recomendaciones sobre el aceite
El aceite del motor es un factor decisivo para el rendimiento y la vida útil del motor.
- Utilice un aceite de motor detergente que cumpla las exigencias de la clasificación API SF y SG.
- Compruebe la etiqueta de servicio API situada en el depósito de aceite para asegurarse de que contiene las letras SF o SG.
Elija el grado de viscosidad SAE según la siguiente tabla:
| Margen de temperatura | Grado de viscosidad SAE |
| +5 – +35 °C | SAE 30 (aceite de verano monogrado) |
| Margen de temperatura | Grado de viscosidad SAE |
| -15 – +5 °C 5W-30 o 10W-30 (aceites multi-grado) |
| -25 – +35 °C 5W-30 o 10W-30 (aceites multi-grado sintéticos) |
El uso de aceites multigrado a altas temperaturas puede provocar un aumento del consumo. Por eso controle el nivel de aceite con mayor frecuencia.
No mezcle aceite de diferentes tipos y propiedades.
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños en el motor
El uso del aceite SAE 30 (aceite de verano monogrado) a temperaturas inferiores a +5 °C puede provocar daños en el motor debido a una lubricación insuficiente.
- Utilice exclusivamente el aceite de motor recomendado.
Llenado de aceite

NOTA
El contenido de aceite para el motor AL-KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máximo.

NOTA
No rellene el aceite por encima del nivel MAX. Un exceso de aceite provoca:
■ Humo en el escape de gases
Suciedad de la bujía o del filtro de aire
Si no queda aceite en el motor:
- Rellene el aceite de motor en un recipiente adecuado.
- Desenrosque la varilla de medición de aceite (02/1), sacándola de la abertura de llenado de aceite (02/2).
- Rellene el aceite lentamente y en pequeñas cantidades por la abertura de llenado de aceite. Para ello utilice un embudo (no incluido en el volumen de suministro del motor).
- Interrumpa el rellenado del aceite varias veces y compruebe el nivel del aceite. No se debe sobrepasar la marca MAX (02/3) (véase capítulo 4.2.2 "Control del nivel de aceite (02)", página 81).
- Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
- Elimine el aceite que pueda haberse derramado.
4.2.2 Control del nivel de aceite (02)
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños en el motor
Un nivel de aceite bajo puede causar daños en el motor.
■ Compruebe el nivel de aceite periódicamente.
■ Rellene con aceite cuando el nivel sea bajo.
- Pare el motor y déjelo enfriar.
Nota: El motor debe estar en posición horizontal. - Elimine los cuerpos extraños de la zona de rellenado de aceite.
- Desenrosque la varilla de medición de aceite (02/1) y límpiela.
- Introduzca la varilla de medición de aceite hasta el tope y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado se encuentra entre las marcas MIN y MAX.
-
Si el nivel de aceite está cerca o por debajo de la marca MIN: Rellene con aceite.
-
Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
- Elimine el aceite que pueda haberse derramado.
4.2.3 Llenado de gasolina
Recomendaciones sobre la gasolina
■ Utilice gasolina limpia, nueva y sin plomo con un octanaje mínimo de 90.
■ Compre la cantidad de combustible aproximada que pueda consumirse en 30 días (Almacenamiento).
En ningún caso se debe utilizar gasolina con un porcentaje de metanol.
No mezcle la gasolina con aceite o aditivos.
Llenado de gasolina

NOTA
Para más información: véase el manual de instrucciones del tractor cortacésped.
5 OPERACIÓN DEL MOTOR

¡PELIGRO!
Peligro de muerte debido a intoxicación
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede resultar mortal en pocos minutos.
- Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.
■ No inhale los gases de escape del motor.
■ Desconecte el motor si se siente mal, mareado o débil al utilizar el aparato. Acuda a un médico inmediatamente.

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
La gasolina y el aceite son altamente inflamables.
■ No utilice ningún spray de arranque o similar.

¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
Los motores en marcha se calientan mucho durante la operación.
- Nunca toque las piezas del motor durante el funcionamiento, en especial el tubo de escape.
■ Deje enfriar el tubo de escape, el cilindro y las aletas de refrigeración antes de tocarlos.

¡ADVERTENCIA!
Peligro por piezas giratorias del aparato
Si se tocan las piezas giratorias del aparato pueden producirse lesiones graves.
■ Nunca tocar las piezas giratorias del aparato.
■ Antes de poner en marcha el motor, lea el manual de instrucciones del aparato.
- Arranque y opere el motor únicamente al aire libre.
No opere el motor con una inclinación de más de 15°.
- Arranque el motor únicamente en posición horizontal.
No vuelque la máquina lateralmente hasta el punto de que el combustible se salga del tapón del depósito.
■ Controle el nivel de aceite.
El pelo largo debe estar recogido y no se deben llevar joyas.
No lleve ropa holgada.
- Utilice calzado resistente con suela antideslizante.
No modifique el ajuste básico del motor ni fuerce su giro.
A la hora de arrancarlo, mantenga la distancia de seguridad.
■ Desconecte el motor y déjelo enfriar antes de sacar el tapón del depósito.
■ Desconecte el motor y retire el cable de la bujía antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en la máquina o en el motor.
■ Antes de tocar las nervaduras del cilindro y el revestimiento protector, espere hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente.
No gire manualmente el motor sin una bujía.
5.1 Arranque y parada del motor

NOTA
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del tractor cortacésped.
A la hora de arrancar el motor, asegúrese de que todos los dispositivos para propulsar el tractor cortacésped, para operar las herramientas de trabajo (p. ej. mecanismo de segado) y para desconectar el motor estén desactivados.
- Arranque el motor únicamente en posición horizontal.
A temperaturas exteriores bajas puede haber problemas con el arranque en frío.
A temperaturas exteriores altas puede haber dificultades con el arranque en caliente debido a la evaporación en la cámara del carburador o en la bomba.
En cualquier caso, la clase de aceite se debe adaptar a las temperaturas de operación.
La potencia máxima de un motor de combustión disminuye progresivamente a medida que aumenta la altitud sobre el nivel del mar. Por eso, si aumenta la altitud, se debe evitar la carga del motor y los trabajos difíciles.
Regulación del número de revoluciones del motor
El número de revoluciones del motor se regula mediante la palanca del acelerador del tractor cortacésped:

Aumentar el número de revoluciones.

Disminuir el número de revoluciones.
Arranque en frío y arranque en caliente
En el caso de un arranque en frío, el estárter debe activarse y luego desactivarse cuando el motor esté caliente. En el caso de un arranque en caliente, el estárter no es necesario.

Peligro de lesiones durante los trabajos de reparación
Unas reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones graves y daños en el aparato.
■ Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por centros de servicio técnico de AL-KO o empresas especializadas autorizadas.
Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto originales de AL-KO.
7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones
Si el motor se conecta de forma involuntaria pueden producirse lesiones graves.
■ Antes de realizar tareas de ajuste, de mantenimiento y de reparación, desconecte y asegure siempre el motor contra una reconexión.
■ Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de las prestaciones.
■ Siga el esquema de mantenimiento.
Si se usa en condiciones difíciles puede ser necesario un mantenimiento más frecuente.
- Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza: Desconecte el capuchón de la bujía (04/1) de la bujía (04/2) (04/a).
- Realice los trabajos de mantenimiento y limpieza descritos en este apartado conforme al plan de mantenimiento.
- Tras los trabajos de mantenimiento y limpieza: Vuelva a colocar el capuchón de la bujía (05/1) en la bujía (05/2) (05/a).
7.1 Cambio del filtro de aire (03)

NOTA
El elemento filtrante debe mantenerse libre de restos de césped y suciedad.
Sustituya los elementos filtrantes únicamente por piezas de repuesto originales.
El motor no debe operarse nunca sin que el elemento filtrante esté correctamente montado.
Limpie el filtro de aire periódicamente. Sustituya el filtro de aire dañado.
- Limpie la zona en torno a la tapa del filtro (03/1).
- Desenrosque ambos botones (03/2) de la tapa del filtro y retire la tapa del filtro.
- Extraiga el elemento filtrante (03/3).
- Compruebe el estado del elemento filtrante. El elemento filtrante debe estar en perfecto estado, limpio y plenamente operativo. De lo contrario se debe realizar el mantenimiento al elemento filtrante o este se debe sustituir.
- Coloque el elemento filtrante y vuelva a montar la tapa del filtro.
7.2 Cambio de aceite (06)
Controle periódicamente el nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite cada 5 horas de servicio o diariamente antes de arrancar el motor.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio y ex- plosiones
La salida de combustible origina una mezcla de gasolina y aire potencialmente explosiva. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.
- Vacíe el depósito de combustible antes de purgar el aceite.

NOTA
Si no puede llevar a cabo los trabajos usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

NOTA
El contenido de aceite para el motor AL-KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máximo.

NOTA
Purgue el aceite usado con el motor caliente. El aceite caliente se purga rápidamente y por completo.
- Elimine el aceite usado de forma ecológica.
-
Para el vaciado del depósito de combustible: Deje funcionar el motor en ralentí hasta que se apague por sí solo. O bien purgue el combustible.
-
Desconecte el capuchón de la bujía (04/1).
- Coloque debajo un recipiente (06/1) para el aceite usado.
- Desenrosque la varilla de medición de aceite (06/2) y límpiela.
-
Desatornille el tornillo de purga (06/3).
-
Deje que caiga todo el aceite en el recipiente.
- Vuelva a atornillar el tornillo de purga. Asegúrese de que la junta está correctamente posicionada. Apriete el tornillo de ajuste.
- Rellene con aceite nuevo por la abertura de la varilla de medición de aceite (véase capítulo 4.2.1 "Llenado de aceite del motor (02)", página 80). Para ello utilice un embudo (no incluido en el volumen de suministro del motor).
- Introduzca la varilla de medición de aceite hasta el tope y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado ha alcanzado la marca MAX (06/4).
- Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
- Elimine el aceite que pueda haberse derramado.
7.3 Limpieza del motor y el silenciador (07)

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio debido a cuerpos extraños
La presencia de cuerpos extraños en el motor puede hacer que el tractor cortacésped se incendie. Un incendio puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
Aleje cualquier cuerpo extraño inflamable (p. ej., césped, hojas, grasa) del motor, en especial del tubo de escape y de la zona del cilindro.
- Controle y limpie con regularidad el tubo de escape y la zona del cilindro.
¡ATENCIÓN! Peligro debido al agua
Si penetra agua (sistema de encendido, carburador...) puede provocar averías.
■ No salpique el motor con agua.
- Antes de proceder a la limpieza, deje enfriar el motor.
- Elimine periódicamente las impurezas del motor con un trapo o un cepillo.
- Elimine cualquier resto de desechos y suciedad del silenciador y su cubierta mediante aire comprimido.
-
Limpie el sistema de refrigeración:
-
Elimine las obstrucciones de las aberturas del aire de refrigeración (07/1).
Para evitar un sobrecalentamiento, limpie también el interior de las aletas de refrigeración y de la superficie. -
Limpie las piezas de plástico con una esponja húmeda (07/2) y detergente.
7.4 Limpieza del filtro de aire (08)
- Limpie la zona en torno a la tapa del filtro.
- Desenrosque ambos botones (08/2) de la tapa del filtro (08/1).
- Retire la tapa del filtro.
- Extraiga el elemento filtrante (08/3).
- Separe el prefiltro de espuma (08/4) del car-tucho (08/5).
- Cierre los colectores de admisión (08/6) del motor con un trapo para evitar que penetre suciedad en el motor.
- Sacuda el cartucho (08/5) sobre una superficie firme y sóplelo desde dentro hacia fuera con aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad. Atención: Para limpiar el cartucho no se debe utilizar agua, gasolina, detergente ni otros productos.
- Limpie el prefiltro de espuma (08/4) con agua y detergente y déjelo secar al aire libre. Atención: El prefiltro de espuma NO se debe empapar en aceite.
-
Limpie la tapa del filtro (08/1) por dentro.
-
Retire el trapo de los colectores de admisión.
- Ajuste el prefiltro de espuma sobre el cartucho.
- Coloque el elemento filtrante y vuelva a montar la tapa del filtro.
7.5 Mantenimiento de la bujía (09)
Tipo de bujía prescrito: véase capítulo 10 "Piezas de repuesto", página 89.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por descarga eléctrica
Controlar la chispa de encendido con la bujía desmontada puede provocar lesiones graves debido a una descarga eléctrica y al fuego.
Nunca controle la chispa de encendido con la bujía desmontada. En su lugar utilice un comprobador de chispa de encendido.
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños en el motor
Si se opera el motor con una bujía incorrecta o sin bujía, se producirán daños graves en el motor.
■ Utilice siempre el tipo de bujía prescrito.
■ Nunca intente arrancar el motor sin la bujía.
- Desenrosque la bujía (09/1) con una llave de vaso (09/2).
- Limpie los electrodos con un cepillo metálico (09/3) y elimine los posibles residuos de hollín.
- Compruebe con una galga (09/4) la distancia correcta entre los electrodos (09/5).
Nota: La distancia entre los electrodos de la bujía debe ser de entre 0,7 mm y 0,8 mm. - Vuelva a enroscar la bujía y apriétela bien con una llave de vaso.
7.6 Ajustes del carburador

NOTA
El ajuste del carburador solamente se puede realizar en un taller de servicio técnico autorizado.
7.7 Plan de mantenimiento
Siga los intervalos por horas o anuales en función de cual suceda primero.
| Tarea Tras las | primeras 5 Hs | Cada 5 Hs o diatriamente antes de cada uso | Cada 25 Hs | Cada 50 Hs o anualmente | Anualmente | Cada 100 Hs |
| Comprobar el nivel de aceite del motor | X | |||||
| Cambiar el aceite del motor X | X | * | X | |||
| Controlar y limpiar el filtro de aire | X** | |||||
| Cambie el filtro de aire X | ||||||
| Comprobar la bujía X | ||||||
| Sustituya la bujía X | ||||||
| Limpie el área del silenciador y los elementos de mando. | X | |||||
| Controle el filtro de gasolina ... | X | |||||
| Compruebe el silenciador y el supresor de chispas | X |
Hs: horas de servicio
*: si el motor funciona a plena carga o a altas temperaturas.
**: limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si el motor funciona en un entorno con polvo.
***: ejecución por parte de una empresa especializada

NOTA
En caso de uso intenso y de altas temperaturas, puede que sean necesarios unos intervalos de mantenimiento más cortos que los indicados en la tabla anterior.
8 TRANSPORTE
- Transporte el motor únicamente con el depósito de combustible vacío.
■ Transporte el motor siempre en posición horizontal, de lo contrario puede ocurrir lo siguiente:
Salida de combustible y aceite
Formación de humos
Arranque con dificultad
Tiznado de la bujía
9 ALMACENAMIENTO

NOTA
Para más información: véase el manual de instrucciones del tractor cortacésped.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio y ex- plosiones
La salida de combustible origina una mezcla de gasolina y aire potencialmente explosiva. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.
Nunca almacene el motor delante de llamas vivas o de fuentes de calor.
- Nunca opere el motor en un entorno inflamable.
En caso de un periodo de inactividad prolongado del tractor cortacésped (superior a 2 – 3 meses) se debe purgar el combustible para evitar sedimentaciones en el sistema de combustible. En caso de un periodo de inactividad corto, el combustible se puede proteger mediante un estabilizador de combustible.

NOTA
Para más información: Consulte a su servicio de atención al cliente.
- Cierre la llave del combustible.
-
Purgue el combustible del carburador.
-
Limpie el motor (véase capítulo 7.3 "Limpieza del motor y el silenciador (07)", página 85).
-
Almacenar el motor:
■ Deje enfriar el motor.
Almacene el motor en una estancia bien ventilada y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.
No lo almacene en un lugar donde se operen motores eléctricos o herramientas eléctricas.
■ Almacénelo protegido de la humedad.
10 PIEZAS DE REPUESTO
Bujías de encendido recomendadas: RN9YC (Champion) o equivalente
Puede adquirir piezas de recambio en los distribuidores autorizados o en nuestro servicio técnico.
11 DATOS TÉCNICOS
| Tipo de motor PRO 700 V2 | |
| Cilindrada 708 cm | 3 |
| Potencia 13 kW / 2700 rpm | |
| Cantidad de llenado de aceite para motores | 2 l |
| Sistema de refrigeración | Refrigeración por aire |
| Distancia entre electro-dos de la bujía de en-cendido | 0,7 mm – 0,8 mm |
12 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones
Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.
■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.
Problema Causa Solución
El motor no arranca. Falta combustible Rellene el combustible.
| Combustible sucio y viciado, combustible viejo en el depósito | Vacíe el depósito y rellene con combustible nuevo. |
| Procedimiento de arranque no correcto | Ejecute correctamente el procedimiento de arranque. |
| Bujía de encendido no conectada | Controle el capuchón de la bujía, compruebe que está firmemente asentado sobre la bujía. |
| ■ Bujía húmeda■ Electrodos de la bujía sucios■ Distancia entre electrodos incorrecta | Controle la bujía. |
| Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. | |
| Aceite inadecuado para la estación | Compruebe el aceite y, en caso necesario, sustitúyalo. |
| Formación de burbujas de vapor dentro del carburador debido a las altas temperaturas | Espere unos minutos, luego vuelva a intentar arrancarlo. |
| Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico. | |
| Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico. | |
| Problema Causa Solución | ||
| Funcionamiento irregular | Electrodos de la bujía suciosDistancia entre electrodos incorrecta | Controle la bujía. |
| Capuchón de la bujía colocado de manera incorrecta | Controle el capuchón de la bujía, com-pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía. | |
| Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. | ||
| El estárter está activado Desactive el estárter. | ||
| Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico. | ||
| Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico. | ||
| Pérdida de potencia durante la operación | Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. | |
| Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico. | ||

NOTA
En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Anote el número de serie del motor y la fecha de compra. Necesitará esta información para pedir piezas de recambio, para cuestiones técnicas o para solicitar la garantía.
Número de serie del motor:
| Número de serie del motor: | |
| Fecha de compra: |
13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano.
Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica:
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado
Quedan excluidos de la garantía:
■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.