ZIBM870ECO - Cortadora de césped Zipper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZIBM870ECO Zipper en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped |
| Marca | Zipper |
| Modelo | ZIBM870ECO |
| Alimentación | Motor de gasolina 4 tiempos |
| Tipo de motor | Motor de combustión interna |
| Altura de corte máxima | 6 cm |
| Sistema de corte | Barra de corte |
| Rueda motriz | Sí, activación/desactivación mediante estribo |
| Pendiente máxima | 15° |
| Temperatura de uso | +5°C a +40°C |
| Garantía legal | 2 años (piezas mecánicas y eléctricas) |
| Mantenimiento periódico | Cambio de aceite cada 3 meses o 25 h, limpieza del filtro de aire, control de la bujía |
| Limpieza | Limpiar regularmente, evitar disolventes agresivos |
| Seguridad | Parada de emergencia, protección contra arranque accidental, capuchón de bujía retirado para mantenimiento |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del fabricante |
| Uso conforme | Segado de superficies herbosas |
Preguntas frecuentes - ZIBM870ECO Zipper
Preguntas de los usuarios sobre ZIBM870ECO Zipper
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZIBM870ECO - Zipper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZIBM870ECO de la marca Zipper.
MANUAL DE USUARIO ZIBM870ECO Zipper
ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO
MOTOSEGADORA
HU HASZNÁLATI UTASITÁS
ALTERNÁLÓ KASZA
45.1.1 Limitaciones Tecnicas 59
45.12 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas 59
45.2 Requisitos del usuario 59
45.3 Indicaciones generales de seguridad 59
45.4 Instrucciones de seguridad especials para operar estaquina 60
45.5 Indicaciones de seguridad para migunas con motor de combustion 60
45.6 Advertencias depeligro 60
46 MONTAJE 62
46.1 Comprobacion del volumen de suministro 62
46.2 Montaje de laquina 62
46.3 Listado de comprobacion para antes de la puesta en marcha 63
4631 Revisar el nivel de aceite o bien rellenar aceite para motor. 64
4632 Inspeccion o repostaje del nivel de llenado del deposito de carburante. 64
47 FUNCIONAMENTO 64
47.1 Informacion sobre la prima puesta en marcha 64
47.1.1 Marcha de prueba primera puesta en marcha 64
47.12 Avisos para las primeras 20 horas de service 64
47.2 Instrucciones de funciona 65
47.3 Manejo 65
473.1 Arranque del motor 65
4732 Puesta en funciona de la barra segadora 65
4733 Activar/desactivar la traccion de ruedas 66
473.4 Parada de laquina/del motor 66
48 MANTENIMIENTO 66
48.1 Programa de conservacion y de mantenimiento 66
48.2 Cambio del aceite del motor 66
48.3 Revisión/sustitución de la barra segadora 67
48.4 Limpiar el bajo de aire 67
48.5 Limpieza/sustitución de la bujía 67
49 TRANSPORTE 68
50 ALMACENAMIENTO 68
51 LIMPIEZA 68
52 ELIMINACION DE RESIDUOS 68
53 SUBSANACION DE ERRORES 69
54 ELoszO (HU) 70
55 BIZTONSAG 71
SEÑALES DE SEGURIDAD / BIZTONSÁGI JELZÉS /
VEILIGHEIDSSYMBOOL
ES SENALES DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
CZ BEZPECNOSTNI SYMBOLVYZNAM
HU BIZTONSAGI JELZESEK
SZIMBOLUMOK MEGHATAROZASA

ES jCONFORMIDAD CE! - Este producto cumple con las directivas CE.
ES Observe el manual de instrucciones!
ES No se permiten llamas o fuegos abiertos, fuentes de ignacion abiertas y fumar!
HU Tilos a nyilt lang, tuz, nyilt gyujtoforrasok hasznalata, tilos a dohanyzas!
ES Peligro de intoxicacion! No usable en recintos cerrados nioca de ventanas abiertas ni ventilaciones
ES Advertencia por superficie caliente. JNo tocar!
ES Use el equipo de proteccion individual!
ES Mantenga la distancia de seguidad!
HU Tartsa be aBiztonsagi tavyolsagot!
ES Antes de los trabajo deostenimiento extraer el conductor de bujia
ES Riesgo de cortes! Mantener las manos y los dedos lejos de la barra segadora
ES JNotal Aceite vaciado para realizar el transporte. Antes del uso, rellenar con aceite de motor de 4 tiempos. jEn caso de incumplimiento se produce un dano permanente en el motor y se anulara la validez de la garantia
HU FIGYELEM! Szallitashoz leeresztet olaj. Hasznalat elott toltson be 4 utemu motorolajat. Ennek elmulasztasa a motor maradando karoosodasat es a garancia erenyet vesztl
- Zachycenía navinuti:
Las presentes instrucciones de service contienen informacion eindicaciones esencias relativas a la puesta en marcha y el manejo de la motosegadora ZI-BM870ECO, en lo sucesivo denominada «Maquina».

Las instrucciones de service forman parte de laquina y no deben guardarse除去. iConservelas para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operator) y adjuntelo a laquina en caso de que la transfiera ateringos!.
Observe lasindicaciones deseguidad!
Observe lasindicaciones de seguidad y de peligro.Su incumplimiento peutecrear lesiones graves.
Debido al constante desarrollo de nuestros productos, las ilustraciones y los contentsidos可以更好 serigleramente. Si detecta algo fallo, comunquenosso.
Sujeto a modificaciones sociales!
jCompruebe la mercancia inmediatamente afterwards de la recepcion y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancia del transporte!
Los días occasionados durante el transporte deben notifyarse por分开arado en un plazo de 24 horas.
ZIPPER MASCHINEN GmbH no pode asumirylvania tipo de responsabilitad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado.
Derechos de propiedad
© 2023
La presente documentación está protegida por la ley de propietad intellectual. [...]vos dos derechos reservados! En particular, serán objeto de procedimientos judiciales la reimpresión, traducción y la extracción deotos e ilustraciones.
Se considera tribunal competente el tribunal regional de Linz o el tribunal competente para 4707 Schlussberg.
Dirección del serviceo postventa
Esta sección contiene información eindicaciones esencias relatives a la puesta en marcha y manejo seguros de laquina.

Para su seguridad, lea atentamente las presentes instrucciones de serviceo antes deponer en marcha laquina. Este le permitted Manipular de manera segura laquina y evitar, de este modo, malentendidos, asi como daños personales y materiales. iObserve, además, los simbolos y pictogramas realizados en laquina, asi como las indicaciones de sécurité y las advertencias de peligro!
45.1 Uso conforme a las specifications
Laquina ha sido diseñada exclusivamente para llvar a cabo las siguientes tareas:
Para segar superficies con hierba bajo de los limites de uso indicados
ZIPPER-MASCHINEN no asumiráulatinga responsabilitad ni seran motivo de garantiaotros usos ou qualquier uso que no sea el previsto y los daños materiales o lesiones resultantes.
45.1.1 Limitaciones Tecnicas
Laquina ha sido diseñada para utiliser en las siguientes conditiones ambientales:
Humedad rel.:
.70%
Temperatura (funcionamento)
+5°C hasta +40°C
Temperatura (almacenamento, transporte)
-20°C hasta +55°C
45.1.2 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas
- Operar laquina sin actitudes fisicas ni mentalaes adecuadas
- Operar laquina sin poder las instruetiones de service (maquina + motor).
Modificaciones del diseño de laquina - Operación de laquina con humedad y Iluvia.
- Operar laquina en entornos con riesgo de explosión
- Operar laquina en recintos o entornos cerrados.
- Operar laquina con los deflectores ausentes o no operativos
- Retirar lasindicaciones deseguidad colocadas en laquina
Modificar, pouvoir o desactivar los dispositivos de seguidad de laquina - Uso de laquina para transporte personas
El uso indefinido o la inobservancia de las informaciones eindicaciones contentsadas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH.
45.2 Requisitos del usuario
Los requisitos para operar laquina son la aptitud fisica y mental y conocer y comprendir las instrucciones de servicios.
Tenga en cuenta que las leyes y disponeciones locales peuvent estipular la edad minima del operario y restringir el uso de estaquina!
Antes de trabajo en laquina,pongase el equipo de proteccion individual.
Los trabajo en los componentes o equipos electricos solo deben ser llavados a cabo por personal especializzato en sistemas electricos o bajo la instruccion y supervision de personal especializzato en sistemas electricos.
45.3 Indicaciones generales de seguridad
Para evaporarfallosdefunctionamento,danos y efectos perjudicialespara la salute,ademas de las normas generales de seguridad en el trabajo,se deben tener en cuenta especialmente los siguientes+puntos al trabajo en laquina:
- Compruebe el perfecto estado de laquina antes de utilizesla. Preste atencion a que los dispositivos de proteccion esten en el lugar correcto y operativos y asegurese de que todas las tuercas, tornillos, etc. esten firmamente apretados. ;No ponga laquina en functiomento cuando se detecta que faltan piezas o hay daños!
- Encárguese de que en el entorno de trabajo y de laquina haya suficiente iluminación.
- Cuando trabajo mantenga las manos y los pies lejos de las piezas发展模式 de laquina y asegure la estabilidad.
Retire las herramientos de ajuste de laquina antes de encenderla. - No deja nunca desatendida laquina cuando esté en marcha (antes de abandonar laquina pararla siempre).
-
Asegürese de que las personas no autorizadas mantengan una距離 de seguidad adequada con el aparato y, especially, mantenga a los niños alejados de laquina.
-
El manejo, loseworks deostenimiento o los de reparacion solo deben serllvados a cabo por personal que este familiarizado con la maquina y haya sido instruido en los peligos que pueeden surgir alllvar a cabo这些东西管理工作.
- Use siempre el equipo de proteccion individual (proteccion auditiva, calzado de seguridad, etc.)!
- No trabajo en laquina si está cansado, descentrado o bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas!
- No opere nunca el aparato en presencia de liquidos o gases inflamables (peligro de explosión).
- Utilice solo las piezas de recambio y los accesorios recomendados por Zipper.
45.4 Instrucciones de seguridad especials para operar estaquina
- Laquina ha sido disnada para ser operada por una persona. Maneje laquina siempre desde detrasicando el motor está en marcha, no secoloque nunca en el lateral o delante de laquina.
- No utilise lamaids任何时候, no matter what they do.
- Solo se debe utilizes laquina con las cuchillas firmamente apretadas.
- El ruido excessivo puede producir danos auditivos y perdida temporal o permanente de la capacité auditiva. Lleve una proteccion auditiva certificada con arreglo a las normas de salute y seguidad para limitar la exposacion al ruido.
- No aumento por su cuenta el régimen de ralentí regulado del motor. Podrá producir graves daños en laquina o lesionar a algoien.
- Riesgo de cortes! Mantener las manos y los dedos lejos de la barra segadora!
- No trabajo nunca en pendentes excessivamente pronunciadas (inclinación maximal de 15°!)
- En las pendentes, siegue siempre en sentido transversal respecto de la inclinacion y no siegue nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
- Se requiere tener muito cuidado al cambiar el sentido!
- Una vez finalizo el trabajo de siega, vuelva a colocar / fjjar la barra protectora en la barra segadora (filos desnudos) para minimizar el riesgo de lesiones.
45.5 Indicaciones de seguridad para migunas con motor de combustión
- No toque el motor ni el silenciador durante el funciona mi directamente antes de apagar! Esas zonas se calientan mucho durante el funciona y可以更好 ser occasionar quemaduras.
- No toque el soporte de la bujía con el motor en marcha (jdescarga electrica!).
- No opere el aparato en recintos cerrados ni en estancias con mala ventilacion, excepto cuando cuesta con una ventilacion adecuada executada con ventiladores extractores o mangueras. (iPeligro de asfixia por monoxido de carbono!)
- No fume@m我以为s funciona la maquina!
- No fume@m我以为 reposta laquina!
- Reposte lamaids solo en un area bien ventilada.
- No reposte laquina con el motor en marcha ni cuando laquina está caliente.
- No reposte lamaidsacerde una llama viva.
- No vierta combustible durante el repostaje.
- No arranque un motor de gasolina inundado quando no está puesta la bujía; el combustible accumulado en el cilindro sale disparado por el orificio de la bujía.
- No execute ninguna prueba de bujias en motores de gasolina cuando el motor está inundado o huele a gasolina. Una quisca podra incendiar los vapores.
- No utilise gasolina ni除外 tipo de combustible o SOLUTION INFLAMBLE para limpar las partes de laquina, especially en estancias cerradas. Los vapores del combustible y la solution podrián explotar.
- Mantenga el airea que rodea el silenciador libre de sustancias externas tales como hojas, papel, carton, etc. Un silenciador caliente podra prender llama a estas sustancias e iniciar un incendio.
- Tras concluir el repostaje ciderre de nuevo la tapa del deposito.
- Someta el conducto de combustible y el deposito a controlles recurrentes de estanqueidad y fisuras. No opere laquina cuando haya detectado fugas en el sistemas de combustible.
- Almacene el combustible solo en recipientes previstos y homologados paraarlo.
- Ejecute loseworkos demantimiento,ajuste y limpieza solo con el motor apagado y el conductor de la bujía.
45.6 Advertencias depeligro
A pesar de que se usa laquina conforme a las specifications, sigue haberdo determinados riesgos residuales.
- Peligro producido por el ruido:
Trabajar sin proteccion auditiva pueda darar permanente el oido.
- Peligro producido por el entorno de trabajo:
Tenga cuidado con las piedras yotiros objetos que能把an salir despedidos de y por la maquina.
- Peligro para las manos o los dedos:
No tocar nunca con las manos el aparato segador durante el funcionaamento de laquina.
- Atrapamento y enrollimiento:
Los alambre y cables peuvent quedar atrapados por la herramienta de corte y darar laquina, además de causar lesiones. Cuando elimine tales conditiones, apague laquina y asegúrela para que no pueda volver a ponerse en marcha.
Vibraciones:
Si personas con trastornos cardiovasculares estan sometidas a vibraciones mecancas fuertes poden sufir daños en los vasos sanguíneos y/o el sistemas central. Las vibraciones en los dedos, las manos o las muñecas poden occasionar los siguientes sintomas: «adormecimiento» de partes corporales (entumecimiento), hormigueo, dolor, pinchazos, Cambios de color cutáneo o de la piel. Si padece algo n de ellos sintomas consulte a un medico!
Para reducir el riesgo del fenomeno de Raynaud mantenga las manos calientes durante el trabajo y cuide la herramienta y sus accesorios.
Riesgo de quemaduras!
Si toca el silenciador, el escape y otros componentes de laquina que se calientan能把 sufrir quemaduras graves tras un funcionajo de larga duracion o con el motor caliente.
- Peligro de incendio y explosión
La gasolina se inflama con calidad y en determinadas circunstancias explota.
No rellene NUNCA combustible ni aceite para motor cuando laquina está en funciona bajo el lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawal lawcaliente.
Cuando esté repostando y en lugararesdonde se almacena combustible no debe fumar ni tener llama viva o chispas.
No llene en excesso el deposito de combustible y evite las perdidas durante el repostaje. Si hay vertidos de gasolina es obligatorio garantizar que antes de arrancar el motor ese area está Completely seca/limpiada.
Asegürese de que el cierre del deposito sea bien cerrado tras repostar.
- Peligros químicos
No se debe manejar ni repostar un motor de gasolina o gasoleo en un recinto cerrado sin suficiente ventilacion.
El monóxido de carbono de los gases de escape del las unidades motrices internas del motor de combustión能把 occasionalar graves daños en la salute e inclujo la muerte cuando son Inhalados en recintos cerrados. Por ese solamente debeponer laquina en funciona en zonas bien ventiladas o al aire libre.
Los combustibles liquidos peuvent ocasionar daños medioambienteles y cutáneos graves. Debido al Diseño y a la Construcción de laquina, pueda producirse situaciones peligrosas al manipular las cuales que se identifican en el presente manual de instrucciones de lasuma眼看:
PELIGRO

Unaindración deseguidaddeeste tipoindicauna situaciónpeligrosainminente que de no evitarse tendrá como consecuencia la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA

Una indication de seguridad de este tipo indica una situacion potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrac como consecuencia lesiones graves o incluo la muerte.
ATENCLON

Una indicacion de seguridad de este tipo indica una situacion potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrac como consecuencia lesiones leves o moderadas.
AVISO

Una indication de seguridad similar indica una situacion potencialmente peligrosa que de no evitarse pueda producir daños materiales.
A pesar de todas las normas de seguridad, el sentido común y una adecuada aptitud/formación技术水平ica son y seguirán cuando los factores de seguridad más importantes para operar sin problemas laquina. [Trabajar deforma segura depende ante todo de usted!]
46 MONTAJE
46.1 Comprobación del volumen de suministro
Compruebe laquina inmediatamente despues de la entrega para verificar si presenta daños por transporte o faltan componentes.
46.2 Montaje de laquina
Laquinaiene premontada. Solo hay que montar las piezas que se han desmontado para el transporte.
| 1 2 3 4 | Montaje de los patines sobre la barra segadora: Fije los dos patines (1) a la barra segadora con 2 tornillos (2), arandelas (3) y tuercas (4) en cada uno, tal como se muestra en la figura. |
| 5 1 3 | Montaje del motor delccionamento de la barra segadora Conecte launidad de propulsión del motor (1) con la transmisión de la barra segadora (2) insertando el perno (4) de la transmisión de la barra segadora (2) en el tubo (3) de launidad de propulsión del motor (1). Ponga la correa (5) sobre la polea de launidad de propulsión. Enganche los dos muelles (6) como se muestra en la figura para fjjar definitivamente las dos piezas. |
| 2 1 6 3 | Montaje de la barra segadora en elccionamento de la barra segadora: Coloque el taco de corredera (3) en el cabezal de cucillas (4) y el perno (5) en elccionamento de la barra segadora (2) en el taco de corredera, tal como se muestra en la figura. Fije la barra segadora (1) en succionamento (2) uso los 4 tornillos/tuercas/arandelas (6), tal como se muestra en la figura. |
| 3 1 2 3a | Montaje del mango deccionamento: Fije el mango deccionamento (1) a la barra guía (4) realizando los dos tornillos/tuercas/arandelas (3) y colocando la alfombrilla amortiguaadora de goma (2) tal y como se muestra en la figura. La alfombrilla amortiguaadora de goma debe colocarse entre la barra guía (4) y el mango deccionamento (1) y la arandela de goma (3a) entre (2) y la arandelas. |
| 6 6a 1 2 3 4a 5 4 | Montaje de la palanca de actionamento de las cuchillas: Fije la palanca de actionamento de las cuchillas (1) en el mango izquierdo (2) usingo el tornillo (3) y la tuerca (3a), tal y como se muestra en la figura. A continuación, fije el polipasto (4) al mango de actionamento (2) en la posición (5) y fije la argolla (4a) del cable al tornillo (6) y asegúre contra el desmontaje poniendo una tuerca (6a). |
| 8 1 2 4 3 2a 7 4a | Montaje del accelerador / la palanca de tracción de ruedas: Fije la palanca de aceleración (1) en el mango derecho (8) usingo el tornillo (2) y la tuerca (2a), tal y como se muestra en la figura. Fije la palanca de tracción de ruedas (3) en el mango (8) usingo el tornillo (4) y la tuerca (4a), tal y como se muestra en la figura. Enganche el extremo del cable (7) en la palanca de tracción de las ruedas, tal como se muestra en la figura, y fije el cable (5) a la palanca de actionamento (8) con la tuerca (6). |
| 4 | Montaje de la cubierta: Coloque la tapa (1) en el perno de la unidad de propulsion (2) y fjelá con la arandela y la tuerca (4). Fije la tapa (1) con el tornillo (3) en el extremo de la barra segadora. |
| Ensamblaje conclusido con exito |
46.3 Listado de comprobacion para antes de la puesta en marcha
AVISO

El uso de diluyentes de pintura, gasolina, produits químicos agresivos o produits abrasivos puede producir daños en las superficies! Al limpiar, utilise, por ese, únicamente detergentes suaves!
- Limpie laquina y retire la suciedad y la hierba adheridas.
- Si el filtro de aire está sucio, sople a工程技术 del cartucho del filtro desde el interior moviend un chorro de aire comprimido seco hacía arriba y hacía abajo. Continue hacerlo este hasta que se haya eliminado todo el polvo. Cundo sea requisite, sustituya el filtróde aire por uno nuevo.
-
Compruebe que el carburador noonga sucidad externa ni polvo y, si es necessario, limpielo con aire comprimido seco.
-
Compruebe el apriete de las tuercas y tornillos de bloqueo, controlando especialmente la cucilla. (iLos tornillos o pernos aflojados por las vibraciones你能 provocar accidentes!)
46.3.1 Revisar el nivel de aceite o bien rellenar aceite para motor
AVISO

Un nivel de aceite demasiado bajo occasiona daños en el motor y reduce la vida uyil de laquina. Por ese debe comprobar cada vez que arranca el nivel de aceite y, cuando sea necessario, rellenar aceite.

- Coloque lamaids sobre una superficie llana para comprobar el nivel de aceite. Apague lamaids y déjela reposar diezcretospara queel aceite que circula se pueda acumular en el carter.
- Desenrosque la varilla de medicion de aceite y limpiela con un paño limpio y sin pelugas o con una toalla de papel que no suele pelusa.
- Introduzca la varilla de medicacion en la abertura hasta el tope, pero sin enroscarla. (Asegurate de que la varilla está realmente metida hasta el fondo, a veces se atasca).
- Extraiga de nuevo la varilla de medicación y lea el nivel. Paraarlo hay dos marcas -vease la figura a la izquierda.
- Si el nivel es muy bajo rellene como máximo hasta el borde superior con el aceite recomendado (volumen de llenado max. según Datos技术和icos).
- Vuelva a meter y enroscar la varilla.
46.3.2 Inspeccion o repostaje del nivel de llenado del deposito de carburante
AVISO

Observe las normas de seguridad para el control del carburante! Filtre el carburante cuando reposte, para estar que entrada partículas externas en el deposito. Recoja las perdidas de carburante.
Secuencia:
- Saque la tapa del deposito (está en lo alto del deposito) desenroscándola.
- Compruebe el nivel de llrado con un examen visual. Cuando sea requisite rellene con gasolina con los octanos correspondientes (ROZ 95) (volumen max. del deposito segun Datos先进技术).
- Tras repostar ciderrefirmamente la tapa del deposito.
- Limpie los posibles residuos de carburante y espere hasta que se hayan disipado los vapores.
47 FUNCIONAMIENTO
No ponga laquina en functiomento hasta haber leido y compendio las instrucciones de seguridad y haberloo a cabo las medidas necessarias antes de la primera puesta en service.
47.1 Información sobre la primera puesta en marcha
AVISO

Tenga en cuenta que laquina seenta sin aceite de motor ni carburante. Asegüre de que these insumos se lienan antes de la prima puesta en marcha.
47.1.1 Marcha de prUEba prima puesta en marcha
- Deje la marcha a ralenti duranteunos 3 min.
- Escuche si hay ruidos anormales.
- Presta atencion a los gases de escape (demasiado negro, demasiado blanco)?
47.1.2 Avisos para las primeras 20 horas de serviceo
Para optimizar la vidautilde suquinaina, siga these指点:
- Trate con cuidado el motor durante las primeras 20 horas de funciona bajo el control del motor.
- Trate con cuidado el motor durante las primeras 20 horas de trabajo exhaustivo.
- Estoyarnos se aplican a los motores usadosupones de unmantimiento exhaustivo. Estoyasonse significancia menor velocidad y menor carga de trabajo maxima que durante el行使arwork.
- Estoyarnos se aplican a los motores usadosupones de unmantimiento exhaustivo. Estoyasonse significancia menor velocidad y menor carga de trabajo maxima que durante el行使arwork.
- Cambie el aceite del motor cuando de las primeras 20 horas de servicios.
47.2 Instrucciones de funciona
- No tire nunca del cable con el motor en marcha. Eso dña el motor.
- El mecanismo de tracción paracaebar el regimen de revoluciones del motor está limitado con un tornillo de ajuste. Estas configurado en fabrica. No modifique nunca esajuste por conta propia, podra sobrecargar el motor.
- No utilise laquina en pendentes de mas de 15^ en ninguna circunstancia, ya que,aquue el nivel de aceite sea optimo, es posible que el motor no reciba sufiente lubricacion.
- No se permite queaculara other persona que no sea el usuario se situe en la direc tion del movimiento de avance de laquina y a menos de un metro de la mesma.
- Preste mayorattention enlasignanteszonas,especiallynellegrosas:
Debentomarse precauacionespeciales alsegar enpendentes.Siegue solo transversalmente a la pendiente,nunca hacia abajo o hacia arriba,respetando la pendiente maxima permitida. - La.altura de corte peut degrarse con los patines de la maquina;ajustelos al estado de la zona de hierba que se vaya a trabajo. La altitude maxima de siega es de 6 cm.Ambos patines deben estar aiustados siempre a la mesma altura!
47.3 Manejo
47.3.1 Arranque del motor

Arranque en frío
- Ponga el accelerador (1) en la posición (Al)
- Situese jusqu a laquina con suficiente distancia de la barra segadora.
- Tire con fuerza del cable en la empuñadura de arranque (2).
- En cuando el motor se ponga en marcha colque de nuevo despacio la manivela del arrancador (2) en la guía.
- Transcurridos unoicosegundos,pongaelaccelerador (1) enuna posicion intermediaentre(A2)y(A3)
Arranque en caliente
- Si el motor está caliente normalmente es suficiente conponer el acelerador (1) en una posicion intermedia (A2) y (A3) antes del inico.
47.3.2 Puesta en funciona de la barra segadora

47.3.3 Activar/desactivar la tracción de ruedas

Activar la tracción de ruedas
- Empujé el estribo de tracción (2) hacía la empañadura y seactivará la tracción de las ruedas para poderar el avance.
Desactivar la tracción de ruedas
- Suelte el estribo de tracción (2) y la tracción se desactivara.
473.4 Parada de laquina/del motor

Poner el accelerador en la posicion 0 (posicion de parada)
48 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA

Las superficies calientes y las partes en giro de laquina con el motor en marcha能把ocasionar lesiones graves e incluoso letales. Apague laquina para realizar管理工作 de reequipamento,ajuste, limpieza ymantimiento y asegurela contra arranques accidentales o no autorizados.
48.1 Programa de conservación y de mantenimiento
| ¿Qué? | Frecuencia (intervalo) |
| Revisar el nivel de carburante | antes de cada puesta en marcha |
| Revisar el nivel de aceite motor | antes de cada puesta en marcha |
| Controlar los elementos de mando | antes de cada puesta en marcha |
| Controlar si hay piezas dañadas | antes de cada puesta en marcha |
| Controlar si hay tornillos flojos o si faltan | antes de cada puesta en marcha |
| Cambiando el aceite del motor | por primera vez tras 5 h o 1 mes, después cada 3 meses o 25 h |
| Limpieza/sustitución del filtro de aire | cada 3 meses o 25 h |
| Revision/sustitución de bujía | cada 200 h o 2 años |
| Limpiar el filtró del combustible cada 3 meses o 25 h | |
Los intervalos indicados se refieren al trabajo realizar en conditiones operativas «normales». En función de la energia que el cliente va a su酐, el cliente no ha podido sumarse.
48.2 Cambio del aceite del motor
AVISO


El aceite de motor es toxico y no debe liberarse en el medioambiente! Cuando cambie el aceite use un recipiente colector adecuado con suficiente capacité! Respete lasindicaciones del fabricante ypongase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre la correcta eliminacion.

1
Cambiando el aceite del motor:
- Descargue el aceite uso@m我只是as el motor este caliente. El aceite caliente se descarga rapiida e integramente.
- Limpie la zona de llenado del aceite frotando y retire el tornillo de purga del aceite (1).
- Tras vaciar, vuelva acretar el tornillo de purga del aceite (1).
- Rellene por la boquilla de llenado (2) con el aceite recomendado. JNollenar unacantidad excessiva! Espereunosminutos hasta queel aceite se deposite en el motor y mida先进技术 el nivel de aceite.
48.3 Revisión/sustitución de la barra segadora
AVISO

Tras completar el montaje revise si está bien apretados los tornillos de la cucilla. Siempre que vaya a trabajo en la cucilla debe usar guantes protectores.
Engrase la barra segadora con aceite de colza biologico de forma periodica o bien antes de cada almacenamento.
Tras un cierto tiempo de funciona la cucilla segadora superior e inferior se aflojan ligeramente.
;Atencion! ;Las cucillas segadoras estan aflidas! ;Usar guantes protectores! Retirando respectivamente una arandela plana es possible volver a apltar bien las barras segadoras afterwards de haber apltado las tuercas de seguidad.
48.4 Limpiar el filtro de aire
AVISO

Si el motor funciona sin filtro de aire o con un filtro de aire dañado, la suciedad penetrará hasta su interior, provocando un rápido desgaste del本身就是.


Para limpar el bajo de aire, proceda como se indica a continuacion:
- Presione las grapas y retire la tapa del filtro de aire.
- Extraiga el filtro.
- Revise elentieth o el elemento de gomaespuma y reemplacelos en caso de presentar daños.
- Limpie el filtro golpeandolo con fuerza contra una superficie dura, para extraer la suciedad, o con un chorro de aire comprimido desde el interior del filtro. No intente nunca retirar la suciedad cepillando, el cepillado introduce la suciedad en el interior de las fibras.
- Extraiga la suciedad del interior de la base del filtro de aire y de la cubierta con un paño humedo. Tenga cuidado de que no entra nada de suciedad en el canal de aire queledge hacia el carburador. Vuelva a montar el filtro y la cubierta.
48.5 Limpieza/sustitución de la bujía
AVISO

Unabujia suelta puee sobrecalentar y dañar el motor. Si la bujía está demasiado apretada se puede dañar la roscá de la curata.
Para un funciona en mallos, la superficie de contacto de la bujía en la curata y el anillo de estanqueidad de la bujía deben estar limpios y libres de residuos.

1
- Retire el tapón de la bucía y la sociedad que se haya sedimentado ahí.
| Llave para bujía | 2. Retire la bujía con una llave para bujía. 3. Compruebe la bujía. Reemplácela en caso de electrolos desgastados, o cuando el aislador está descarrado o roto. |
| 0.028 ~ 0.031 in (0.7 ~ 0.8 mm) Arandela de estanqueidad | 4. Mida laSeparatedación de los electrolos de la bujía con un instrumento de medicación adequado. La distancia debe estar entre 0,7 y 0,8 mm. Corrijla laSeparatedación, si esnecessary, doblando@cuidadosamente el electrodo lateral con una herramienta adequada. 5. Monte eltapón de la bujía. |
49 TRANSPORTE
ADVERTENCIA

;No levante ni transporte nunca laquina si el motor está en marcha!
Asegure laquina en su posicion (amarrrela, calce las ruedas).
Vacia complemente el deposito de carburante paraatarfugas.
50 ALMACENAMIENTO
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador y el deposto de carburante libres de hierba, hojas o grasa excessiva.
- Deje que el producto se enfié durante al menos 30 Minutes antes de guardarlo.
- Antes de guardar el cortacésped, limpielo a fondo y guardelo en un lugar seco y protegido de las heladas.
No guarde nunca el cortacésped con combustible en el deposito bajo de un edificio.
dontle lo puea alcanzar una llama abierta o una chisa.
Si el deposito de carburante deben vaciarse hay que vaciarlo al aire libre.
Si laquina permanece almacenada durante un plazo长大o (>30 días):
- Vacé el deposito de combustible.
- Extraiga la bujía y rellene el cilindro conunas gotas de aceite para motor. Deleunas vueltas al motor con el arranque por cuerda, para que el aceite se distribuya bien por todo el interior del cilindro. (jLimpie bien la bujía antes de volver a usurla!)
51 LIMPIEZA
AVISO

Los produits de limpieza Incorrectos你能 darar la pintura de laquina. No utilise para limpar disolventes, diluyentes para lacas nitrocelulosicas u otros produits de limpieza que podan darar la pintura de laquina.
Posteriormente, es imprescindible limpiar periodically laquina para garantizar un funcionaamento seguro y una larga vida uy alaquina.
52 ELIMINACION DE RESIDUOS

No elimine nunca la这其中 con los residuos Municipales. Póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las options de eliminación que haya disponibles. Si compra una这其中 o un aparato similar a su distribuidor, este

estaró obligado en determinados páíses a eliminar correctamente su láquina usada.
53 SUBSANACION DE ERRORES
| ADVERTENCIA | |||
| ! | Las superficies calientes y las partes en giro de laquina con el motor en marchaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJooJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDooJOJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDood JDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDoo JDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDoodJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDooJDao JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDao JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JDoo JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDO JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJB DOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJB DO JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBdo JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBADOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBdo JBOBdo JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDO JBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDOJBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDO JBDO JBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDO JBDOJBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDOJBDO JBDOJBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDO JBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDOJBDO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB DO JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JBdo JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB do JB no intencionado. | ||
| Error | Possible cause | Subsanacion | |
| El motor no arranca | Secuencia de arranque Incorrecta | Ejecute la secuencia de arranque Incorrecta | |
| Filtro de aire sucio | Llenado del deposito | ||
| Suministro de combustible ausente | Compruebe si el conductor de combustible Tiene dobleces o daños | ||
| Error en el conductor de combustible | Desenrosque la bujía, a continually, tire varias varces de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curva de la curvda | ||
| El motor se ha ahogado | Revise el cable de arranque | ||
| La curja no tiene chispa | Reponse el contacto con el service postventa | ||
| El motor funciona con interrupciones (traquetea) | El carburador está mal configurado | Póngase en contacto con el service postventa | |
| La curja Tiene holín | Llenado del deposito | ||
| JBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBddoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJbdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdo JBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJBdoJCdo JbdoJCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdoJCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdoJCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo JCdo Jbdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo JBdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc JbdocJbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc J bdo Jbdo Jbdo Jbdo Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdo Jbdo Jbdo Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc JbdocJbdoc Jbdoc JbdocJbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjdoc Jbjbec Jbjdoc Jbjbec Jbjdoc Jbjbec Jbjbec Jbjdoc Jbjbec Jbjbec Jbjdoc Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec JbjbecJbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec Jbjbec JBJDIOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJ BOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBA DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIO JIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOjIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJEY JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO J JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JDIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJSOJIOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS0JS1JS0JS0JS1JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS 0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0 JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSSOSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSOSSO SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSO SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSS SOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSS SO SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSS O SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSS SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSso SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSsO SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSO SSO SSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSOSSSO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S So S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S SO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S NO S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No SNo S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S.No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S No S no S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S No S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no sS no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S No S No S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S No SNo s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no s S no sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssessssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ss ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssosssassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssasssssassccccasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasas asasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASAS ASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABAS ABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABASABAS | |||
54 ELOSZO (HU)
Tiszelt Vásárló!
(ES) Con las piezas de recambio de ZIPPER, utilizes piezas de recambio que se ajustanperfectamente entre s i. El ajuste optimo de los componentes acorta el tiempo de instalacion y aumento la vidautil.
AVISO

La instalación de piezas de recambio no originalesriba a la perdida de garantía! Por lo tanto: Allearvaracabo la sustituciónde componentes/piezas,utilice unicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante.
Pida las piezas de recambio directamente en nuestra pagea web: Categoria PIEZAS DE RECAMBIO, opongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente
en nuestra pagina web: Categoria SERVICIO/NOTICIAS - SOLICITUD DE PIEZAS DE RECAMBIO,
por correo electronoica a eg01@zipper-maschinen.at.
Indique sempre el tipo dequina, la referencia de la pieza de recambio y la denominacion. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necessarias, cuando no se solicitan con el catlogo en linea de piezas de recambio.
Las mecánicas ZIPPER está susujetas a la garantía legal vigente en la version actual. (Para los componentes electricos y mecánicos corresponde a 2 años (no incluye las piezas de desgaste ni los Accumuladores/baterías), a partir de la Fecha de compra por parte del usuario final/comprador. Para los accumulatoráos y las baterías se aplicá el periodo de garantía legal de 6 días a partir de la Fecha de compra del usuario final/comprador. Si durante este periodo se producen defectos que no estén excluidos en los detailles enumerados en el punto 3, laEmpresa Zipper reparará o sustituiré el aparato a suDescisión.
2.) Notification
Para probar la legitimidad de la reclamacion de garantia, el comprador deber a ponser en contacto con el distribuidor, que informaray por escrito a la Empresa Zipper del defecto que se ha producido. En caso de que la reclamacion de garantia sea legitimza,Zipper recoger el aparato en el distribuidor.No se acepataran las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con laEmpresa Zipper.
3.) Dispositions
a) Sólo se acaptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Zipper. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envíacomplete con todos los accesos.
b) La garantía no incluyeeworkos decomprobacion,mantenimiento,inspecciono de serviceo Gratis enel aparato. Los defectos occasionados por un uso incorrecto por parte del usuario final o su distribuidor tampoco estaran cubiertos por la garantia.P.ej.:uso de combustible incorrecto,danos por heladas en los depuestos de agua, combustible durante el invierno en el deposito de la gasolina del aparato.
c) Quedan excluidos los defectos en las piezas de desgaste como, por exemple: escobillas de carbón, bolas colectoras, cuchillas, rodillos, placas de corte, dispositivos de corte, guías, acoplántos, juntas, impulsores, hojas de sierra, cuñas en cruz, cuñas de separación, extensiones para cuñas de separación, aceites hidrálicos, filtros de aceite, de aire y de gasolina, cadenas, bujías, mordazas deslizantes, etc.
d) Quedan excluidos los daños en los aparatos occasionados por: uso inadequado, uso indefinido del aparato (no conforme a su finalidad de uso normal), incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento, fuerza mayor, reparaciones o modificaciones技术水平as llladas a cabo por talleres no autorizados o por los propios pacientes. El uso de piezas de recambio o accesorios no originales de Zipper.
e) Los gastos (gastos de transporte) y costes incuridos en caso de reclamaciones de garantía no legitimadas se facturarán al cliente o distribuidor antes de que nuestro personal especializzato haya realizado las comprobaciones.
f) Aparatos fuera del periodo de garantía: Las reparaciones sólo se llevarán a cabo tras el pago por adelantado o la factura del distribuidor con.arrgo a la estimación de costes (incluidos los gastos de transporte) de laEmpresa Zipper.
g) Las reclamaciones de garantía sólo se concede en los clients de un distribuidor de Zipper que haya comprado el aparato directamente a la Empresa Zipper. Estas reclamaciones no se podran transferir en caso de que el aparato se vendas varias vezes.
4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y除外 responsables:
En todos los casos, la responsabilidad de laEmpresa Zipper se limita al valor del aparato. No se acceptorán reclamaciones por días y perjuicios debido al mal configuracion, defectos, daños indirectos o perdidas de ingresos occasionados por un defecto durante el periodo de garantía. LaEmpresa Zipper insiste en su derecho legal a una mejora posterior del aparato.
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Una vez expirado el periodo de garantía, los problemas de reacondicionamiento y de reparación solo PODrán ser lllevados a cabo por entreprises especializadas debidamente cualescadas. ZIPPER MASCHINEN GmbH estaracencantado de seguir apoyandole con su service de atencion al cliente y de reparaciones. En este caso, envie una solicitud no vinculante de presupuesto
- por correto electrónico a service@zipper-maschinen.at.
outiliceelformulariode reclamacion o de pedido de piezas de recambio online que encontrarayenuestrapagina web: SERVICIO/NOTICIAS.