UNOLD Kompakt 68835 - Horno

Kompakt 68835 - Horno UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kompakt 68835 UNOLD en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Kompakt 68835 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Kompakt 68835 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kompakt 68835 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kompakt 68835 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Kompakt 68835 UNOLD

Manual de Instrucciones modelo 68835

Datasétécnicos 51

Explicación de los SYMBOLOS 51

Indicaciones de seguridad 51

Indicaciones generales sobre el aparato.....54

Antes del primer uso. 55

Manejo 55

Limpieza y cuidado 56

Recetas 57

Condieiones de Garantia 58

Disposión/Protection del medio ambiente 58

Service 17

1 Bandeja de horno
2 Parrilla
3 Regulador de temperatura
4 Selector de tiempo

PL Strany 59

Carcasa: metal/plástico

Puerta: vidrio resistente al calor

Dimensiones: aprox. 34,5 × 31,4 × 20,2 cm L/An/Al

Volumen: aprox. 9 litres

Peso: aprox. 3,1 kg

Longitud del cable: aprox. 90 cm

Equipamento: regulator de temperatura, temperatura ajustable de 100 a 230^ , preseccion del tiempo hasta 60关键时刻, piloto de control

Accesorios: bandeja delorno, rejilla, manual de instrucciones

Reservado el derecho de modificaciones y erros en caracteristicas de equipamiento,技术水平, colocuras y Diseño

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

UNOLD Kompakt 68835 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 1

Este*simbolo advierte de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

UNOLD Kompakt 68835 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 2

Este Trickando hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.

  1. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan losPEGROS que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuventninger a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismos si está supervisados por unadulto.

  2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.

  3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podran conectar y desconectar el aparato si este se enquiryra en su posicion normal de funciona bajo, si está siendo supervisados o si han

sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro del mesmo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.

  1. PRECAUCION - ; Algunas de las piezas de este producto peuventninger跖ar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerablespresentes.
  2. Los niños deben ser supervisados, para asegurar de que no juguen con el aparato.
  3. Conectar el aparato solo a corriente alterna según la placá de característica.
  4. Por favor, use el aparato a una toma-corriente conectado a tierra.
  5. Este aparato no debe ser uso con un reloj programador externo o con un sistema de mando a distancia.
  6. No operar el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
  7. El aparato está destinado exclusivamente al uso en el interior.
    Coloque el aparato sobre una superficie seca, llana y estable.
  8. Observe que haya una distancia suficiente a las paredes, los muebles y a objetos inflamables como, por exemple, cortinas. Mantenga en el lateral como minimuma una distancia de 10~cm , hacer arriba como minimuma una distancia de 30~cm a另一边 superficies.
  9. Coloque el apparato de espaldas a la pared.
  10. Nocede el aparato sin vigilancia durante su funcionaimiento.
  11. Mantenga siempre una distancia minima de 2 cm entre la comida en elorno y las resistencias superiores o inferiores, para evaporar que se incendie la comida. Peligro de incendios!
  12. Para hornear o;coger en el hora,utilice solo utensilios aptos paraarlo.
  13. Utilizar sólo los accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otros accesorios可能导致peligos y deteriorar el aparato.
  14. El aparato está destinado exclusivamente para el uso dométrico o fines de uso similares, por exemple
  15. cocinas tipo office en commercios,.Oficinas uothers lugares detrabajo,
    -企业和agrícolas,
  16. para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establishimientos de alojamento colectivo,
    en pensiones privadas o casas vacaciones.

  17. No tirar del cable de alimentacion. El cable de alimentacion no debe colgar por encima del borde de la encimera. No enrolle el

cable de alimentacion alrededor del aparato y evite pliegues en el cable.

  1. Asegúrese que el cable de alimentación no entre en contacto con piezas calientes del aparato. No tocas las piezas calientes. Utilice siempre agarradores.
  2. El aparato se calienta durante el funcionaimiento. Utilice agarradores. De ninguna forma debe taparse al aparato durante el funcionaimiento.
  3. Proveer buena ventilación del local durante el funcionaimiento.
  4. Utilice el aparato solo en espacios interiores.
  5. El aparato no se desconecta automatistically. Porarlo, debeponer el selector de temperatas siempre a 0 afterwards del uso yretirar la clavija de la caja de enchufe.
  6. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro liquido.
  7. Todás las piezas deben estar Completely secas antes de volver a ensambarlas.
  8. Deje enfiar el aparato Completely antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo. Antes de Manipular el aparato, desenchufe siempre la clavija de red.
  9. Compruebe regularamente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación o en otheras piezas envie el aparato para su verificacion y/o reparacion a nuestro service de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadas peuvent occasionar considerables peligos para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantía.
  10. Avec que se disponga de la preseccion de tiempo integra de que desconecta el aparato antes de 60 horas como máximo, se debeponer el regulador de temperatura en O/OFF/DES y retirar el enchufe de red afterwards de la preparacion de la comida.
  11. No tapar el aparato de ningún modo con papel de aluminio u otros objetivos durante el funciona bajo. Esto se aplicará para la bandeja recogemigas, que debe estar siempre accesible.
  12. No limpie nunca el aparato con esponjas abrasivas que contienen metal. ;En caso de contacto con componentes electricos podriánCausear descargas de corriente!
  13. Preste atencion a que los alimentos que se preparan en el aparato no pesen mas de 3,0kg . Coloque los alimentos que se deben preparar uniformmente sobre la bandeja del hora o la revilla para evaporar unaarga unilateral.
  14. No coloque nunca objetos de papel, carton, plástico o similar en elorno.

  15. Si notara arañazos uthers deterioros en la puerta de cristal del aparato,pongase en contacto con nuestros servicios技术和 antes de volver a utiliser el aparato.

UNOLD Kompakt 68835 - Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. - 1

PRECAUCION: el aparato se calenta mucho durante el funcionaimiento.

UNOLD Kompakt 68835 - Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. - 2

De ningunaforma abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.

El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorructo o despues de reparaciones realizadas por terceroos autorizados.

INDICACIONES GENERALES SOBRE EL APARATO

UNOLD Kompakt 68835 - INDICACIONES GENERALES SOBRE EL APARATO - 1

;ATENCION!

El aparato se calienta mucho durante el funciona,[10] incluo en los lados exteriores. Porarlo,observe que haya ventilacion suficiente yISTA tante distancia hacia todos los objetos inflamables.

Utilice principalmente agarradores cuando el aparato está funciona y cuando está caliente.

  1. Su hora esperfectamente apto para la preparacion diaria de multiples platos. Los tiempos de cocccion y las temperatas siempre peuvent diferir un poco. Recommendamos vigilar en intervalos regulares el proceso y estado de cocccion de la comida.
  2. En algunos recetas es recomendable precalentar el aparato. Conecte previamente el aparato con estas recetas uno 5 o 10 horas con la temperatura indicada.
  3. No utilise objetos metálicos para limpiar la carcasa o la bandeja del hora. La bandeja del hora no es resistente a cortes. NoURTAR nunca los bizcochos o la pizza encima de la bandeja.
  4. El aparato se caliente durante el funcionaimiento. Porarlo, utilizeskiempre agarradores.
  5. La puerta de cristal no es una superficie de deposito. Porarlo, no deposite ninguna olla u otros objetivos encima de la puerta abierta, para evaporar deterioros del cristal.
  6. Abra siempre la puerta de cristal con cuidado. El aire caliente que sale pueda causar quemadas.
  7. Recomendamos tener caliente la comidaoczida solo durante breve tiempo en el hora,做到了 que podía secarse.
  8. Asegúrese deponer todos los interruptores a O/OFF/DESuponés del uso.
  9. En caso de no utiliser el aparato, deben retirar siempre la clavija de la caja de enchufe.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire todos los materiales de embalaje del aparato y asegúrese que todas las piezas están completas y sin defectos. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. Peligro de asfixia!
  2. Limpie las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. No utilise paraarlo detergentes agresivos o lana de acero. Enjuague las piezas con agua clara. Seque todas las piezas@cuidadosamente.
  3. Limpie la carcasa con un paño humedo.
  4. Las resistencias peuvent limpiarse, sinecessary, con un paño humedo y bien escurrido. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en la carcasa.
  5. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro liquido.
  6. Indicación: Durante el primer uso pueda producirse humano. Este humano es inocuo. Sin embargo, recomendamos precalentar el aparato antes del primer uso para eliminar posibles residuos.
  7. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, estable y llana.
  8. Observe que haya suficiente ventilacion y distancia a las paredes y objetos inflamables como, p. ej., cortinas.
  9. Asegürese de que todos los interruptores estén en la posición O/OFF/DES.
  10. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220-240 V~ de corriente alterna). En cuando el aparato está connectado con la red electrica, se iluminan los pilotos de control.
  11. Ajuste el aparato con el selector de temperatura a 230^ C y gire el selector de tiempo a 60 horas.
  12. Abra la ventsa durante esta fase de encendido. Después del encendido se pueda ver ya signos de uso en el aparato. Sin embargo,这些东西 no influyen en el funcionaimiento del mesmo y no son motivos de reclamación.
  13. Desconecte el aparato poniendo todos los interruptores a O/OFF/DES y deben enfiar el aparato completeness.
  14. Ahora su aparato está lista para el uso.

MANEJO

  1. Prepare la comida como desee.
  2. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220-240 V~ de corriente alterna). En cuando el aparato está connectado con la red electrica, se iluminan los pilotos de control.
  3. SeLECTIONE la temperatura deseada en el regulador de temperatura.
  4. A工程技术 de un selecteur de tiempo, selección el tiempo de horneado deseado entre 0 y 60 horas colocando el selector de tiempo a la hora de funciona bajo el时辰. Gire el temporizador una vez al tiempo máximo possible y luego regrese a losamicos deseados. Esto asegura una conmutación segura del temporizador. Así que aseguramos un Cambio seguro del temporizador. Después de transcurrir este tiempo se emite una seals acústica y la calefaction del aparato se disconnecta. En caso de preparar una comida que necessitiesas mas de 60 minutes, pueda sernecessaryajustar el selector de tiempo varias vezes. Por supuesto, también puede ajustar del nuevo el tiempo durante el funciona bajo.

  5. Coloque la comida en el hora y ciderre la puerta de cristal del aparato.

  6. Parrilla: es aplta para alimentos gratinados y alimentos en moldes paraorno, como soporte para la bandeja deorno. La bandeja deorno se pueda colocar sobre la parrilla.

  7. Bandeja de hora: apta para la preparación de comida que necesiten agua o que pierdan liquido durante el proceso de coccción. Atencion: Si utilizes la bandeja de hora debe colocar primero la parrilla en el aparato y afterwardsponer la bandeja por encima.

  8. El aparato desconecta la calefacción automatically según el tiempo ajustado.

  9. Además, si la comida no está lista, gire el regulator de temperatura a 0/OFF/DES.
  10. Para deselectar el aparato de forma segura, desenchufe la clavija. El piloto de control se apaga.

UNOLD Kompakt 68835 - MANEJO - 1

PRECAUCION:

El aparato está muy caliente durante y después del funciona. La puerta y la superficie exteriorSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD Kompakt 68835 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

UNOLD Kompakt 68835 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 2

Desconecte el aparato antes de la limpieza (todos los interruptores a O/OFF/DES) y retire la clavija de la caja de enchufe.

Deje enfiar completeness el aparato.

  1. El aparato no debe ser sumergido en agua o en other Ifquido para su limpieza.
  2. Todas las piezas retirables como bandeja deorno, parrilla etc., se pueda limpar en agua caliente con un detergente suave. Enjuague las piezas cuando agua clara y séquelas bien.
  3. En caso de que haya restos de comida quemada,可以更好poner las piezas afectadas durante breve tiempo en remojo con agua caliente y un detergente suave, para quitar todos los residuos.
  4. Las resistencias peuvent limpiarse, si besoino, con un paño humedo y bien escurrido.
  5. La carcasa puede limpiarse con un paño humedo en el interior y exterior.
  6. Asegürese sempre de que no entree agua en el aparato.
  7. Los lados interiores del hora estan equipados con una superficie fácil de limpiar y pueda limpiarse con un paño humedo. Limpie las salpicaduras de inmediato con un paño humedo.
  8. No实用性 detergentes agresivos o abrasivos, lana de acero o similares.
  9. Retire regularamente migas y restos de la bandeja recogemigas. Retire la clavija de la caja de enchufe!
  10. Paraarlo, gire el aparato ligeramente de lado (no lo gire completamente).
  11. Abra la tapa.
  12. Vacie las migas.
  13. Vuelva a colocar la tapa.
  14. El aparato deben estar Completely seco antes de poder utiliser de nuevo.

RECETAS

Tostada de pizza

Ingredients:

2 rebanadas de pan de molde, 1 loncha de embutido cervelat, 1 loncha de jamon cocido, 1 tomate微量元素, 1 cucharada de rodajas de championones, 1 loncha de queso edam, 1 cucharada de nata agria, orégano, sal y pimiento al gusto

Preparación: colocar las rebanadas sobre la parrilla, introducir la parrilla en elorno y tostar las rebanadas brevamente con calor superior e inferior a 230^ hasta que la cara superior está ligeramente dorada. Dar la vuelta y tostar brevamente también por laOTHERCara. Cortar en cuadrados finos todos los ingredientes excepto la nata y las especialas, mezclarlos con la nata y las especialas y distribuir sobre las rebanadas tostadas. Colocar las tostadas sobre la bandeja engrasada y esta sobre la parrilla, introducir la parrilla en el hora y gratinar con calor superior e inferior durante 5制动os a 230^ .

Filetes de cerdo

Ingredients:

1 filete de cerdo de 200 g, 1/2 cucharadita de sal,unas gotitas de tabasco, 1/2 cucharadita de pimentón, 1 cucharada de aceite

Preparación: Elaborar un adobo con la sal, el tabasco, el pimentón y el aceite yponer el filete en el duranteunas 2 horas.

Colocar el filete condimentado sobre la parrilla y asar durante los 10 Minutes por cada hora a 230^ con calor superior e inferior.

CONSEJO:

Si tiene un poco de prisa, compte filetes ya adobados en su carnicero.

Verduras variadas

Ingredients:

100 g de verdura de temporada variada y limpia, 1 cucharada de finas hierbas mixtas, 1/2 cucharadita de condimento en polvo para verdura

Preparación: Cortar las piezas grandes de verdura en tiras finas. Mezclar la verdura con el condimento en polvo y distribuir sobre un trozo de papel de aluminio. Añadir uno trocitos de mantequilla, si fuera Neededario.

Coger el papel de aluminio por las esquinas y dolar los extremos de forma que se formenPEGOS paquetes. Colocar el paquete de verdura sobre la bandeja deorno y hornear durante uno 30 minuTo s a 180^ con calor superior e inferior. El tiempo de horneado可以选择 ser mas corto o mas largo segun el tipo de verdura utilizes. Espolvorear la verdura afterwards del horneado con finas hierbas frescas picadas.

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente selectionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantía alguna. Queda explicamente excluidaequalquierresponsabilidadde los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricacion a consideracion nuestra mediante reparacion o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos unicolemente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos+junto a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qual debe despendere la hora de compra, asi como una breve descripicion de las deficiencies, apropiamente embalado a nuestro service al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolucion en este situ web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como manipulacion incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por cerceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 deistro para el cliente poder prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y no可以选择 repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes puntos: Este producto no可以选择 eliminado unto a la basura domiciliaria. Usted debe entertegar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD Kompakt 68835 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 68835

DANE TECHNICZNE

Moc:850W,220-240V\~,50/60Hz

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Kompakt 68835

Categoría : Horno