041DJ003MC - Puerta de garaje LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 041DJ003MC LIFT-MASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa lógica de repuesto para abrepuertas de garaje |
| Marca | LIFT-MASTER |
| Modelo | 041DJ003MC |
| Compatibilidad | Reemplaza 050DCRJWF; compatible con abrepuertas LiftMaster Security+ 2.0 y myQ |
| Alimentación | 24 V CC (a través de la batería del abrepuertas) |
| Funciones principales | Programación del recorrido, ajuste de la fuerza, gestión de controles remotos y teclados, conexión Wi-Fi myQ, control de lámpara LED inteligente |
| Número de controles remotos programables | Hasta 40 controles remotos Security+ 2.0 |
| Sensores de seguridad | Protector System® (inversión de seguridad); requiere sensores de inversión de seguridad compatibles |
| Tipo de puerta compatible | Puerta seccional (elevación estándar, gran elevación, elevación vertical); perfiles de puerta 1 a 5 |
| Conectividad | Wi-Fi integrado para aplicación myQ; antena corta |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 50 °C (estimado) |
| Seguridad | Cumple con FCC Parte 15 e Industria Canadá RSS; evite el contacto con la placa de circuito impreso durante la instalación |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar la alimentación antes de cualquier intervención; usar guantes y gafas de protección al cambiar la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Placa lógica de repuesto; batería separada; piezas disponibles a través de LiftMaster |
| Garantía | Consulte al distribuidor o a LiftMaster para las condiciones de garantía |
| Dimensiones (estimado) | Aproximadamente 15 x 10 x 2 cm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 100 g |
Preguntas frecuentes - 041DJ003MC LIFT-MASTER
Preguntas de los usuarios sobre 041DJ003MC LIFT-MASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 041DJ003MC - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 041DJ003MC de la marca LIFT-MASTER.
MANUAL DE USUARIO 041DJ003MC LIFT-MASTER
También reemplaza al modelo 050DCRJWF
NOTA: La eslas instrucciones, ya que la programación puede ser diferente de la programación anterior.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el receptor o en la tarjeta lógica. NO toque la tarjeta de circuito impresa del receptor o la tarjeta lógica de repuesto durante la instalación.
Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar la bateria o al trabajar cerca del compartimento de la bateria.

ADVERTENCIA: Con este producto, puede exponerse a sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
AVISO: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia daíña, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la que puede causar un funcionamiento indeseado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados en forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar el permiso del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo debe instalarse para asegurarse de mantener una distancia mínima de 20 cm (8 in). entre los usuarios/transeúntes y el dispositivo.
Se probó y se halló que este dispositivo cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B. de acuerdo con la sección 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia daíña en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor - Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio o TV con experiencia para que lo ayude
Antes de empezar. El número de serie de su nuevo myQ ^b se encuentra en la etiqueta de reemplazo con su tarjeta lógica de reemplazo. Necesilará este nuevo número de serie de myQ para conectar su abrepuertas a la red.
- Desconecte la alimentación.

- Quite la cubierta de la batería. Desconecte la batería. Quite la batería y dejela a un lado (B).

- Desconecta los cables procedentes de los sensores de inversión de seguridad, del control de la puerta, de la trab de la puerta y del monitor de tensión del cable de la tarjeta lógica (C).
- Quite la cubierta de la tarjeta lógica (D).

text_image
2. Abra el panel frontal (A).- Desconecte todos los armeses de cables de la tarjeta lógica (E).
-
Quite los cuatro tornillos que fijan la tarjeta lógica, quite la tarjeta lógica (F) y descártela.
-
Instale la nueva tarjeta lógica y conecte los ameses de cableado. Pase la antena por el canal de la nueva cubierta de la batería.
- Pague la nueva etiqueta con el número de serie de myQ sobre la etiqueta original en la cubierta de la tarjeta lógica.
- Establezca el perfil de la puerta para la nueva tarjeta lógica de reemplazo. Consulte la página 2 para obtener más información sobre cómo establecer el perfil de la puerta,
- Reprograme el recorrido y pruebe el sistema de inversión de seguridad (consulte las páginas 2 y 3).
- Programe todos los controles remotos y los Ingresos sin llave (consulte la página 4).
- Use la aplicación myQ para añadir un nuevo número de serie de myQ a su cuenta.

NOTA: Asegúrese de que la antena corta no quede aprisionada por la tapa de la baterla y manténgala en el lugar tal como se muestra.
Ajuste
Identificación del perfil de la puerta
Para identificar el número de perfil de la puerta, mida el diámetro completo del tambor basándose en las imágenes siguientes.
NOTA. Este paso es importante para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad.
Para ver un vídeo que demuestra cómo identificar y establecer el perfil de la puerta, escanee el código QR.

ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, siga las instrucciones de selección y ajuste del perfil de la puerta para un funcionamiento seguro y correcto.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, después de CUALQUIER cambio en el perfil de la puerta, reprograme los límites.
Puerta seccional de elevación estándar
- Perfil de la puerla 1 = Puerla de peso estándar a pesado* con tambor de 4" (recomendado)
- Perfil de la puerla 2 = Puerla ligera con tambor de 4"
- Perfil de la puerta 3 = Puerta pesada* con tambor de 6"
- Perfil de la puerta 4 = Puerta ligera con tambor de 6"
* NOTA: El tamaño de los tambores varía según el fabricante. Para las puertas seccionales de elevación estándar:
- Con tambores de 5" o menos, utilice un tambor de 4".
Con tambores de más de 5", utilice un tambor de 6"
Las puertas de peso estándar a pesado son aquellas con interiores de madera maciza, exteriores de chapa de madera, ventanas de cristal, aislamiento o decoraciones.
Puerta de elevación alta
- Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con guías que se elevan a mayor altura

text_image
De 4 a 5 puigodes de dâmetro
text_image
8 pulpadas de diámetroPuerta seccional de elevación vertical
- Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con guías que se elevan verticalmente por encima de la abertura.

text_image
8 pulgadas de diámetroEstablecimiento del perfil de la puerta
- Para entrar en el modo Set Door Profile (Establecer el perfil de la puerta), mantenga presionado el botón negro durante un segundo. Los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) se vuelven de color constante.
- Para establecer el perfil de la puerta, presione los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR). El botón LED Learn (Aprender) parpadea y emite un pitido al cambiar el ajuste.
- La cantidad de parpadeos del botón LED Learn (Aprender) Indica el perfil que seleccionó. No hay ningún ajuste de perfil de puerta preestablecido.
- Presione y suelte el botón negro para establecer el perfil de puerta. Este proceso ya se completó. Proceda al modo de Travel Learn (Aprendizaje del recorrido).
AJUSTE DEL NÚMERO DE PERFIL DE LA PUERTA DE SALIDA
Si no se realiza ninguna selección en 4.5 minutos, el modo Door Profile Selection (Selección de perfil de puerta) se cancelará con un pitido largo.

text_image
Luz LED Botón amarillo LED de batería Botón UP (SUBIR) Botón negro Botón DOWN (BAJAR)Ajuste
Programación del recorrido
Los límites de recorrido regulan los puntos en los cuales se defendrá la puerta al moverse hacia arriba y hacia abajo.
Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) se pueden usar para mover la puerta según sea necesario. Durante la configuración de fuerza automática, la puerta se abrirá y cerrará automáticamente.
1 Mantenga preslonado el botón Adjustment (Ajustar) hasta que el botón UP (SUBIR) comience a parpadear o se escuche un pitido. Los sensores de inversión de seguridad estarán desconectados durante el proceso de programar el recorrido.
2. Mantenga presionado el botón UP (SUBIR) hasta que la puerta alcance la posición UP (SUBIDA) deseada.
3. Una vez que la puerta esté en la posición de SUBIDA deseada, presione y suelte el botón Adjustment (Ajustar). Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces y el botón UP (SUBIR) comenzará a parpadear.
4. Mantenga presionado el botón DOWN (BAJAR) hasta que la puerta alcance la posición de BAJADA deseada.
5. Una vez que la puerta esté en la posición de BAJADA deseada, preslione y suelte el botón Adjustment (Ajustar). Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces. Se completó el proceso de programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas de garaje parpadean 5 veces, entonces se ha llegado al límite de tiempo de programación y los límites de desplazamiento no se han fijado. Reinicie el proceso de programar el recorrido.
Configuración de fuerza automática
Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los sensores de inversión de seguridad se reconectarán y se tornarán operacionales. Luego, el abrepuertas ingresará en una operación de detección de fuerza al mover la puerta automáticamente para abriría y cerrarla. El abrepuertas de garaje emitirá una alerta visual y audible antes de abrir y cerrar la puerta automáticamente. El abrepuertas de garaje emitirá un pitido tres veces, confirmando de este modo que se ha completado con éxito la configuración de fuerza automática. El ajuste está completo. Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces no se completó satisfactoriamente la configuración de fuerza automática. Vuelva a iniciar el procedimiento a partir del paso 1 de Programar el recorrido.

text_image
Botón UP (SUBIR) Botón Adjustment (Ajustar) Botón DOWN (BAJAR) Botones de programación

text_image
2

text_image
4


ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, después de CUALQUIER cambio en el perfil de la puerta, reprograme los límites.
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
- Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación correcta del sistema de inversión de seguridad.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado horizontalmente) en el piso.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a los vehículos, asegúrese de que la puerta completamente abierta proporcione una holgura adecuada.
Ajuste
Prueba del Sistema de inversión de seguridad
- Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2 in (3.8 cm) (o una madera de 2x4 colocada horizontalmente) sobre el plso, centrada debajo de la puerta del garaje.
- Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE invertir la dirección de movimiento cuando entre en contacto con la tabla.
Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento:
-
Repita Programación del recorrido (consulte Ajuste).
-
Replita la prueba de Inversión de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
Prueba del Protector System®
-
Abra la puerta. Coloque una obstrucción en la trayectoria de la puerta.
-
Preslone el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se moverá más de una pulgada (2.5 cm).
El abrepuertas de garaje no cerrará con un control remoto si el LED en cualquiera de los sensores de inversión de seguridad está apagado (alerta de que el sensor está mal alineado u obstruido).
Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de inversión de seguridad está obstruido (y los sensores no están a más de 6" [15 cm] sobre el suelo), llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
Sincronización del control de la puerta
Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces). Pruebe el control de la puerta al presionar la barra de empuje. Cada vez que presione la barra, se activará el abrepuertas de garaje.
1.2.

Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
- El sistema de inversión de seguridad DEBE probarse cada mes.
- Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección de movimiento al ponerse en contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o de 2x4 colocado horizontalmente) sobre el piso.
ADVERTENCIA
Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
Programación
Control remoto
El control remoto ya se programó en la fábrica para que funcione con su abrepuertas de garaje. Si el control remoto no funciona o desea programar dispositivos adicionales, siga los pasos de programación indicados a continuación.
Se pueden programar hasta 40 controles remotos Security+ 2.0° al abrepuertas de garaje. Los controles remotos LiftMaster anteriores NO son compatibles. La programación se puede realizar a través del control de la puerta o el botón learn (aprender) del abrepuertas de garaje. Para programar accesorlos adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con Homelink®, tal vez requiera un adaptador externo, en función de la marca, el modelo y el año de su vehículo. Visite www.homelink.com para obtener más información.
Para agregar, reprogramar o cambiar un control remoto 893LM o un pin de entrada sin llave 877LM a través del control remoto, haga lo siguiente:
- Presione el botón de navegación debajo de "MENU" (Menú) para ver el menú Features (Funciones).
- Utilice los botones de navegación para desplazarse a "PROGRAM" (PROGRAMAR).
- Seleccione 'REMOTE' (CONTROL REMOTO) o 'KEYPAD' (TECLADO NUMÉRICO) para programar desde el menú de programa.
- Control remoto: Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje.
- Entrada sin llave: Introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos de su elección en el teclado numérico de entrada sin llave. Luego, presione el botón ENTER (ENTRAR).
Parpadearán las luces del abrepuertas de garaje (o se oirán dos chasquidos) cuando se haya programado el código. Repita los pasos anteriores para programar controles remotos o dispositivos de entrada inalámbrica sin llave adicionales. Si la programación no tiene éxito, programe el control remoto con el botón Learn (Aprender).
Programe un control remoto 893MAX con el botón learn (aprender) del abrepuertas de garaje
-
Mantenga presionado el botón de programación del control remoto hasta que el LED de la parte frontal se encienda.
-
Presione y suelte el botón del control remoto que desee utilizar y, luego, presione cualquier otro botón para salir de la programación.
-
Mantenga presionado el botón Learn (Aprender) en el abrepuertas de garaje. El LED Learn (Aprender) se encenderá. Dentro de 30 segundos...
-
Presione el botón del control remoto programado en el paso 2 hasta que la luz del abrepuertas de garaje parpadee o se escuchen dos clics.
Para programar otros tipos de controles remotos o entradas sin llave, consulte las instrucciones incluidas con el dispositivo o visite LiftMaster.com.
Cómo agregar el número de serie de myQ a la aplicación myQ
Para programar el abrepuertas de garaje por Wi-Fi en su red, consulte el manual del usuario.
Programación de la luz LED remota myQ
La luz remota de su abrepuertas de garaje ya ha sido programada en la fábrica para que funcione con su abrepuertas. Será necesario programar cualquier luz remota adicional o de reemplazo.
CÓMO PROGRAMAR UN ABREPUERTAS A LA LUZ LED REMOTA myQ
-
Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se encienda.
-
Presione el botón LEARN (APRENDER) del abrepuertas. O BIEN,
En el Smart Control Panel ^8 , vaya a Menu (Menú) > Program (Programar) > myQ Accessory (Accesorio myQ).
- El código estará programado cuando la luz remota parpadee una vez.
-
Preslone el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se enclenda.
-
Ingrese a la aplicación myQ y añada la luz LED remota myQ.
CÓMO BORRAR TODA LA PROGRAMACIÓN DE LA LUZ LED REMOTA myQ
-
Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED (entre 6 a 10 segundos). Se borró toda la programación.
-

2

text_image
Preslone → continuar 3. Preslone para continuar CLOCK SETUP TTC OFF LOCK DISABLED PROGRAM EXIT REMOTE MYQ DEVICE LIGHT TO REMOTE KEYPAD EXITtext_image
0 0 oz ENTER ? ? ? ? PIN
text_image
1. Presilla del visor LED Litter 2.
text_image
3. Botón LEARN (APRENDER) (APRENDER)
Todos los derechos reservados
