Foodi MAX AF400EU - Freidora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Foodi MAX AF400EU NINJA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foodi MAX AF400EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foodi MAX AF400EU de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO Foodi MAX AF400EU NINJA
Freidora de aire de zona doble
Friggitrice ad aria a due zone -kuumailmakeitin
INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
ET GARANTIE NINJA
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER

THANK YOU
por comprar la freidora de aire de zona doble Ninja Foodi

REGISTRE SUPPLEMENTO

Códio del Modelo:
Numero de série:
Fecha de compra:
(guarde el comprobante)
Tienda de la compra:
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tension: 220-240V, 50-60Hz
Vatios: 2470W
CONSEJO: El número de modelo y el número de série figura en la etiqueta del已久的 QR, que se envocara en la parte trasera de la unidad jusqu'à cable de alimentacion.

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse conothers residuos domesticos en la UE. Con el objetivo de evaporar posibles daños medioambienteles o para lahealth
humana occasionados por la eliminacion de
residiuos no controlados, recicle el aparato
de forma responsable para promover la
reutilizacion sostenible de las fuentes de
materiales. Para devolverQUALquierdispositivo
usoado,use los sistemas de recogida y
devolucion o pongase en contacto con
el vendedoronde adquirido este producto.
Puedeentaragreste producto para un
reciclado seguro para el medio ambiente.
INDICE
Salvaguardas importantes 67
Piezas. 69
Composión de la freldora de aire de zona doble.......70
Botones de funcion 70
Botones de funciona . 70
Antes del primer uso. 70
Uso de la freidora de aire de zona doble 71
Cocina con Tecnologia DualZone 71
Cocinar en una sola zona 73
Max Crisp (Gratinado maximo) 73
Air Fry (Freir con aire) 74
Roast (Asar) 75
Reheat (Recalntar) 75
Dehydrate (Deshidratar) 76
Bake (Hornear) 76
Limpieza y mantenimiento 77
Consejos utiles 77
Guia de resolution de problemas 78
Registrodeproducto 79
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones antes de usar la freidora de aire de zona doble Ninja® Foodi®.
El uso de aparatos electricos hace Convenienteizarar en todo momento precaucionesbasicas, incluidas las expuestosa continuacion:
ADVERTENCIAS
1 Este aparecido pueda usar lo personas con facultades fisicas, sensatoriales o intellectuales disminuides, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, siempre que sea bajo supervisión y si han recidido先进技术 para utiliser el aparado de whilea segura, ademas de tener los riegos posioles.
2 Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que los niñosiltricen el aparato. Extreme la superviación cuando aplicie el aparato circa de los niños
3 Los niños no deben jugar con este asarato.
4 NO coloque ni aimacene nada sobre el producto cuando lo use.
5 NO coloque el aparato sobre superficies calientes, nioca de un quemador eletrico o de gas, ni tampoco bajo de unorno caliente o sobre un quemador caliente.
6 NUNCA utilise un enchufe ubicado cebajo de la ercimora.
7 NUNCA conoce este aparato a un interruptor con temporatorio除外 o a un sistema de control remoto independiente.
8 No utilize cables agoldados. Se utilizes un cablearto do sumristo elcctrico para reducir el risco de que nofo.; menos de ocho años agarren el cable o quocen enredados en este y para reducir el risco de que las personas tropiecen con cables de mayor longitud
9 Para protegerse de descargas eletricas, NOsumerj el cable, los enchufes ni a unidad principal en agua u或者其他 liquidos. Cocine solo en la costa incluida.
10 Inspecciono con regularidad el aparato y el cable de alimentacion. NO utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentaan desperfctos. Si el aparato suefa una avice o quaquiler
pseudo deesperfcto,deje deutilizarlo inmediamente yllame el Servicio de atencion al cliente.
11 SIEMPRE debe asegurarse de que el aparato este montado adequamente antes de usuario.
12 NO taco el conductor de entrada de aire ni de calidad de aire cuando la unidad esté en funcimiento. Si lo hace, se impide una cocción uniforme y podra occasionar desperfecos en la unidad o el sobrecalcantamento de esta.
13 Antes do colocar la costa extralble en la unidad principal, aseguirse de que la costa y la unidad esten limpies y secas frotando con un pafo suave.
14 Este aparato está destinado unicamente a uso dométrico. NO emplee el aparato para fines distinctos a los que está destinado. NO lo usa en vehículos o embarcaciones que estén en marcha. NO lo usa a la interperie. El uso indebido del"Myo..."oca occasionar lesiones.
15 Destinado a usage unicamente sobre una superficie de trabajo. Asegurese de que la superficie eseste nivelada, limpa y seca.NO mueva el aparato,m润滑as este en uso.
16 NO coloque el aparato cercada del borde de la encimera durante su configuracion.
17 No utilise accesos complementarrios que no esten recomendedos ni commerciazados por SharkNinja. No colocque accesos centro de microondas, minimnos, homos de conveccion u homos conveccionales, ni sotoreplaces de induccion, resistencias electricas, cocinas de gas o parnilles exteriorles. Eu uso de accesos complementarrios no recomendedos por SharkNinja可以帮助 occasional incicdos, descargaras electricas o lesiones.
18 SIEMPRE: debe asegurarse de que la cesta este debidamente cerrada antes deponen en configuracion el aparato.
19 Alutilizar este aparato, disponga de espacio aocuado por encima y alreedor de este para permitir la circulacion del aire.
20 No utilise el aparato sin la cesta extréfible instalada.
21 No utilise este aparato para free on abundente acete.
22 Evite que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor. NO liene los recipients en exceso cuando va a procer de a cocccion. De lo contrarrio, se podirian occasioner lesiones o daños materiales, o podriran verse afectadas las conditiones de segurid con que utilizez el aparato.
23 Las tensiones on las tomas de corrente quecen fluctuar,perjudicando asi el rendimiento de su producto. Con el fin de prevenir posibles extremidades,utilice un termometro para comorbor que la comida se haya hecho a las temperatasas recomendedas.
24 En caso de que de la unidad salga homo negro, desenchufelae de immediado. Una vez que el homo haya cesado, retrete los accesos o cocina.
25 NO toque superficies calientes. Las superficies del aparato se calientan durante succionamento y después de este. Para averir quemacturas o lesiones, utilise SIEMPRE salvamanteles o menoplas de casa alisantes y use las esas con que va equipado el aparato.
26 Extreme las precauaciones cuando el aparato consea coma caliente. El uso indobico del aparato podra occasionarlesiones.
27 El derrme de comide caliente可以把 occasionar que madulas de gravidad. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion para el alcance de los ríos. NOdeoquele cablecuelgue de cordes de mesas o de encineras ni que toque superficies calientes.
28 La cesta y la placía de gratinar你能 alcanzar temperativas externamente alles durante la cocción. Fvite tocar la cesta o la placaa el extraerlas del aparato. SIEMPRE debe colocar la cesta o la placao sobre una superficie resistente al calor una vez las haya extraido. NO locque los accesos durante la cocción o inmediamente après despues de esta.
29 Los niños no deben realizar la limpieza y elmantimiento.
30 Para desconectaro, apague quaquierr control y, a continuacion, desenchufe el aparato de la torma de corrente,mñana no este en uso y antes del limpiario.Dede que el aparato se enfrie anteleslimpierto,desmontarlo, colocar o de extraer piezas del mismo yalmacenaro.
31 No lo limpie con estropajos metalicos. Las piezas peuvent romper el estropajo y hacer contacto con las piezas electricas, lo que causeria una descarga electrica.
32 Le rogamos que consulte la seccion Limpocza y mentionnement para Obtener informacion sobre lo mentionnement hoactual del aparato.
Indica la necessities de leer y revisar las instrucciones para tener el acontecimiento y uso del producto.
Indica la presencia de risgos que pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el征求意见 incluido en este simbo.
Procure evapor el contacto con superficies calientes. Utilice siemore proteccion de manos para evaporar quemaduras.
Solo para uso dométrico y en interiores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS COMPOSICION DE LA FREIDORA DE AIRE


Places de gratinar antiadihorontes.

Cuando se configura el tiempo, la pantalla digital mechastra HHMM.
BOTONES DE FUNCION
MAX CRISP (gratinado máximo): lo maior para alimentos congelados como patatas fritas y nuggets de polo.
AIR FRY (freir con alre): esta configuracion permite oitar a la comida de una textura crujeña con una cantidad de aceite minima.
ROAST (asar): utilise la unidad, comoorno para registrar una carne lugosa y mucho mas.
REHEAT (recalentar): reviva las sobras recalentandolas levamente: Obtendra un resulto cruiente.
DEHYDRATE (deshidrator): Prepare sanos aperivellos deshidratorando carne, fruta y verdura
BAKE (hornear): Cree delicospos postres y dulces horaeados.
Para controlar elresultado del cesta de la izquierde zone1).
Para controlar elresultado de la cesta de la dorcha (zona 2).
Flechas de TEMP (temperatura): Use las filchas ascendiente y descendiente para ayustar la temperatura de cocción antes o durante la cocción.
Flechas de TIME (tiempo): Use las flechas ascendente y descendente paraaabustar el tiempo de cocciación antes o durante el ciclo de cocción
ANTES DEL PRIMER USO
Boton SYNC (sincronizacion): sincrioniza automatamente los tiempos de cocccion para garantizar que ambas zonas terminen al mesmo tiempo, ahora tengan differsentes tiempos de cocccion.
Boton MATCH (combinacion): combina automatamente les ajustes de la zona 2 con los de la zona 1 para cocinar una mayorcantidad de laquia comda, o cocinardistintos alimentos con laquia funciortemperatura y tiempo.
Selector START/STOP (Iniclo/parada):
Vaya girundo el selector para elegir la func tion deseada. Durante el ciclo de cocción, pulsc el selector START/STOP (nico/parada).
Boton de encendido: boton en ciende la unidad; títemen la apaga y cetiene todas las functions de ccoción.
MODO DE ESPERA: transcuridos
10 horas sin que haya sido interacción con el panel de control, el aparato entra en modo de espera.
MODO DE RETENIC: La pelabra "Hold" (retencion) aparecerá en la和个人idad cuando esté en modo SYNC (sincronizacion). Una zona estáococinando,minternas quelaotra zona estére retenida hasta que los Tiempos se sincrúnico.
1 Retire del aparato todo el material de embalaje, etiquetas promociones y cinta adhesive, y desechios.
Extra'ga del embañaje todos los accesos y lea este manual con detenimiento. Ie rogamos que preste especial atencion a las instruccion de functuramento, las advertencias y las salvaguardas importantes para provenir lesiones o defenos materiales.
3 Lave las cestas y las piadas de gratinar con agua caliente y abonosa y a continuacion.
eclararles ySeparated concundazmente. Las costas y las platicas de gratinar son las UNICAS piezas que siepen meter en un lavavajillas. Sin embargo, para prolongar la vida util de las cestas, recomendamos lavarlas a mano. UNICA lavane launidad principal en el lavavajillas.
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE
CONSULTE EN LA GUIA DE INICIO RAPIDO RECETAS Y TABLAS DE COCCION
COCINAR CON TECNOLOGIA DUALZONE
La Tecnologia DualZone utilize dos zonas de cocción para aurrender la versatillad. La funciona Sync (sincronizacion) garantiza que, independiente de los differentes ajustes de cocción,企业和 zonas terminen listas para servir al mesmo tiempo.
Para instruetiones detailadas sobre el uso de cadazzle, consulte las páñinas 73-76.
SYNC (SINCRONIZACION)
Para terminar de cocinar al mesmo tiempo cuando los alimentos tongan dist他们在,temperatas o inclujo configuraciones de cocción:
1 Coque lesingredientes on les cestas y elgo introduceda las cestas en la unidad.
2 La zona I permanecei luminada. Sezione la funzione di cocciono que desea utilizzando el selector.Use las flochas de TEMP (tempatura) para ajustar la temperature y las de TIME (lempo) para ajustar el tiempo.

3 SeLECTIONA la zona 2 y bajo la configuracion de cocccion desaeda utilizing el selector.Use las flechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura y las de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo.

NOTA: Puede選擇哪一个 referencia para la zona 2.
4 Pulse SYNC (sincronizar) y pulse el selector para comenzar a cocinar en la zona con el tiempo más largo. La
(Retencion): La unidad emittira un pitido yactivara lasegunda zona cuando a las doszonas quequeedelmesiempo.

NOTA: Si decide que la comida de una de las zonas ya temino de cocinarse antes de que se acabe el tiempo de cocciccion,可以更好 DETENER UNA ZONA. Seleccione esta zona yiego pulse el selector para interruprir la zona o ajuste el tiempo a cero.Consulte la pagina 73 para Obtener more instrucciones.
5 Cuando la cocción haya concluso, la unidad emittirá un pitido y aparecerá lapellaba "End" (fin) en la pantalla.

6 Saque los ingredientes vertiendolos en other recipiente o utilizing pinzas/ utensilios de cocina con patas de silicona. NO ponga la cesta encima de la unidad.
MATCH (COMBINACION)
Para cocinar una mayor calidad de la misma comida, o cocinar distinctos alimentos con la misma direccion, temperatura y tiempo:
1 Colque los ingredientes en las cestas y luego introduzca las cestas en la和个人idad.
2 La zona 1 permanecera iluminada. Selezione la funcia de coccion que desea utilizing e selector.Use las fiechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura y las de TIME (tempo) para ajustar el tiempo.

3 Pulse el boton MATCH (combinacion) para copiar la configuracion de la zona 1 en la zona 2. A continuation, presione el selector para empezar a cocinar en ambas zonas.

4 Aparecerá "End" (fin) en las dos pantallas cuando termine la cocation al mesmo tiempo.

Saque los ingredientes vertiendolos en othero recipiente o utilizing pinzas/utensilos de cocina con puntas de silicona.
Para que ambas zonas empiecen a vez, peroabenenhosdarkestinas:
1 SeLECTIONA la zona 1 y bajo la referencia deseaada utilizing el selector. Utilice las flechas de TEMP (temperatura) paraaabstar la temperatura.

2 Utilice las fechas de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo.

3 Selezione la zona 2 y repita los pasos 1 y 2.

4 Presione el selector para empezar a cocinar en ambas zonas.

NOTA: Si decide que la comida de una de las zonas ya terminó de cocinarse antes de que se acumbe el tiempo de coccción, pueda DETENER UNA ZONA. Seleecciona esta zona y pulse START/STOP (inicio/arada). Consulte la pagina 73 para Obtener mas instrueriones.
5 Cuando la cocción haya conclusido en cada zona, la和个人idad emitirá un pito y aparecería la palabra "End" (fin) en la噎a.
6 Saque los ingredientes vertiendolos en othero recipiente outilizarando pinzas/utensilos de cocina con puntas de silicona.
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE - CONT.
TERMINAR EL TIEMPO DE COCCION EN UNA ZONA (MIENTRAS USA AMBAS ZONAS)
1 Selecione la zona que desea detener.

2 Pulse e coton START/STOP (inicio/parada) para comenizar la cocation.

3 La palabra "ENo" (fin) agarecerá en la pantalla. La cocción continua en la orta zona.

PAUSA DE COCINADO
La coccion se detende automatisticamente cuando se retira una costa. Vuela a insertar la costa para reanurar la coccion;
CUANDO SE UTILIZA EN MODO SYNC (SINCRONIZATION) o MATCH (COMBINACION)
Si abre una cesta, la另一边 se pondra en pausa automatistically para que la coccion pueda seguir terminando alismo tiempo. Vuelva a insertar la cesta paraContinuar cocinando en ambas zonas.
NOTA: Si se retira una esta durante mas do 1 minuto, la uridaca se apagar a automatamente. Debera VOVER a programar cada zona para reenudar la cocción.
COCINAR EN UNA SOLA ZONA
Para encender el aparato, enchufe el cable de corrente en una lomra, yugo presione el boton @ie encidido.
Max Crisp (gratinado maximo)
NOTA: No hay disponible ni esnecessary elajuste de temperatura al usar la funcion Max Crisp (Grafinado maximo). La temperatura viene preajustada a 240^
1 Instae une piace de gratinar en la cesta, luogo ponga les ingredimentos en la cesta e introduzcala en la unidad.

2 Launidad pasara por defecto a zona 1 (para usar la zona 2, selecciona la zona 2),Seleccion MAX CRISP (gralirado maximo).

3 Utiolo las flacas do TIME (himeno) para auslar el tiempo en incrementos de un minuto hasta 30 horas. Presione el selector para hacerce a cocinar.

4 Cuando la cocción haya conclusión, laidad emritir un plicido y aparecerá lapalabra "End (fn) en la pantalla.

5 Saque les Ingredients verticillados en othercicepte ouutilizinginras/utenisios de cocina con partes do silicone.
Air Fry (freir con aire)
NOTA: La temperatura viene preaustada a 200^
1 Instale una placce de gratinar en la cesta, bajo ponga los ingredientes en la cesta e introduzca en la unidad.

2 La Unidad para la defecto a zona 1 (para usar la zona 2, selecciona la zona 2). Seccione AIR FRY (heir con aire) utilizing el selector.

3 Utilice las flechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura que prefería.

4 Utilice las flochas de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo en incrementos de un minuto hasta una hora. Presioso o selector para empazar a cocinar.

NOTA: durante la cocción, pueda sacar la cesta y agitar o mezar Ingredientes para un gratinado nocturo.
5 Cuando la cocción haya conclusión, la unidad emittira un pito y aparecerá lapellaba "End" (fin) en la pantalla.

6 Saque los Ingredientes vertiendolos enanotherciplera outilizarizcincas/utenillas de cocina con pundas desilico.
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE - CONT.
Roast (asar)
NOTA: la temperatura viene preaustada a 190^
1 Instale una planta de gratinar en la cesta (optional), Logo ponga los ingredientes en la cesta e miroduzca esta en la unidad.

La unidad pasara por defecio a zona 1 (para usar la zona 2, selecciona la zona 2).Seleccion ROAST (asar)utilizing el selector.

3 Utilice las fechas de TFMP (tempatura) paraajsar la temperatura que prefiera.

4 Use las fechas de TIME (tempo) para astarar el tiempo en incrementos de un minuto hasta una hora, y en incrementos de 5 horas de 1 a 4 horas. Presione el selector para empezar a cocinar.

5 Cuando la cocción haya conclusido, ladadad emittir un pido y aparcóra lapalabra "End" (Fin) en la pantalla.

6 Saque les ingrediantes verticillados en ouro reciprocal outilizing pinzas/utenilos de cocina con puntes de silicona
Reheat (recalntar)
NOTA: La temperatura viene preajustada a 170°C.
1 Instale una plaza de gratinar en la cesta (optional), bajo conga los ingredientes en la cesta e introducuala en la和个人.

2 La unidad作為 para defecto a zona1 (para usar la zona 2, seleccione la zona 2). SeLECTIONE RFHEAT (recalentar) utilizing el selector.

3 Utilize las feiches de TEMP (temperatura) paraajsar la temporatura que prefería.

4 Ulica las flechas de TIME (tiempo) para ajustar el Tiempo en incrementos de un minuto hasta una hora. Pulse el selector para comenizar el recalentamento.

Cundo el recalentamente para concilio, la和个人idad emittir un pinitio y aparecería la palabra "End" (fin) en la portala.

6 Saque los ingredientes vertiendolos en otherecipiente outilizando pinas/ utensilos de cocina con puntas de silicona.
Dehydrate (deshidratar)
NOTA: La temperatura viene preaustada a 60^
1 Colque una sola capa de ingredientes en la costa. A continuación, instalo lapellac de gratinar en la cesta, encima de los ingredientes, yonga una segundapellac de ingredientes sobre lapellac.
2 Lainstitutionasperoardefectoalazone 1 (para usar la zona 2, selecione la zona 2).Selezione DEHYDRATE (deshidratar) utilizingedes selector. La terma natura predeterminadaaparecerea enla pantaia. UfllicelesfechasdeTFMP(temparata paraajustarletema naturaque preffiera.

3 Uflicte las fechas de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo en incrementos de 15 horas de 1 a 12 horas. Presione el selector para empazar a doshidratar.

4 Cuando la cocción haya conclusido, laidad emittira un pido y aparecerá lapalaca "End" (Fin) en la噎a.

5 Saque les ingrediennes vertiendolos en other recipiente outilizaro pinzas/ utensilias de cocina con punas de silicone.
Bake (hornear)
NOTA: La temperatura viene preajustada a 160^ .
1 Instale una planta de gratinar en a cesta (optional), bajo conga las ingredientes en la cesta e intradózica en la urididad.

2 Launidadpasarosedefeciona zona1 (para usinga la zona2, seleccionla zona 2).SeleccionBAKE(homear)utilizingo el selector.

NOTA: para convertir recetas de un homo. tradicional, rebaia la temperatura uns 10oC.
3 Ullice les flesches de TEMP (temporale) paraajustar la temperature que prefera.

4 Use las flechas de TIME (tempo) para ajustar el tiempo en incrementos de un minuto hasta una hora, y en incrementos de 5 Minutes del 1-4 horas. Prose al selector para encontrar a coccirar.

5 Cuando la cocción haya conclusido, la unidad emitira un pilido y aparecerá la pañacre "End" (fin) en la partalla.

6 Saque les ingrediants vertiendollos en autre recipiente ou utilizingo pinzas/ utensios de cocina con paties de silicone
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
El aparatoDebe limparse concenzudamente après de cada uso. Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espree a que se haena inflrado del todo antes de limpiario.
| Pleza/accesorlo Método de llimpleza | «Apto para lavavajillas? | |
| Unidad principal | Para limpar la unidad principal y el canal de control, limpielos con un peñó húmedo | No |
| NOTA: NUNCA sumeria la unidad en agua o en cualquier或其他 liquido. NUNCA lave la unidad principal en un lavavajillas. | ||
| Cestas y placas de gratinar | Se pueda lavar en el lavavajillas o a mano. Si se lavan a mano,.SE quae con aire o con un paño todas las plazas tras su uso.Para prolongar la vida útil de las cestas, recomendamos lavarlas a mano. | Sf |
Si quean restos de alimentos pegacos en las placas de gratinar o las cestas,deallos en rompo en un fregadero llano de agua caliente y jaconose.
CONSEJOS UTILES
1 Pare lograr un dorado uniforme.
asegurese de que los ingredientes esten dispuestos en una capa nivelada en el fondo de la cesta sin que se solapen. Si hay solaqamiono de ingredionles,
asegurese do darles una sacuide transcunida a la mitad del tempo de coccionqueHay aestabeciclo.
2 El tiempo y la temperatura de cocación se pueda ajustar en cualesquermomento durante la cocción. Bastia con selecciónar la zona que quilleajustar y, bajo, pulso las fichas deTEMP (temperatura) para ajustar la temperatura o las de TIME (tiempo) para ajustar oltempo.
3 Para convertir recetas de su hora.
conversional, rebae 10^ la temperatura.
Vigile la corrida con frequencia para evitar que esta se pase de cocción.
4 En occasiones, el ventilador de la fridora de aire pueco mover de su silioalgues alimentos lgeros. Para minimzar este, fije los alimentos (como la rebanada de pan superior de un bocadillo) con paillos.
Las placas de gratinar elevan los ingredientes de lascestas de mode quecoulda circular are pordeo y alrededor de los ingredientes para Obtener asin unresultado uniforme y crujiente.
6 Tras selección para la configuración de cocción, quepué pagar el selector para empezar a coccerá de inmediato. La uricada funcionala a la temperature y durante el tiempo productoslminados.
7 Para lograr un resultado optimo con verduras frescas y patetas. Ahada por lo menos una cuncharada sopera de aceite. Ahada mas cantidad de aceite segun convenga para lograr la textura crujente que prefera.
8 Para进球 un的结果ado optimo, vigile el progreso durante toda la cocción y retre la comida cuando so haeya alcazado el grado dosedo de dorado. Recomendamos usar un termometro instantaneo para controlar la temperatura interna de carne y pescado. Una vez haya terminado el tiempoo de cocciñ, retre la comida inmediamente para evaporar que se paco
9 Para registrar un的结果o optimo, retire a coma de inmediamente antes deque ha sido terminado el tiempo de cocciencia a fin de evaporar que so paso.
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
- ¿Cómo ajustar la temperatura o el tiempo cuando usa una sola zona?
Seleección la zona activa y, bajo, pulse las flechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura o las de TIME (tempo) para ajustar el tiempo. -
¿Cómo ajustar la temperatura o el tiempoolestres usadasoszonas?
Selección la zona ocseada y, bajo, pulse as fechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura o las de IIME (tempo) para ajustar el tiempo. -
Necessita lauponcialtemparse? La unidad no necessita precalentarse
- ¿Puedo cocinar Distuntas comidas en cada zona sin preocuparme de una contaminación cruzada?
Si, amongas zonas estanutocontendoncon elementos de calefacion y ventiladores independentes.
- ¿como能把 detener la cuenta}?
Volver a insertar la Costa en el plazo de 2 horas para征集ar la cuestion o laupon se apagará automatistically.
- Cómo paugar o parar una zona al使用者 ambas zonas?
Para detener una zona, pulse primo el boton de zona y bajo pulse el selector. Para detener ambaszones,solo,tiene que pulsar el selector.
- Es seguro colocar la cesta en la encimera?
La cesta se calentarà durante la cocción. Tome precauiones al manipularle y colóquía unicamente sobre superficies resistentes al calor. - Cuandopearbiausarlaplaca de gratinar?
Ullice la plac a gratinar cada zvez ouc deoec que la comida salga crujiente. La plac eieva la comida en la costa para que el aire puede circular por obejo y alrededor, para que todos los ingredientes se cocinen de manera uniforme.
- Por que no se ha coclnado por completeo ml comlda?
Asegarese de que la cesta este insertada por completingdure la coccion. Para lograr un dorado uniforme, asegurese de que los ingredientes esten dispuestos en una capa nvelada en el fondo de la cesta sin que se solapen.Dela saccudla a la cesta para mezclar ingredicos y lograr una textura crujieme uniforme. El timpo y la temperatura do coccion se pueden ajustar en cuajker momento durante la coccion. Basta con usar las flechas de TEMP (temperatura) para ajustar la temperatura o las de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo. - Por qué se me ha quemado la comlda?
Para lograr un resultado optimo, vigle el progreo durante toda la cocción y retire la corrida cuando se haya alcancazo e grado desacdo de dorado. Retire la comida inmediamente antes de que haya terminado el tiempo de cocción para evaporar que se pase. - Por que algunos Ingredientes salen volando al freir con alre?
En occasions, el ventilacion de la freidora de aire peut mover de su site algunos alimentos ligeros. Uso palillos de madera para fazer la comida ligera y suelta, como la recanada de pan superior de un bocadillo. - Se pueda freir con aire ingredientes que Ileven rebozado liquido?
Si, pero utilise la的技术e de empanado adecula. Es importante faar los ingredientes,.之初 en harina, bajo en huevo y finalmente en pan rallado. Presione el pan firmamente sobre los ingredientes rebozados, para que el ventilador no expuise mrigas. - Por qué emite la unidad pitildos?
Porque la comida ha Terminado de cocinarse o ha empezado la cocccion en la othera zona. - Por qué la pantalla se ha puesto en negro?
La unidad está en modo de esper. Pulse el boton ce@ encerdido/apagado para encenderla de quevo. - Por que hay un mensaje de "E" en la pantalla"?
La unidad no funciona correctamente. Puede encontrar asistencia en linea en ninjakitchen.eu.
REGISTRO DEL PRODUCTO
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) ANOS
Cuando adquiere un produit en España en calidad de consumidor, usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dichro producto. Usted pueda hacer valerlos echecos legales ante su proveedor.No obstarne,Ninja confia tanto en la calidad de sus produits (los "Productos") que le otorgamos una garantia adinjctional del fabricante de.nosta dos años.Fsta garantia soio resulta aplicable a los Productos en el caso de que these hayan sido comprados yetos y sin ningun tipo de uso. Estos terminos y condidiones se aplicaran solamente a nuestras garantias, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados.Tenga en cuenta que los dos años de garantia estan disponibles en todos los pasas de la UE y en el Reino Unido en el suposto que deja de pertenecer a la UE durante el periodo de garantia.
A continuación, se defienden los requisidades previos y el alcance de{nuestra garantía,los cuales se emitidos por SharkNinja Germany GmbH, Empresa con domicilio social en c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10 + 1/ Stock, Westhafenerplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemania) ("nos", "nuestro[s]", "nustra[s]" o "nosotros"). Dicharcondieconciencia no afecta a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuercados queustedhayestipulado con el. Lo antercomrmente mentionado的结果ualigamente aplicable en el caso de queustedhayase comprado el producto a Ninja de forma directa.
Garantías de Ninja
Un electrodomestico de cocina constituye una inversionion considerable. El nuevo aparato debo funcionar correctamente el mayor tiemo possible. La garantie que lo acommaa es un compromiso importante y refloja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Puede encontrar Assistance en linea en www.ninjaikitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puede registrar su garantía en linea en un pazo de 28 días a partir de la Fecha de coma. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necessitaré los siguientes datos de su mecina.
-Numero de modelos
- Número de série (solo si está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán)
Para el registrar en linea, visite www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
- La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la Fecha de compra.
Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizesarla garantia,deoeraproportionarnosla factura o el recibo de compra para comprobar que la informacion suministrada es correcta.En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra valido,la garantia quedarai invalidacion.
Cuales son los Beneficios de registrar mi garantía?
Si registra la garantia, podra elegir si desea recibir myistro boletin, dondo so ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estara al tanto de las noticias mas recientes sobre losuturenos productsytechnologiesdeNinja.Si registra su garantia en linea,recibira inmediatamente la confirmacion de que hemos recibo sus datos.
Para Obtener Información sobre nuestra的政治a de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
La confianza en是我国的子 y en是我国 control de calidad nos permite garantizar su Produce por un total de dos (2) años.
Que cubre la garantia?
La reparación o la sustitución de su Producto (a disreción de Ninja), incluidas piezas y mano deoba—en caso de que existiene algo deficiente en el diseño, en los materiales o en el acabado—y los gastos de transporte y envio. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
Desgaste normal por eluso.
- Dafos accidentales y averias debidas a uso o mantenimiento regiterentes, uso indefinido, descuido,做的事情 imprudentes o Manipulación del electrodomístico de coquia que no respeto lo indicado en el manual de instruciones de Ninja® suministrado con el aparato.
- Uso del electrodomestico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
Montaje de componentes o accesos en contradiccion con las instruetiones.
- Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
- Instalacion Incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja").
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninía o susrepresentantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas porteringos no estan relacionadas con el defecto por el cui estudo hace uso de la garantia.
¿Qué sucede cuando vence la garantía?
Ninja no diseña sus productos para que durén solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clients quizásDSLan reparar sus electrodomesticos de casa una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar Assistance en linea en www.nijakitchen.eu.
Donde se peuvent adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambi y los accesos Ninjasteindisfiados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodomestico de cocina Ninja. Puede ver el catalogo de recumbios, piezes de requesto y accesos Ninja correspondientes a todas las malquinas Ninja en www.niniekitchen.eu.
Recuerde que el uso de recambiros no originales de Ninja podraimilarla garantia del fabricante. No obstarve, sus directheros legales no se veran afectados.
GRAZIE
ROAST (COTTURA ARRESTO): Utilizezetheunita come, como por carin, tener e allro.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMESTICO
Controle a potencia para a gavetda de esquezda (zona I).
está ativar a garantía.
Las ilustraciones你能variar con respecto al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo tanto, las specifications incluidas en la presente guia estánsujetasacambiosinavisoprevio.
FOODI y NINJA son marcas commerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.
ManualFacil