SOLO T22105.1 HDA V2 - Tractor

T22105.1 HDA V2 - Tractor SOLO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T22105.1 HDA V2 SOLO en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOLO T22105.1 HDA V2 - page 75
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLO

Modelo : T22105.1 HDA V2

Categoría : Tractor

Descarga las instrucciones para tu Tractor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T22105.1 HDA V2 - SOLO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T22105.1 HDA V2 de la marca SOLO.

MANUAL DE USUARIO T22105.1 HDA V2 SOLO

1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalización ............................................................ 75

La versión original de este manual de instruc- ciones está en alemán. Todas las demás ver- siones en otros idiomas son traducciones de la versión original.

Conserve siempre este manual de instruccio- nes para poderlo leerlo en caso de que nece- site consultar información sobre el producto.

Entregue el producto a otras personas siem- pre adjuntando este manual de instrucciones.

Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.

1.1 Explicación de símbolos y palabras de

señalización ¡PELIGRO! Indica una situación de pe- ligro inminente que, en ca- so de no evitarse, produce lesiones graves o la muer- te. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de pe- ligro potencial que, en ca- so de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de pe- ligro potencial que, en ca- so de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas. ¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños ma- teriales. NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

En esta documentación se describe un motor de combustión interna. Tenga siempre en cuenta, además, el manual de instrucciones del tractor cortacésped o del equi- po de jardín.

Este motor de combustión está concebido como accionamiento de tractores cortacésped para su uso privado. Debido a los gases de escape, solo se puede operar al aire libre y en ningún caso en interiores. Cualquier otro uso distinto o fuera de estos márgenes se considera no conforme a lo prescrito. Este motor ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cual- quier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anu- lará cualquier responsabilidad por parte del fabri- cante por daños al usuario o a terceros.

2.2 Símbolos en el aparato

¡Atención! Los motores generan monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y tóxico. Si se inhala monóxido de carbono, pueden producirse náuseas, desma- yos o la muerte. Arranque y opere el motor al aire li- bre. No arranque ni opere el motor en es- pacios cerrados incluso con puertas y ventanas abiertas.ES 76 AL-KO Pro 700 V2 Instrucciones de seguridad Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. El combustible y los vapores del com- bustible son extremadamente infla- mables y explosivos. Al arrancar el motor se generan chispas. Estas chispas pueden prender gases inflamables del entorno. Pueden prender otros cuerpos infla- mables como hojarasca, hierbas, etc.

2.3 Vista general del producto (01)

N.º Componente 1 Tapa de llenado de aceite con vari- lla de medición 2 Tapón de purga de aceite 3 Tapa del filtro de aire 4 Llave del combustible 5 Capuchón de la bujía 6 Número de serie del motor 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PELIGRO! Peligro de muerte y de lesiones muy graves por desconocimiento de las instrucciones de seguri- dad El desconocimiento de las instrucciones de seguridad y de uso puede provocar lesiones muy graves e in- cluso la muerte.

Antes de utilizar el apa- rato, preste atención a todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual de instrucciones, así como a aquellas indicaciones a las que se haga refe- rencia.

Guarde toda la docu- mentación de referencia para un uso futuro.493127_a 77 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a intoxicación Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede re- sultar mortal en pocos mi- nutos.

Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.

No inhale los gases de escape del motor.

Desconecte el motor si se siente mal, mareado o débil al utilizar el apa- rato. Acuda a un médico inmediatamente.

Utilice el motor únicamente en perfecto estado técnico.

No desconecte los dispositi- vos de seguridad y de protec- ción.

Utilice protección para los oí- dos.

Lea atentamente y tenga en cuenta las indicaciones del presente manual de instruc- ciones y del manual de ins- trucciones del tractor corta- césped en el que se incorpora este motor. Aprenda a parar rápidamente el motor.

No utilice ningún spray de arranque o similar.

Los jóvenes menores de 16 años y las personas que no hayan leído el presente ma- nual de instrucciones no de- ben utilizar el motor. Respete la posible normativa de segu- ridad específica de cada país con respecto a la edad míni- ma que debe tener el usuario para trabajar.

No ponga en marcha el motor bajo el efecto de drogas, alco- hol o medicamentos.

3.2 Seguridad de personas,

Utilice el motor únicamente conforme a lo previsto. Un uso no previsto puede produ- cir lesiones y daños materia- les.

El usuario será el responsable de cualquier accidente que ocurra a terceras personas y sus propiedades.

Mantener a terceros alejados de la zona de peligro.

Conecte el motor únicamente cuando no haya personas ni animales en el área de traba- jo.ES 78 AL-KO Pro 700 V2 Instrucciones de seguridad

Mantenga una distancia de seguridad con respecto a per- sonas y animales o bien des- conecte el motor cuando se aproxime a personas y anima- les.

No dirija el chorro de gases de escape del motor hacia personas ni animales ni hacia productos y objetos explosi- vos.

Nunca agarre la rejilla de as- piración y ventilación con el motor en marcha. Las piezas giratorias del aparato podrían provocar lesiones.

Apague siempre el motor cuando no lo esté utilizando, por ejemplo, para cambiar de zona de trabajo, realizar tra- bajos de mantenimiento y conservación o para echar la mezcla de gasolina y aceite.

No opere el motor en áreas de trabajo mal ventiladas (p. ej., garajes). Los gases expul- sados contienen monóxido de carbono tóxico y otras sustan- cias nocivas.

Apague el motor inmediata- mente en caso de accidente para evitar más lesiones y da- ños materiales.

Nunca opere el motor con pie- zas desgastadas o defectuo- sas. Las piezas desgastadas o defectuosas pueden causar lesiones graves.

Utilizar únicamente piezas de repuesto originales y acceso- rios originales.

Guarde el motor fuera del al- cance de los niños.

Avise a los niños y adolescen- tes para que no jueguen con el motor.493127_a 79 Instrucciones de seguridad

3.3 Manipulación de la

gasolina y el aceite ¡PELIGRO! Peligro de explosión o incendio. Al mezclarse la gasolina con el aire se genera una atmósfera inflamable. Una deflagración, una explo- sión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se ma- nipula el combustible de manera indebida.

No fume cerca de la ga- solina.

Manipule la gasolina so- lo al aire libre y nunca en estancias cerradas.

Es imprescindible que cumpla las siguientes normas de conducta.

Transporte y almacene la ga- solina y el aceite exclusiva- mente en recipientes homolo- gados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite almacena- dos no está al alcance de los niños.

Para reducir el riesgo de con- taminación del suelo (protec- ción del medioambiente), ase- gúrese de que al verter gaso- lina y aceite no se derrame en la tierra. Para repostar, utilice un embudo.

Nunca reposte el aparato en habitaciones cerradas. El va- por de la gasolina se acumula a nivel del suelo y podría cau- sar una deflagración e incluso una explosión.

Limpie inmediatamente la ga- solina que se haya derramado en el aparato y el suelo. Deje secar la ropa manchada de gasolina en un lugar bien ven- tilado antes de tirarla. En caso contrario, se podría producir una combustión espontánea.

Si ha derramado gasolina, se han generado vapores de ga- solina. Por lo tanto, no arran- que el motor en el mismo lu- gar, sino al menos a 3m de distancia.

Evite el contacto de la piel con productos derivados del petróleo. No inhale los vapo- res de la gasolina. Use siem- pre guantes de protección pa- ra repostar. Cambie y lave la ropa de protección periódica- mente.

Evite cualquier contacto de la gasolina con su ropa. Cám- biese inmediatamente de ropa si se ha manchado de gasoli- na.ES 80 AL-KO Pro 700 V2 Puesta en funcionamiento

Nunca intente repostar el apa- rato con el motor caliente o en marcha.

4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

NOTA Antes de la puesta en marcha:

realizar siempre un control visual. El motor no se puede usar con consu- mibles y/o sujeciones sueltos, defec- tuosos o desgastados.

4.1 Comprobación del estado general del

Signos de una fuga de aceite o de gasoli- na en la parte exterior e inferior del motor

Exceso de suciedad o cuerpos extraños

Asiento firme de todos los tornillos y tuer- cas

Asiento firme y existencia de todos los apantallamientos y cubiertas

Daños y suciedad del filtro de aire

2. Subsanar los defectos constatados antes de

la puesta en marcha.

4.2 Llenar consumibles

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y ex- plosiones La gasolina y el aceite son altamente inflamables. Un incendio puede provocar lesiones graves.

Rellene la gasolina y el aceite únicamente al ai- re libre y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.

Sustituya de inmediato el depósito o el tapón si presentan daños.

Asegúrese de cerrar bien la tapa del depósi- to.

No arranque el motor.

Evite intentos de encendido.

Limpie el tractor cortacésped y el motor.

Si se agita el combustible puede provo- car daños en las piezas de plástico: Lim- pie inmediatamente el combustible. La garantía no cubre ningún daño en las piezas de plástico producido por com- bustible.

4.2.1 Llenado de aceite del motor (02)

Recomendaciones sobre el aceite El aceite del motor es un factor decisivo para el rendimiento y la vida útil del motor.

Utilice un aceite de motor detergente que cumpla las exigencias de la clasificación API SF y SG.

Compruebe la etiqueta de servicio API situa- da en el depósito de aceite para asegurarse de que contiene las letras SF o SG.

Elija el grado de viscosidad SAE según la si- guiente tabla: Margen de temperatura Grado de viscosidad SAE +5 – +35°C SAE30 (aceite de verano mo- nogrado)493127_a 81 Puesta en funcionamiento Margen de temperatura Grado de viscosidad SAE -15 – +5°C 5W-30 o 10W-30 (aceites multi- grado) -25 – +35°C 5W-30 o 10W-30 (aceites multi- grado sintéticos)

El uso de aceites multigrado a altas tempera- turas puede provocar un aumento del consu- mo. Por eso controle el nivel de aceite con mayor frecuencia.

No mezcle aceite de diferentes tipos y pro- piedades. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor El uso del aceite SAE 30 (aceite de verano mono- grado) a temperaturas in- feriores a +5°C puede provocar daños en el mo- tor debido a una lubrica- ción insuficiente.

Utilice exclusivamente el aceite de motor reco- mendado. Llenado de aceite NOTA El contenido de aceite para el motor AL- KO Pro 700 V2 es de 2,0l como máxi- mo. NOTA No rellene el aceite por encima del nivel MAX. Un exceso de aceite provoca:

Humo en el escape de gases

Suciedad de la bujía o del filtro de aire Si no queda aceite en el motor:

1. Rellene el aceite de motor en un recipiente

2. Desenrosque la varilla de medición de aceite

(02/1), sacándola de la abertura de llenado de aceite (02/2).

3. Rellene el aceite lentamente y en pequeñas

cantidades por la abertura de llenado de aceite. Para ello utilice un embudo (no inclui- do en el volumen de suministro del motor).

4. Interrumpa el rellenado del aceite varias ve-

ces y compruebe el nivel del aceite. No se debe sobrepasar la marca MAX (02/3) (véa- se capítulo 4.2.2 "Control del nivel de aceite (02)", página81).

5. Introduzca la varilla de medición de aceite y

enrósquela firmemente.

6. Elimine el aceite que pueda haberse derra-

¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor Un nivel de aceite bajo puede causar daños en el motor.

Compruebe el nivel de aceite periódicamente.

Rellene con aceite cuando el nivel sea ba- jo.

Pare el motor y déjelo enfriar. Nota:El motor debe estar en posición hori- zontal.

2. Elimine los cuerpos extraños de la zona de

rellenado de aceite.

3. Desenrosque la varilla de medición de aceite

4. Introduzca la varilla de medición de aceite

hasta el tope y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado se encuentra entre las marcas MIN y MAX.

5. Si el nivel de aceite está cerca o por debajo

de la marca MIN: Rellene con aceite.ES 82 AL-KO Pro 700 V2 Operación del motor

6. Introduzca la varilla de medición de aceite y

enrósquela firmemente.

7. Elimine el aceite que pueda haberse derra-

4.2.3 Llenado de gasolina

Recomendaciones sobre la gasolina

Utilice gasolina limpia, nueva y sin plomo con un octanaje mínimo de 90.

Compre la cantidad de combustible aproxi- mada que pueda consumirse en 30 días (Al- macenamiento).

En ningún caso se debe utilizar gasolina con un porcentaje de metanol.

No mezcle la gasolina con aceite o aditivos. Llenado de gasolina NOTA Para más información: véase el manual de instrucciones del tractor cortacésped.

5 OPERACIÓN DEL MOTOR

¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a intoxicación Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede re- sultar mortal en pocos mi- nutos.

Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.

No inhale los gases de escape del motor.

Desconecte el motor si se siente mal, mareado o débil al utilizar el apa- rato. Acuda a un médico inmediatamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión La gasolina y el aceite son altamente inflamables.

No utilice ningún spray de arranque o similar. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Los motores en marcha se calientan mucho durante la operación.

Nunca toque las piezas del motor durante el funcionamiento, en es- pecial el tubo de esca- pe.

Deje enfriar el tubo de escape, el cilindro y las aletas de refrigeración antes de tocarlos. ¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas girato- rias del aparato Si se tocan las piezas gira- torias del aparato pueden producirse lesiones gra- ves.

Nunca tocar las piezas giratorias del aparato.

Antes de poner en marcha el motor, lea el manual de instrucciones del aparato.

Arranque y opere el motor únicamente al aire libre.493127_a 83 Operación del motor

No opere el motor con una inclinación de más de 15°.

Arranque el motor únicamente en posición horizontal.

No vuelque la máquina lateralmente hasta el punto de que el combustible se salga del ta- pón del depósito.

Controle el nivel de aceite.

El pelo largo debe estar recogido y no se de- ben llevar joyas.

No lleve ropa holgada.

Utilice calzado resistente con suela antidesli- zante.

No modifique el ajuste básico del motor ni fuerce su giro.

A la hora de arrancarlo, mantenga la distan- cia de seguridad.

Desconecte el motor y déjelo enfriar antes de sacar el tapón del depósito.

Desconecte el motor y retire el cable de la bujía antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en la máquina o en el motor.

Antes de tocar las nervaduras del cilindro y el revestimiento protector, espere hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente.

No gire manualmente el motor sin una bujía.

5.1 Arranque y parada del motor

NOTA Tenga en cuenta el manual de instruc- ciones del tractor cortacésped. A la hora de arrancar el motor, asegúrese de que todos los dispositivos para propulsar el tractor cortacésped, para operar las herramientas de trabajo (p.ej. mecanismo de segado) y para des- conectar el motor estén desactivados.

Arranque el motor únicamente en posición horizontal.

A temperaturas exteriores bajas puede haber problemas con el arranque en frío.

A temperaturas exteriores altas puede haber dificultades con el arranque en caliente debi- do a la evaporación en la cámara del carbu- rador o en la bomba.

En cualquier caso, la clase de aceite se debe adaptar a las temperaturas de operación.

La potencia máxima de un motor de combus- tión disminuye progresivamente a medida que aumenta la altitud sobre el nivel del mar. Por eso, si aumenta la altitud, se debe evitar la carga del motor y los trabajos difíciles. Regulación del número de revoluciones del motor El número de revoluciones del motor se regula mediante la palanca del acelerador del tractor cortacésped: Aumentar el número de revolucio- nes. Disminuir el número de revolucio- nes. Arranque en frío y arranque en caliente En el caso de un arranque en frío, el estárter de- be activarse y luego desactivarse cuando el mo- tor esté caliente. En el caso de un arranque en caliente, el estárter no es necesario. Conecte y desconecte el estárter.ES 84 AL-KO Pro 700 V2 Reparación 6 REPARACIÓN ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones du- rante los trabajos de re- paración Unas reparaciones inade- cuadas pueden provocar lesiones graves y daños en el aparato.

Los trabajos de repara- ción solo pueden ser realizados por centros de servicio técnico de AL-KO o empresas es- pecializadas autoriza- das.

Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto originales de AL-KO.

7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Si el motor se conecta de forma involuntaria pueden producirse lesiones gra- ves.

Antes de realizar tareas de ajuste, de manteni- miento y de reparación, desconecte y asegure siempre el motor contra una reconexión.

Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de las prestaciones.

Siga el esquema de mantenimiento.

Si se usa en condiciones difíciles puede ser necesario un mantenimiento más frecuente.

1. Antes de realizar cualquier trabajo de mante-

nimiento y limpieza: Desconecte el capuchón de la bujía (04/1) de la bujía (04/2) (04/a).

2. Realice los trabajos de mantenimiento y lim-

pieza descritos en este apartado conforme al plan de mantenimiento.

3. Tras los trabajos de mantenimiento y limpie-

za: Vuelva a colocar el capuchón de la bujía (05/1) en la bujía (05/2) (05/a).

El elemento filtrante debe mantener- se libre de restos de césped y sucie- dad.

Sustituya los elementos filtrantes únicamente por piezas de repuesto originales.

El motor no debe operarse nunca sin que el elemento filtrante esté co- rrectamente montado. Limpie el filtro de aire periódicamente. Sustituya el filtro de aire dañado.

1. Limpie la zona en torno a la tapa del filtro

4. Compruebe el estado del elemento filtrante.

El elemento filtrante debe estar en perfecto estado, limpio y plenamente operativo. De lo contrario se debe realizar el mantenimiento al elemento filtrante o este se debe sustituir.

5. Coloque el elemento filtrante y vuelva a mon-

Controle periódicamente el nivel de aceite. Com- pruebe el nivel de aceite cada 5 horas de servicio o diariamente antes de arrancar el motor.493127_a 85 Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y ex- plosiones La salida de combustible origina una mezcla de ga- solina y aire potencialmen- te explosiva. Una deflagra- ción, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera in- debida.

Vacíe el depósito de combustible antes de purgar el aceite. NOTA Si no puede llevar a cabo los trabajos usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. NOTA El contenido de aceite para el motor AL- KO Pro 700 V2 es de 2,0l como máxi- mo. NOTA

Purgue el aceite usado con el motor caliente. El aceite caliente se purga rápidamente y por completo.

Elimine el aceite usado de forma ecológica.

1. Para el vaciado del depósito de combustible:

Deje funcionar el motor en ralentí hasta que se apague por sí solo. O bien purgue el combustible.

4. Desenrosque la varilla de medición de aceite

6. Deje que caiga todo el aceite en el recipien-

gúrese de que la junta está correctamente posicionada. Apriete el tornillo de ajuste.

8. Rellene con aceite nuevo por la abertura de

la varilla de medición de aceite (véase capí- tulo 4.2.1 "Llenado de aceite del motor (02)", página80). Para ello utilice un embudo (no incluido en el volumen de suministro del mo- tor).

9. Introduzca la varilla de medición de aceite

hasta el tope y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado ha alcanzado la marca MAX (06/4).

10. Introduzca la varilla de medición de aceite y

enrósquela firmemente.

11. Elimine el aceite que pueda haberse derra-

7.3 Limpieza del motor y el silenciador (07)

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio debi- do a cuerpos extraños La presencia de cuerpos extraños en el motor pue- de hacer que el tractor cor- tacésped se incendie. Un incendio puede causar graves lesiones e incluso la muerte.

Aleje cualquier cuerpo extraño inflamable (p.ej., césped, hojas, grasa) del motor, en es- pecial del tubo de esca- pe y de la zona del cilin- dro.

Controle y limpie con re- gularidad el tubo de es- cape y la zona del cilin- dro.ES 86 AL-KO Pro 700 V2 Mantenimiento y limpieza ¡ATENCIÓN! Peligro debido al agua Si penetra agua (sistema de encendido, carbura- dor...) puede provocar averías.

No salpique el motor con agua.

1. Antes de proceder a la limpieza, deje enfriar

2. Elimine periódicamente las impurezas del

motor con un trapo o un cepillo.

3. Elimine cualquier resto de desechos y sucie-

dad del silenciador y su cubierta mediante ai- re comprimido.

4. Limpie el sistema de refrigeración:

Elimine las obstrucciones de las abertu- ras del aire de refrigeración (07/1).

Para evitar un sobrecalentamiento, limpie también el interior de las aletas de refri- geración y de la superficie.

5. Limpie las piezas de plástico con una espon-

ja húmeda (07/2) y detergente.

7.4 Limpieza del filtro de aire (08)

1. Limpie la zona en torno a la tapa del filtro.

5. Separe el prefiltro de espuma (08/4) del car-

6. Cierre los colectores de admisión (08/6) del

motor con un trapo para evitar que penetre suciedad en el motor.

7. Sacuda el cartucho (08/5) sobre una superfi-

cie firme y sóplelo desde dentro hacia fuera con aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad. Atención: Para limpiar el cartu- cho no se debe utilizar agua, gasolina, deter- gente ni otros productos.

8. Limpie el prefiltro de espuma (08/4) con agua

y detergente y déjelo secar al aire libre. Atención: El prefiltro de espuma NO se de- be empapar en aceite.

9. Limpie la tapa del filtro (08/1) por dentro.

10. Retire el trapo de los colectores de admisión.

11. Ajuste el prefiltro de espuma sobre el cartu-

12. Coloque el elemento filtrante y vuelva a mon-

Tipo de bujía prescrito: véase capítulo 10 "Piezas de repuesto", página89. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por descarga eléctrica Controlar la chispa de en- cendido con la bujía des- montada puede provocar lesiones graves debido a una descarga eléctrica y al fuego.

Nunca controle la chis- pa de encendido con la bujía desmontada. En su lugar utilice un com- probador de chispa de encendido. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor Si se opera el motor con una bujía incorrecta o sin bujía, se producirán daños graves en el motor.

Utilice siempre el tipo de bujía prescrito.

Nunca intente arrancar el motor sin la bujía.493127_a 87 Mantenimiento y limpieza

1. Desenrosque la bujía (09/1) con una llave de

2. Limpie los electrodos con un cepillo metálico

(09/3) y elimine los posibles residuos de ho- llín.

3. Compruebe con una galga (09/4) la distancia

correcta entre los electrodos (09/5). Nota:La distancia entre los electrodos de la bujía debe ser de entre 0,7mm y 0,8mm.

4. Vuelva a enroscar la bujía y apriétela bien

con una llave de vaso.

7.6 Ajustes del carburador

NOTA El ajuste del carburador solamente se puede realizar en un taller de servicio técnico autorizado.ES 88 AL-KO Pro 700 V2 Transporte

7.7 Plan de mantenimiento

Siga los intervalos por horas o anuales en función de cual suceda primero. Tarea Tras las primeras 5 Hs Cada 5 Hs o dia- riamente antes de cada uso Cada 25

Comprobar el nivel de aceite del motor

Controlar y limpiar el filtro de aire

Cambie el filtro de aire X Comprobar la bujía X Sustituya la bujía X Limpie el área del silenciador y los elementos de mando.

Compruebe el silenciador y el supresor de chispas

Hs: horas de servicio *: si el motor funciona a plena carga o a altas temperaturas. **: limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si el motor funciona en un entorno con polvo. ***: ejecución por parte de una empresa especializada NOTA En caso de uso intenso y de altas temperaturas, puede que sean necesarios unos intervalos de mantenimiento más cortos que los indicados en la tabla anterior. 8 TRANSPORTE

Transporte el motor únicamente con el depósito de combustible vacío.

Transporte el motor siempre en posición horizontal, de lo contrario puede ocurrir lo siguiente:

Salida de combustible y aceite

Arranque con dificultad

Tiznado de la bujía493127_a 89 Almacenamiento 9 ALMACENAMIENTO NOTA Para más información: véase el manual de instrucciones del tractor cortacésped. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y ex- plosiones La salida de combustible origina una mezcla de ga- solina y aire potencialmen- te explosiva. Una deflagra- ción, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera in- debida.

Nunca almacene el mo- tor delante de llamas vi- vas o de fuentes de ca- lor.

Nunca opere el motor en un entorno inflama- ble. En caso de un periodo de inactividad prolongado del tractor cortacésped (superior a 2 – 3 meses) se debe purgar el combustible para evitar sedi- mentaciones en el sistema de combustible. En caso de un periodo de inactividad corto, el com- bustible se puede proteger mediante un estabili- zador de combustible. NOTA Para más información: Consulte a su servicio de atención al cliente.

1. Cierre la llave del combustible.

2. Purgue el combustible del carburador.

3. Limpie el motor (véase capítulo 7.3 "Limpie-

za del motor y el silenciador (07)", pági- na85).

4. Almacenar el motor:

Deje enfriar el motor.

Almacene el motor en una estancia bien ventilada y lejos de llamas vivas o fuen- tes de calor.

No lo almacene en un lugar donde se operen motores eléctricos o herramien- tas eléctricas.

Almacénelo protegido de la humedad.

10 PIEZAS DE REPUESTO

Bujías de encendido recomendadas: RN9YC

Champion) o equivalente Puede adquirir piezas de recambio en los distri- buidores autorizados o en nuestro servicio técni- co.

Potencia 13kW / 2700rpm Cantidad de llenado de aceite para motores

Sistema de refrigeración Refrigeración por ai-

Distancia entre electro- dos de la bujía de en- cendido 0,7mm – 0,8mmES 90 AL-KO Pro 700 V2 Ayuda en caso de avería

12 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden pro- ducir lesiones.

Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza. Problema Causa Solución El motor no arranca. Falta combustible Rellene el combustible. Combustible sucio y viciado, combustible viejo en el depósito Vacíe el depósito y rellene con combus- tible nuevo. Procedimiento de arranque no correcto Ejecute correctamente el procedimiento de arranque. Bujía de encendido no conecta-

Controle el capuchón de la bujía, com- pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía.

Electrodos de la bujía sucios

Distancia entre electrodos incorrecta Controle la bujía. Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. Aceite inadecuado para la esta- ción Compruebe el aceite y, en caso necesa- rio, sustitúyalo. Formación de burbujas de vapor dentro del carburador debido a las altas temperaturas Espere unos minutos, luego vuelva a in- tentar arrancarlo. Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico.493127_a 91 Servicio de atención al cliente/servicio técnico Problema Causa Solución Funcionamiento irregu- lar

Electrodos de la bujía sucios

Distancia entre electrodos incorrecta Controle la bujía. Capuchón de la bujía colocado de manera incorrecta Controle el capuchón de la bujía, com- pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía. Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. El estárter está activado Desactive el estárter. Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. Pérdida de potencia durante la operación Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire. Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. NOTA En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Anote el número de serie del motor y la fecha de compra. Necesitará esta información para pedir pie- zas de recambio, para cuestiones técnicas o para solicitar la garantía. Número de serie del motor: Número de serie del motor: Fecha de compra: 13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico deAL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contactsES 92 AL-KO Pro 700 V2 Garantía 14 GARANTÍA Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legis- lación del país donde se compró el aparato. Nuestra garantía solo tiene validez en los siguien- tes casos:

Se ha seguido el manual de instrucciones

Se manipula el aparato correctamente

Se han utilizado piezas de repuesto originales La garantía no tendrá validez en los siguientes ca- sos:

Intentos de reparación no autorizados

Modificaciones técnicas sin autorización

Un uso inadecuado Quedan excluidos de la garantía:

Los daños de pintura derivados del desgaste normal

Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del com- probante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.493127_a 93 Traduzione del manuale per l'uso originale

7. Estrarre la cartuccia (08/5) su una superficie