LMRRUL - Sensor fotoeléctrico LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LMRRUL LIFT-MASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Sensor fotoeléctrico retroreflectivo supervisado |
| Marca | LIFT-MASTER |
| Modelo | LMRRUL |
| Alcance máximo | 15,2 m (50 pies) |
| Alimentación del sensor | 6,8 V cc, 20 mA |
| Alimentación del calentador | 10 a 40 V cc o 8 a 28 V ca, 2 W máx. |
| Temperatura de funcionamiento | -40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) |
| Índice de protección | NEMA 4X |
| Dimensiones del sensor con cubierta | 5,81 cm (L) x 9,45 cm (H) x 7,01 cm (P) |
| Dimensiones del reflector con cubierta | 6,62 cm (L) x 11,98 cm (H) x 5,08 cm (P) |
| Longitud del cable | 3 m (10 pies) |
| Funciones principales | Protección supervisada contra atrapamiento, alineación por LED (rojo/azul), calentador integrado regulado por termostato |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar suavemente el sensor y el reflector con un paño suave húmedo; verificar la alineación mensualmente |
| Seguridad | Desconectar la alimentación antes de la instalación; montar verticalmente; altura máx. 11,4 cm (puertas) o 66 cm (barreras); usar solo el reflector proporcionado |
| Piezas de repuesto y accesorios | Placa de toma LMSGBP, cubierta alargada LMEHUL, transformador APOW1, kit reflector K41-39254 |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - LMRRUL LIFT-MASTER
Preguntas de los usuarios sobre LMRRUL LIFT-MASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sensor fotoeléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LMRRUL - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LMRRUL de la marca LIFT-MASTER.
MANUAL DE USUARIO LMRRUL LIFT-MASTER
Los sensores fotoeléctricos retrorrefl ectante LiftMaster® proporciona protección contra atrapamiento monitoreada sin contacto. Para usar con operadores de portón LiftMaster® con certifi cación UL. El sensor es un componente reconocido por UL y cumple con los requisitos de UL 325. En cada zona de atrapamiento DEBEN instalarse dispositivos de protección contra atrapamiento monitoreados externos. Consulte el manual del operador de portón para ver la compatibilidad con el sensor LMRRUL.
Especifi caciones
Rango máximo: 15.2 m (50 pi)
Dimensiones del sensor con la campana:
5.81 cm (2.29 pulg.) Ancho x 9.45 cm (3.72 pulg.)
Alto x 7.01 cm (2.76 pug.) Profundidad
Dimensiones del refl ector con la campana:
6.62 cm (2.61 pulg.) Ancho x 11.98 cm (4.72 pulg.)
Alto x 5.08 cm (2 pulg.) Profundidad
Longitud del cable: 3 m (10 pi)
Temperatura de funcionamiento: de -40°C a 65°C
(de -40°F a 149°F)

Clasifi cación para exteriores: Nema 4X Voltaje de entrada:
Sensor: Cables negro/rojo 6.8 VCC, 20 mA
Calentador: Cables verde/blanco 10-40 VCC o
8-28 VCA, 2 vatios máximo, 170 mA a 12 VCC/VCA,
85 mA a 24 VCC/VCA
Calentador: Controlado termostáticamente, NO
recomendado para aplicaciones solares
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE cuando la puerta o portón se esté cerrando:
- Lea y siga TODAS las instrucciones.
- Asegúrese de DESCONECTAR TODO SUMINISTRO DE ENERGÍA del operador ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico.
- La puerta o portón DEBE estar en posición totalmente abierta o cerrada ANTES de instalar el dispositivo de protección contra atrapamiento monitoreado LiftMaster®.
- Conecte correctamente y alinee el sensor fotoeléctrico.
- Instale el sensor fotoeléctrico de modo que el centro de la ventana del sensor NO ESTÉ A MÁS de 11.4 cm (4-1/2 pulg.) sobre el piso para operadores de puerta y 66 cm (26 pulg.) por encima del nivel para operadores de portón.
- Los dispositivos de protección contra atrapamiento externos monitoreados DEBEN instalarse según las instrucciones del manual de instalación del operador en cada zona de atrapamiento.
- El sensor y el refl ector DEBEN montarse verticalmente.
- Use SOLAMENTE el refl ector provisto.
- Pruebe todos los meses el operador de portón y TODOS los sensores fotoeléctricos. Reemplace CUALQUIER dispositivo dañado.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

Contenido de la caja
- Sensor fotoeléctrico con campana y ménsula
- Refl ector con campana y ménsula
- Cubierta del cable
• Tornillo nro. 8-32 x 1 pulg. (4) -
Tuercas de seguridad de 8-32 (4)
• Tornillo nro. 8-32 x 3/8 pulg. (2) -
Tornillo de bloqueo roscado 10-32 x 1 pulg. (2)
- Tornillos de 1/4 pulg.-20 x 1-1/4 pulg. (6)
- Tuercas de seguridad de 1/4 pulg.-20 (2)
- Tornillo M3 (1)
- Tornillo de fi jación de 10-32 x 3/8 pulg. (1)
Herramientas necesarias
- Destornillador estrella
• 1/8 pulg. Llave Allen - 7/16 pulg. Llave
• 11/32 pulg. Llave
• 5/32 pulg. Llave Allen
• 3/32 pulg. Llave Allen
Instalación
IMPORTANTE: El sensor y el reflector DEBEN montarse verticalmente. Desconecte TODA alimentación eléctrica al operador.
- Fije el soporte de la ménsula al poste con tornillos de 1/4 pulg.-20. Perfore un orifi cio en el poste a través del orificio central en la ménsula. Opcional: Si realiza la instalación en un poste cuadrado o una superficie plana, puede fijar la ménsula del sensor directamente al poste sin usar la ménsula de montaje. Asegúrese de que la ubicación del sensor siga las medidas especifici cadas. Si instala varios sensores muy cerca entre sí, monte los sensores en lados opuestos para evitar que haya interferencia.
- Deslice la ménsula del sensor inferior sobre los pernos de la ménsula de montaje y asegúrela con tuercas de seguridad de 1/4 pulg.-20. Asegúrese de que las patas de la ménsula estén hacia abajo.
- Fije sin ajustar la ménsula del sensor superior con tornillos de bloqueo con rosca de 10-32x1 pulg. Asegúrese de que las ranuras estén hacia arriba.
- Coloque el sensor en la ménsula y ajuste los tornillos lo sufi ciente para permitir que el sensor gire dentro de la ménsula.
- Deslice la campana sobre el sensor hasta que encaje en su lugar. Asegure la campana con el tornillo M3. La campana DEBE estar instalada en el sensor.
- Dirija los cables a través del orificio central de la ménsula de montaje y dentro del poste. Opcional: Use un conducto con un accesorio NPT de 1/2 pulg.-14 (no incluido) compatible con NEMA 4X.
- Coloque el refl ector en la campana del refl ector.
- Asegure el refl ector y la campana a la ménsula con tornillos de 8-32 x 1 pulg. Asegure la parte inferior del refl ector a la campana con tornillos de 8-32 x 1 pulg.
- Monte el refl ector a un mínimo de 3 pies (0.9 m) y un máximo de 50 pies (15.2 m) de distancia del sensor.

text_image
≤ 5 pulg. (12.7 cm) del portón o la pared Operadores de puerta: 11.4 cm (4 1/2 pulg.) Operadores de portón: 10.2 cm (4 pulg.)-66 cm (26 pulg.) Opcional para un poste cuadrado Las ilustraciones solo son de referencia; su aplicación puede verse diferente. ≤ 5 pulg. (12.7 cm) del portón o la pared Operadores de puerta: 11.4 cm (4 1/2 pulg.) Operadores de portón: 10.2 cm (4 pulg.)-66 cm (26 pulg.) Las ilustraciones solo son de referencia; su aplicación puede verse diferente.Las ilustraciones solo son de referencia; su aplicación puede verse diferente.
Cableado
Cableado del sensor (cables rojo y negro): Conecte los sensores fotoeléctricos (cables rojo [+] y negro [-]) a las entradas adecuadas en el operador o la tarjeta de expansión tal como se muestra.
Cableado del calentador (cables verde y blanco):
- OPCIÓN 1 - Conecte al terminal ACCESORIO DE ENCENDIDO en el tablero de control (NO es específico a la polaridad).
- OPCIÓN 2 - Conecte a una fuente de alimentación externa de 12 V a 24 V CC o CA (no incluida) con la corriente adecuada para alimentar todos los sensores.
- OPCIÓN 3 - Para el uso con batería de respaldo. Conecte a las terminales ACCESORIO DE ENCENDIDO y RELÉ AUX. Coloque los interruptores RELÉ AUX tal como se muestra. En esta confi guración, el calentador se apagará durante un corte de energía para extender la vida útil de la batería.
NO sobrecargue la salida de alimentación de accesorios en el tablero de control o la fuente de alimentación externa.
NOTA: La característica de calentador no es recomendable para NINGUNA instalación solar.
Cableado del sensor

text_image
Tablero de control SHADOW CLOSE EYES/ INTERRUPT CLOSE EDGE + OPEN EYES/ EDGE + CLOSE EYES/INTERRUPT para dirección de cierre 0 OPEN EYES/EDGE para dirección de apertura Negro (-) Rojo (+) Ver a continuación Blanco0

text_image
Tablero de expansión ROJO (+) para EYE o EYE/EDGE Negro (-) para COM Fije el interruptor para abrir o cerrar la dirección Ver a continuación Blanco VerdeCableado del calentador

text_image
OPCIÓN 1 Tarjeta de control ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS ENCENDIDA Consumo máximo 500 mA
text_image
ACCESSORY ON SW CJED 12 PAPOL BRANCH Desde los sensores Verde BlancoOPCIÓN 2
Conecte a una fuente de alimentación externa de 12 V a 24 V CC o CA (no incluida) con la corriente adecuada para alimentar todos los sensores
0

text_image
Desde los sensores Verde Blanco0
OPCIÓN 3
Para el uso con batería de respaldo
Tarjeta de control
ALIMENTACIÓN DE
ACCESORIOS
ENCENDIDA
Consumo máximo
500 mA

text_image
Desde los sensores Verde Blanco Negro (no provista) Relé auxiliar del tablero de expansión AUX RELAY 1 1 2 3 ON OFF SW4 SW5 SW6 El RELÉ AUXILIAR se desactivará durante un corte de energíaAlineación
Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al operador.
- Alinee el sensor. El DEL rojo indica un sensor desalineado o bloqueado. El DEL azul indica la potencia de la señal. El parpadeo lento indica una señal débil. El parpadeo rápido indica una señal más fuerte. El DEL azul sólido indica una alineación óptima.
- Cuando el sensor esté alineado de forma óptima, ajuste los tornillos de la ménsula del sensor para asegurar el sensor en su lugar (aproximadamente 24 pulg-libra de torque). Para mayor seguridad, ajuste con el tornillo de fi jación hasta que agarre el sensor.
- Coloque la cubierta del cable en la ménsula del sensor. Asegúrese de que las lengüetas de la cubierta del cable se deslicen dentro de las ranuras en la parte superior de la ménsula del sensor. Asegure la cubierta del cable con tornillos de 8-32 x 3/8 pulg. La cubierta del cable NO está diseñada para usarse con instalaciones de conductos.

El DEL rojo indica un sensor desalineado o bloqueado
DEL azul
El azul sólido indica una alineación óptima
Tornillo de la ménsula del sensor
Tornillo de fijación
Prueba
Pruebe TODOS los sensores instalados para un funcionamiento apropiado. Coloque una obstrucción en la trayectoria del haz del sensor y ponga a funcionar el operador. El portón se detendrá y retrocederá. Si el portón no se detiene ni retrocede, consulte la sección Resolución de problemas
abajo. Realice la prueba con la obstrucción en tres ubicaciones:
- A medio camino entre el refl ector y el sensor
- Cerca del sensor
- Cerca del refl ector
Resolución de problemas
| Síntoma Posible causa Solución | ||
| La obstrucción no hace que el portón retroceda | 1. Se está usando un refl ector incorrecto2. El refl ector está montado horizontalmente | 1. USE EL REFLECTOR PROVISTO ÚNICAMENTE.2. El refl ector DEBE estar montado verticalmente |
| El portón no se mueve | 1. Número mínimo de dispositivos contra atrapamiento no instalados2. El sensor está obstruido | 1. Revise las conexiones del sensor. Los operadores de portones deslizantes requieren un mínimo de dos dispositivos; uno en la dirección cerrada y otro en la dirección abierta.2. Verifi que si hay obstrucciones. |
| DEL rojo sólido 1. El sensor no está alineado correctamente2. El sensor está demasiado lejos del refl ector3. La lente del refl ector o sensor está sucia4. El objeto está obstruyendo el haz5. Condensación en la lente del refl ector o sensor | 1. Alinee el sensor hasta que la luz azul sea sólida2. Disminuya la distancia entre el sensor y el refl ector3. Limpie suavemente el sensor y el refl ector con un paño suave y húmedo4. Retire cualquier objeto que obstruya el haz5. Limpie suavemente el sensor y el refl ector con un paño suave y húmedo; asegúrese de que el calentador del sensor esté conectado. | |
| DEL azul parpadeante | 1. El sensor no está alineado de manera óptima2. El sensor está demasiado lejos del refl ector3. La lente del refl ector o sensor está sucia | 1. Alinee el sensor hasta que la luz azul sea sólida2. Disminuya la distancia entre el sensor y el refl ector3. Limpie suavemente el sensor y el refl ector con un paño suave y húmedo |
| DEL rojo parpadeante | Cableado incorrecto o sobretensión Verifi que la conexión correcta del cableado del sensor. | |
| DEL rojo/azul parpadeando juntos | Falla en la memoria interna Desconecte toda la energía, espere 15 segundos, luego vuelva a conectar la energía. Si el problema continúa, reemplace el sensor. | |
| DEL rojo/azul parpadean de manera alterna | Falla interna Desconecte toda la energía, espere 15 segundos, luego vuelva a conectar la energía. Si el problema continúa, reemplace el sensor. | |
Accesorios
LMSGBP: Placa de la caja de conexión del sensor fotoeléctrico
LMEHUL: Campana extendida del sensor fotoeléctrico
APOW1: Transformador enchufable
K41-39254: Refl ector, ménsula y herrajes
Garantía
LiftMaster® garantiza al primer comprador minorista de este producto que el mismo está libre de defectos de materiales y/o de mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra.
ADVERTENCIA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
Cualquier cambio o modifi cación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Instalar este dispositivo de manera que quede una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y los usuarios/transeúntes.
Este equipo ha sido verifi cado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estos límites se
establecen para brindar un nivel razonable de protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá causar interferencia con comunicaciones radiales. Aun así, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:
- Volver a orientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.