UNOLD Omega 87610 - Purificador de aire

Omega 87610 - Purificador de aire UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Omega 87610 UNOLD en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Omega 87610 - page 134

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Omega 87610 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Omega 87610 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Omega 87610 UNOLD

Filtro n° 3 pre-filtro (Non illustrato) 8 Coperchio ES Página 53 1 Panel de mando con pantalla 2 Sensor de calidad del aire 3 Malla de humidificación 4 Sensor de luz UV

Filtro n.º 1: sistema de filtro HEPA

Filtro n.º 2: filtro de carbón activo y filtro de catalizador frío

Filtro n.º 3: prefiltro (No ilustrado) 8 Cubierta PL Strony 62

PRÓLOGO Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nuevo purificador de aire (denominado en lo sucesivo «aparato»). Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o mantengan el aparato lean y tengan en cuenta las instrucciones de uso. Nunca entregue el aparato a otras personas sin el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta que no pueda responderse por completo con las instrucciones de uso, o si tiene problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con su distribuidor especializado.

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo identifica posibles peligros que pueden derivar en lesiones personales o daños en el aparato. Este símbolo advierte del peligro de una descarga eléctrica o de un cortocircuito. Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos. Este símbolo indica que el aparato solo se debe utilizar en interiores. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 135 von 184

CCM: P 4 Tamaño máximo de la habitación: aprox. 104 m

Equipamiento: sistema de filtro de 4 niveles compuesto por un prefiltro, un filtro de catalizador frío combinado y un filtro de carbón activo celular, así como un sistema de filtro HEPA, función UV conmutable para la esterilización, ionizador conmutable, selección de tiempo de hasta 8 horas, modo nocturno silencioso de aprox. 35 dB (a) y humidificador de aire con depósito de agua de 1,8 l Clase de protección: II Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño

¡Lea y conserve las siguientes instrucciones! Personas en el hogar

1. Este aparato ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico

y no es un producto médico.

2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así

como por personas con una capacidad física, mental o sensorial Copyright UNOLD AG | www.unold.de136 von 184 Stand 17.5.2022

reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.

3. El aparato no es un juguete.

4. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el

mantenimiento que corresponden al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

5. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores

6. Este aparato no se debe utilizar con un reloj programador externo

ni con un sistema de mando a distancia.

7. No utilice el aparato bajo la influencia de drogas o alcohol, o si

tiene problemas de sensibilidad.

8. Operar el aparato solo bajo vigilancia si en la misma habitación

hay niños o personas que no puedan valerse por sí mismos.

9. Consulte a un médico antes de utilizar el aparato si padece una

enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones.

10. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a

fines de uso similares, como por ejemplo, cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, empresas agrícolas, para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, en casas particulares o en casas vacacionales. Manejo seguro con electricidad

11. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de

acuerdo con la placa de características.

12. Conectar el aparato solo a una toma de corriente con puesta a

tierra. En caso de dudas, consulte con un electricista.

13. No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el

enchufe en agua u otros líquidos.

14. No utilice fuentes de alimentación, cables de prolongación u

otros dispositivos de conexión que excedan la potencia nominal recomendada (220–2240 V~, 5A AC). De lo contrario, puede Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 137 von 184

producirse un sobrecalentamiento y el peligro de incendio. Recomendamos operar el aparato solo en un enchufe individual y no en un enchufe múltiple. En caso de dudas, consulte a una persona experta.

15. No toque el aparato, el cable de alimentación y el enchufe con

las manos húmedas. ¡Peligro de descarga eléctrica!

16. No opere el aparato nunca con un regulador de velocidad

electrónico para evitar el peligro de incendio.

17. Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de

alimentación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.

18. Para evitar riesgos, si el cable de conexión del aparato está

dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por su servicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.

19. No tire nunca del cable de alimentación para evitar daños en el

20. Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente tirando

siempre solo de la clavija de conexión, nunca del cable de conexión.

21. Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de

limpiar el aparato, para montarlo o desmontarlo, cuando no lo utilice o con tormenta.

22. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

23. No apto para su uso en entornos húmedos y/o calientes como,

por ejemplo, cuartos de baño, piscinas o cocinas.

24. Desconecte de inmediato el aparato y retire el enchufe de la red

si el aparato emite ruidos u olores inusuales, o si se calienta de manera inusual.

25. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la

limpieza y de todos los trabajos de mantenimiento.

26. También se debe retirar el enchufe de red si no se va a utilizar el

Indicaciones sobre la colocación segura y el uso del aparato

27. El aparato solo se debe utilizar en espacios interiores.

28. Preste atención a tender el cable de alimentación de manera

que quede excluido el riesgo de tropiezos.

29. No coloque nunca el cable de alimentación por debajo de

alfombras u otros tejidos.

30. No desplazar o mover nunca el aparato durante su funcionamiento.

31. Asegúrese de mantener el cable de alimentación alejado de

calefacciones, estufas, hornos u otras fuentes de calor.

32. No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígrafos,

etc., por los orificios al interior del aparato. ¡Peligro de lesiones!

33. No se siente nunca sobre el aparato y no coloque ningún

objeto por encima para evitar daños en el aparato. No coloque recipientes llenos de agua cerca del aparato.

34. No colocar el aparato al revés. Hay líquido en el aparato que

puede causar daños. No coloque recipientes llenos de agua cerca del aparato.

35. Si el filtro se enciende, puede provocar un peligro irreversible

para las personas y/o poner en peligro la vida. No utilice el filtro como combustible o con fines similares.

36. No golpear el aparato, especialmente las entradas y salidas de

37. Este aparato no es apto como sustitución de la ventilación normal

de la habitación, campanas extractoras u otros dispositivos de extracción de aire.

38. No operarlo nunca cerca de aparatos accionados por gas,

calefactores, estufas o llamas abiertas.

39. Tampoco lo opere nunca en una habitación con restos de

repelente de insectos en aerosol, humo de varitas de incienso u otros vapores químicos aceitosos. Ventile suficientemente estas habitaciones antes de encender el aparato.

40. No coloque nunca el aparato debajo de un sistema de aire

acondicionado para evitar que el agua condensada del sistema de aire acondicionado entre en el aparato.

41. Los orificios de ventilación no deben estar nunca cubiertos por

muebles, paredes u otros objetos. Se debe garantizar siempre una circulación de aire sin obstáculos. La parte delantera y superior Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 139 von 184

requieren una distancia de mínimo 30 cm a otros objetos; la parte trasera, de mínimo 20 cm.

42. Asegúrese de guardar el control remoto de forma segura fuera

del alcance de los niños.

43. Mueva el aparato únicamente utilizando las empuñaduras a la

derecha e izquierda del mismo.

44. Encienda el aparato solo si todos los filtros están correctamente

45. No añadir nunca fragancias, aceites esenciales o similares en el

depósito de agua. Esto conlleva daños en el aparato.

46. No utilice el aparato con accesorios de otros fabricantes para

evitar daños en el mismo. Utilice únicamente filtros de nuestra casa.

47. Atención: El aparato no puede filtrar el monóxido de carbono ni

el radón. No debe utilizarse para la purificación del aire después de accidentes con residuos de combustión o productos químicos.

48. No utilizar en habitaciones con concentraciones de oxígeno muy

altas (por ejemplo, laboratorios). El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. Este aparato es apto para la purificación de aire en interiores privados. El aparato no es apto para uso industrial o comercial. Antes del primer uso, se debe retirar el embalaje del filtro. Para evitar daños en el aparato, este no se debe poner en funcionamiento antes de haber retirado dicho embalaje. No abra nunca la carcasa del motor del aparato. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No tapar nunca el aparato durante el funcionamiento! Copyright UNOLD AG | www.unold.de140 von 184 Stand 17.5.2022

GLOSARIO Filtro de carbón activo (Carbon-Filter): Similar a una esponja, el filtro de carbón activo filtra y cataliza partículas y gases. Este tipo de filtro se debe cambiar periódicamente para evitar que se reduzca la capacidad de filtración. En este aparato, el filtro está combinado con el filtro de catalizador frío. CADR Clean Air Delivery Rate. Este valor indica qué volumen de aire se limpia de partículas de cierto tamaño por minuto. CCM: Cumulate Clean Mass - este valor proporciona una estimación de cuánto tiempo se pueden utilizar los filtros midiendo la posible absorción de partículas. Según la calidad de los filtros utilizados, este valor se indica en las clases P1 hasta P4, siendo P4 el nivel de calidad más alto. PROPIEDADES DE SU NUEVO PURIFICADOR DE AIRE Los purificadores de aire UNOLD

le permitirán disfrutar de un aire limpio en las habitaciones y sin necesidad de utilizar productos químicos. Todo ello, sin apenas esfuerzo. Se recomienda especialmente el uso de un filtro de aire para personas con alergias o asma y en áreas con alta concentración de polvo fino. Entre otros se filtran, por ejemplo, el polen, el polvo fino, el polvo doméstico, las bacterias, los virus, las esporas de moho, la caspa de la piel y de los animales y los olores. Gracias a la función de selección de tiempo también es posible mantener los aparatos funcionando de forma segura durante la noche y, por lo tanto, garantizar un sueño reparador. Importante: El aparato no sustituye, por ejemplo, las reglas vigentes durante la pandemia de COVID 19 (distancia, lavado de manos, mascarilla diaria, ventilación), sino que cumple una función de apoyo. Observe todas las indicaciones siguientes sobre seguridad, ubicación y manejo seguro; de lo contrario, la purificación de aire puede ser ineficaz, el aparato puede resultar dañado o, incluso, se puede poner en peligro al usuario. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 141 von 184

Sistema de filtro HEPA: High Efficiency Particulate Air Filter - este filtro, que consta de fibras entrelazadas no estructuradas, puede filtrar incluso las partículas, bacterias y virus más pequeños del aire. Ionizador: El ionizador ioniza el aire que pasa y, al mismo tiempo, lo carga negativamente. Estos iones se adhieren a las partículas, las hacen más pesadas y se hunden hasta el fondo. Filtro de catalizador frío: Este filtro puede filtrar gases nocivos como, por ejemplo, formaldehído, monóxido de carbono, TVOC (compuestos orgánicos volátiles) o amoníaco del aire. En este aparato, el filtro está combinado con el filtro de carbón activo. PM 2,5: Se trata de un polvo fino con un diámetro inferior a 2,5 micrómetros. Debido a su tamaño, este polvo fino puede ser perjudicial para la salud. En espacios interiores, el polvo fino puede ser generado, por ejemplo, por el tóner de las impresoras láser, el humo del tabaco o las aspiradoras más antiguas. Función UV: Esta esterilización conmutable mediante luz ultravioleta de 365 nanómetros puede eliminar bacterias y virus, así como los olores a moho dentro del aparato. Prefiltro: El prefiltro equipado con aluminio filtra del aire, por ejemplo, el polvo, la caspa de la piel, el polen y otras sustancias en suspensión mayores de 5 micrómetros. Este se puede limpiar y reutilizar. Copyright UNOLD AG | www.unold.de142 von 184 Stand 17.5.2022

1 Tecla CON/DES (On/off) Para encender y apagar el aparato. Si el aparato está conectado a la red, este se encuentra en modo de espera. Ahora, pulse la tecla CON/DES para conectar el aparato. 2 Tecla Timer (selección de tiempo) Para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado del aparato. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta. Cada pulsación de esta tecla aumenta el tiempo de funcionamiento. Pulse esta tecla hasta que se ilumine el tiempo deseado. Se puede ajustar un máximo de 8 horas. Pulsando de nuevo después de la indicación de 8 horas, se desactiva la función de selección de tiempo. 3 Tecla «Auto» Por defecto, está activado el modo automático. En el modo automático, el aparato comprueba automáticamente la calidad del aire y ajusta el rendimiento del trabajo de forma correspondiente. Indicación: Si en modo automático pulsa la tecla «Velocidad», el aparato sale del modo automático. 4 Tecla Sleep (modo nocturno) Para un sueño reparador, el aparato funciona con el nivel de potencia inferior y con la iluminación apagada después de pulsar esta tecla. De este modo, se pueden reducir tanto el nivel de ruido como el consumo de energía. Para salir del modo de reposo, pulse de nuevo esta tecla. 5 Tecla UV (esterilización) Para encender y apagar la función UV. El símbolo de tecla iluminado le indica si esta función está activada.

EXPLICACIÓN DE LAS TECLAS

6 Tecla Anion (ionizador) Para encender y apagar el ionizador. El símbolo de tecla iluminado le indica si esta función está activada. 7 Tecla Child Lock (bloqueo de teclas) Evita la operación accidental del aparato, p. ej., por parte de niños. Ajuste el aparato como desee y pulse esta tecla. Se ilumina el símbolo para el bloqueo de teclas. Ahora ya no se podrán introducir órdenes con las teclas; el aparato funciona en el modo seleccionado. Para desconectar el bloqueo de teclas, pulse de nuevo esta tecla durante 3 segundos. Piloto de control Nivel de agua Si se ilumina este piloto de control, se debe llenar el depósito de agua para la humidificación del aire como se describe en el capítulo «Humidificación del aire». Modo Humidification/humidificación Indica que la humidificación del aire está activada Piloto de control Cambio de filtro Indica que se deben cambiar los filtros. Si se ilumina este piloto de control, no se puede seguir utilizando el aparato. Para restablecer el contador de intervalos, pulse la tecla «Selección de tiempo» durante 3 segundos. Regulador giratorio Speed (velocidad) La velocidad deseada del aparato se puede seleccionar mediante las teclas + y -. Después, el aparato ya solo funciona en el nivel deseado, sin que actúe el sensor.

ANTES DEL PRIMER USO

1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el

material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

2. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si presenta daños

visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.

3. Compruebe si están todos los accesorios especificados.

4. Antes de poner en marcha el aparato, se debe retirar el embalaje del filtro. Para ello, proceda

como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros».

5. La primera vez que se utiliza el aparato o después de no haberlo usado durante un período

prolongado se puede generar un poco de olor. Copyright UNOLD AG | www.unold.de144 von 184 Stand 17.5.2022

HUMIDIFICACIÓN DEL AIRE

El aparato dispone de una función de evaporación y, de este modo, garantiza una humidificación óptima del aire de la habitación. En cuanto se vierte agua en el depósito de agua, se activa automáticamente esta función. La cantidad de agua evaporada depende de la velocidad seleccionada del aparato; una velocidad más alta genera una mayor evaporación. Si baja el nivel de agua, se ilumina el piloto de control para el nivel de agua. Atención: Además, observe todas las indicaciones de limpieza del capítulo «Limpieza y cuidado».

1. Desbloquee el depósito de agua en el lateral del aparato pulsando la tecla en la empuñadura.

Retire el depósito del aparato (A)

2. Extraiga el soporte del humidificador del aparato (B).

3. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte del

humidificador (C). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

4. Coloque el humidificador en el soporte del mismo tal como se muestra en la ilustración y vuelva

a deslizar el soporte dentro del aparato (D).

5. Ahora, gire la tapa de plástico y retírela del depósito de agua (E).

6. Vierta un máximo de 1,4 litros de agua limpia del grifo en el orificio de modo que el depósito

de agua se llene hasta aprox. un 80 % (F). No utilice agua caliente, helada o destilada.

7. Ahora, cierre de nuevo la tapa (G).

8. Vuelva a colocar el depósito de agua dentro del aparato (D).

9. Primero, vuelva a colocar el depósito de agua en la parte inferior del aparato y pliéguelo hacia

la parte superior del dispositivo hasta que encaje (H).

10. La primera vez que se utiliza el aparato o después de no haberlo usado durante un período

prolongado se puede generar un poco de olor.

F G H Atención: Desconecte siempre el aparato y desenchúfelo antes de sustituir los filtros o de llevar a cabo otros trabajos de mantenimiento. Para garantizar la calidad de los filtros, estos se hallan bien embalados. Debe retirar siempre todos los materiales de embalaje antes de poder montar los filtros y utilizar el aparato. Siempre se debe respetar el orden de los filtros que se detalla a continuación; de lo contrario, el aparato no funcionará correctamente. Observe todas las medidas de protección individual del capítulo «Limpieza y cuidado». Asegúrese de insertar siempre primero el filtro combinado y, después, el prefiltro. El lado con el lazo siempre debe señalar hacia usted.

MONTAR Y DESMONTAR EL FILTRO

1. Retire la cubierta frontal (A) tirando primero de la parte inferior de la cubierta y, después,

desenganchándola ligeramente hacia arriba.

2. Presione los dos bloqueos hacia abajo y retire el prefiltro tirando de él hacia usted, repitiendo

el proceso con los otros dos filtros (B).

3. Deseche los filtros usados en bolsas sellables de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

4. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte de los filtros

nuevos (C). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

5. Primero, se inserta el sistema de filtro HEPA (filtro n.º 1). Asegúrese de insertar el lado con el

lazo hacia delante (es decir, hacia fuera, alejado del aparato) (C).

6. Ahora, se inserta el filtro de carbón activo combinado y el filtro catalítico (filtro n.º 2). Aquí

también se debe insertar el lado con el lazo hacia delante (es decir, hacia fuera, alejado del aparato).

7. Para finalizar, se debe montar el prefiltro (filtro n.º 3). Indicación: Asegúrese de que el lado con

los bloqueos señale hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente insertados en el aparato.

8. Vuelva a cerrar el aparato con la cubierta frontal enganchándola primero en la parte superior y,

después, apretándola hacia abajo hasta que la cubierta frontal encaje audiblemente.

9. Si la cubierta frontal no está correctamente cerrada, no se puede encender el aparato.

RESTABLECER EL CONTADOR PARA EL CAMBIO DE FILTRO

1. Después de limpiar o sustituir los filtros, debe restablecer el conteo del tiempo de

2. Pulse la tecla «Selección de tiempo» durante 3 segundos. Se apaga el piloto de control para el

cambio de filtro. El aparato sigue funcionando automáticamente. CONTROL REMOTO

1. Antes del primer uso, retirar la lámina de plástico del compartimento de pilas.

2. Desenganche con cuidado la cubierta del compartimento de pilas y extráigala del control

3. Inserte la pila en el soporte previsto.

4. Si desea colocar otra pila, asegúrese de utilizar una pila de botón de tipo CR2032.

5. Vuelva a colocar la cubierta con cuidado en el control remoto.

6. En caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, retire la pila.

7. Si ajusta el aparato con el control remoto, asegúrese de mantener siempre el control remoto

en la dirección del purificador de aire durante los ajustes. El alcance del control remoto es de aprox. 6 metros.

8. Los siguientes modos de función rigen para los ajustes tanto en el panel de mando como a

través del control remoto. Las denominaciones de teclas son idénticas.

EL EMPLAZAMIENTO IDEAL

Tenga en cuenta las indicaciones siguientes. Solo así funcionará el aparato de modo eficaz y seguro.

1. No colocarlo nunca bajo la luz solar directa, corrientes de aire de climatizadores o en lugares

calientes. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado o mostrar mensajes de fallos.

2. No colocarlo nunca cerca de televisores o radios. De lo contrario, la imagen o el sonido de

estos dispositivos podrían verse afectados. Colocar a una distancia de mínimo 1 metros de dichos dispositivos. Atención: Si utiliza el purificador de aire junto con dispositivos de radio o televisión en una regleta de enchufes, esto también puede provocar ruido o distorsión de la imagen. En este caso, conecte el purificador de aire a una toma de corriente diferente.

3. No coloque nunca el aparato debajo de un sistema de aire acondicionado para evitar que el

agua condensada del sistema de aire acondicionado entre en el aparato. Copyright UNOLD AG | www.unold.de148 von 184 Stand 17.5.2022

4. El aparato solo puede alcanzar su máxima capacidad de filtración de aire si se lo coloca de

forma nivelada sobre el suelo dado que las partículas y el polen caen fácilmente cerca del suelo.

5. Mantenga una distancia suficiente con respecto a otros objetos y paredes. La parte delantera y

superior requieren una distancia de mínimo 30 cm a otros objetos; la parte trasera, de mínimo 20 cm.

6. No coloque nunca objetos sobre el aparato para evitar fallos de funcionamiento del mismo.

7. No cubra nunca las entradas y salidas del aire.

8. Recomendamos colocar el aparato en el lado opuesto de una ventana o puerta para garantizar

una circulación de aire ideal.

9. Tenga cuidado de no dirigir el flujo de aire directamente a las personas.

1. Observe todas las indicaciones de seguridad.

2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro.

3. Indicación: Ventile suficientemente la habitación en cuestión antes de encender el aparato.

4. Inserte el enchufe en una toma de corriente (220 – 240 V~, 50–60 Hz). Se emite una señal

acústica. Todos los pilotos de control se iluminan brevemente.

5. Pulse la tecla CON/DES (ON/OFF).

6. Por defecto, el aparato funciona en modo automático.

„Auto“-Modus El aparato comprueba automáticamente la calidad del aire y ajusta el rendimiento del trabajo de forma correspondiente. Este modo es perfecto para cubrir la mayoría de las necesidades. La indicación de estado en color muestra la calidad del aire actual. Cuando se conecta el aparato, se iluminan primero todos los colores. En cuanto se haya determinado la calidad actual del aire, se indica la misma con el color correspondiente: Color de la indicación de estado Calidad de aire Azul celeste muy buena Azul marino buena Rojo púrpura crítica Rojo muy mala En la pantalla se muestra - - - , mientras el aparato determina el valor PM 2,5. Después de un breve periodo de tiempo se muestran la temperatura actual, la humedad de aire, el valor de formaldehído y el valor actual de PM 2,5. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 149 von 184

7. Después de encender el aparato, seleccione la velocidad deseada mediante el regulador

giratorio. Están disponibles los niveles de 1 hasta 4. Este modo es ideal para situaciones en las que se requiere una purificación de aire específica. Tenga en cuenta que cuanto más bajo es el nivel seleccionado, mejor es la limpieza del aire. Si la indicación de calidad de aire se ilumina en azul, se puede seleccionar un nivel inferior. En cambio, si la indicación se ilumina en rojo púrpura o en rojo, debe seleccionar un nivel más alto.

8. A continuación, encienda el ionizador y la función UV si así lo desea.

9. Recomendamos utilizar el modo automático dado que aquí el sensor determina automáticamente

los valores ideales. Modo nocturno

10. En caso necesario, active adicionalmente el modo nocturno pulsando la tecla de dicho modo.

11. También puede activar adicionalmente la selección de tiempo si es necesario. Pulse la tecla

hasta que se muestre el tiempo de funcionamiento deseado. Puede seleccionar entre 1 y 8 horas. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta. Activar adicionalmente el ionizador

12. En caso necesario, pulse esta tecla para conectar o desconectar el ionizador.

13. En caso necesario, pulse la tecla «UV» para conectar o desconectar la función UV.

Child lock/bloqueo de teclas

14. Para proteger el aparato de la pulsación accidental de teclas, pulse ahora la tecla «Bloqueo de

teclas» durante 3 segundos, en caso necesario. El piloto de control para el bloqueo de teclas se ilumina. Ahora ya no se podrán introducir órdenes con las teclas. Para el bloqueo pulse esta tecla durante aprox. 3 segundos. Comprobar el nivel de agua

15. Puede comprobar el nivel de agua actual a través de una pequeña mirilla en el depósito de

agua. Si no hay suficiente agua en el depósito, se iluminará el piloto de control del depósito de agua y deberá añadir más agua. Mientras no se rellene el agua, el aparato no funcionará como humidificador de aire. Después del uso

16. Desconecte el aparato mediante la tecla CON/DES (ON/OFF) y retire el enchufe de red cuando

Desconecte el aparato mediante la tecla CON/DES (ON/OFF) y retire el enchufe de red. Después, espere unos 30 minutos antes de empezar la limpieza para que el polvo, etc., se asiente. No sumerja nunca la carcasa en agua. ¡No limpiar nunca el filtro en la lavadora o el lavavajillas! Tenga preparado los siguientes objetos: Protección para la boca y la nariz, recomendamos una mascarilla FFP2. Guantes desechables de talla adecuada Bastoncillos de algodón Papel de cocina Un paño suave Si se sustituyen los filtros, el número apropiado de bolsas de basura ajustadas herméticamente para los filtros usados. Aspiradora con, p. ej., boquilla para tapicería (atención: por razones de higiene, no utilice la aspiradora con la que limpie, p. ej., las estancias de su hogar. Utilice una aspiradora que no se use en espacios interiores.)

INTERVALOS DE LIMPIEZA

¿Qué? ¿Con qué frecuencia? Limpiar el depósito de agua a diario Limpiar y descalcificar el humidificador Limpiar el soporte del humidificador semanalmente Limpiar el prefiltro cada 2 semanas Cambiar el filtro en cuanto se ilumine el piloto de control para el cambio de filtro Limpiar el sensor mensualmente Limpiar el exterior de la carcasa en caso necesario

1. De ser posible, limpie el aparato fuera de la casa en un lugar seco y protegido contra el viento.

Atención: No limpiar en un área exterior con humedad, lluvia y mucho viento. En este caso, elija un área bien ventilada en el interior.

2. Póngase la protección para la boca y la nariz y los guantes.

3. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos

de limpieza calientes ni desinfectantes.

4. Limpie a fondo la carcasa del aparato con un paño limpio y seco. Para las manchas resistentes

puede utilizar un paño ligeramente humedecido. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en la carcasa.

5. Para limpiar los filtros, primero desmonte el prefiltro como se describe en el capítulo «Montar

los filtros». Después de finalizar los trabajos de limpieza, se deben colocar de nuevo los dos filtros y restablecer el contador de intervalos.. PREFILTRO (FILTRO N.º 3)

6. El prefiltro se debe limpiar dos veces cada mes.

7. Lave el prefiltro con agua tibia y, a continuación, déjelo secar completamente. Proceda con

cuidado, puesto que el filtro puede resultar dañado fácilmente.

8. Alternativamente, puede aspirar con cuidado el prefiltro con una boquilla adecuada (p. ej.,

boquilla para tapicería) de una aspiradora en el nivel más bajo. FILTRO DE CARBÓN ACTIVO Y FILTRO CATALÍTICO (FILTRO N.º 2)

9. El filtro n.º 2 se debe limpiar cada dos meses.

10. No utilizar agua para la limpieza dado que, de lo contrario, se daña el filtro.

11. Aspire con cuidado el filtro con una boquilla adecuada de una aspiradora en el nivel más bajo.

12. Proceda con cuidado, puesto que el filtro puede resultar dañado fácilmente.

13. Para eliminar cualquier residuo de polvo, partículas y polen, deje el filtro en un lugar bien

ventilado. Asegúrese de evitar la radiación solar directa. SISTEMA DE FILTRO HEPA (FILTRO N.º 1)

14. El filtro n.º 1 se debe limpiar cada dos meses.

15. No utilizar agua para la limpieza dado que, de lo contrario, se daña el filtro.

16. Para eliminar cualquier residuo de polvo, partículas y polen, deje el filtro en un lugar bien

ventilado. Asegúrese de evitar la radiación solar directa. ¡Este filtro no se debe limpiar con agua ni con aspiradora! Copyright UNOLD AG | www.unold.de152 von 184 Stand 17.5.2022

1. El depósito de agua se debe limpiar a diario por razones higiénicas.

2. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que se ha retirado el enchufe de la toma de

3. Abra la tapa del depósito de agua (A).

4. Llene el depósito de agua con suficiente agua hasta que esté 1/3 lleno (B).

5. Añada un detergente suave (p. ej., detergente para lavavajillas) en el depósito de agua.

6. Cierre la tapa del depósito de agua (C).

7. Sacuda el depósito de agua para limpiar el interior con el líquido, abra de nuevo la tapa y tire

8. Enjuague bien el depósito de agua con agua limpia varias veces para eliminar cualquier residuo

del detergente y vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato (E). LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR Y DE SU SOPORTE

1. Las dos piezas se deben limpiar una vez por semana.

2. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que se ha retirado el enchufe de la toma de

3. Retire el depósito de agua y extraiga el soporte del humidificador (A).

4. Extraiga el humidificador de su soporte (B).

5. Enjuague el soporte bajo agua corriente. En caso necesario, puede añadir un poco de detergente

6. Enjuague el humidificador bajo agua corriente (D).

7. Seque el exterior del soporte.

8. Deje secar el humidificador al aire antes de insertarlo de nuevo.

9. Vuelva a ensamblar todas las piezas (E). Vuelva a colocarlas en el aparato.

1. Los depósitos de cal provocados por el agua pueden perjudicar considerablemente el

funcionamiento de la humidificación del aire del aparato. Por lo tanto, es muy importante descalcificar periódicamente.

2. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que se ha retirado el enchufe de la toma de

3. Extraiga el depósito de agua (A).

4. Retire el soporte del humidificador (B).

5. Extraiga el humidificador de su soporte (C).

6. Prepare una solución descalcificadora con vinagre y agua del grifo en un recipiente lo

suficientemente grande. Vierta una parte de agua por una parte de vinagre.

7. Coloque el humidificador en este recipiente durante una hora (D).

8. Indicación: Si se aprecian residuos de cal blanca en el filtro, coloque el lado con estos

residuos en el recipiente de modo que el lado esté completamente cubierto por la solución descalcificadora.

9. Enjuague el humidificador bajo agua corriente (E). Al hacerlo, gire el filtro varias veces.

10. Deje secar el filtro el aire antes de insertarlo de nuevo.

1. El sensor se encuentra en el lado del aparato (véase la ilustración). De vez en cuando se debe

eliminar el polvo de la lente del sensor.

2. Retire la cubierta y limpie con cuidado el polvo de la lente.

3. Tenga cuidado de que el bastoncillo de algodón no penetre en otras áreas del sensor.

4. Consejo: Si no puede ver correctamente el interior del sensor, utilice una linterna.

5. Vuelva a colocar la cubierta.

FINALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA

1. Después de finalizar todos los trabajos de limpieza, vuelva a colocar todos los filtros en el orden

2. Si ha utilizado una aspiradora para la limpieza, cambie la bolsa de filtro y limpie a fondo los

accesorios utilizados.

3. Coloque los filtros y el material consumible utilizado, como mascarillas, guantes y bastoncillos

de algodón, en una bolsa de basura y séllela herméticamente.

4. Deseche la bolsa de basura de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

5. Recomendamos lavar la ropa utilizada durante los trabajos de limpieza y ponerse ropa limpia.

Por supuesto, también puede utilizar una bata desechable durante la limpieza.

6. Lávese bien las manos o desinféctelas minuciosamente con un desinfectante de manos viricida.

7. Si no lo va a utilizar, guarde el aparato en un lugar seco y protegido contra el polvo.

8. Asegúrese de guardar el aparato fuera del alcance de los niños.

9. Retire el agua del depósito de agua si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.

ELIMINACIÓN DE FALLOS

Error Solución El aparato no funciona aunque el conector esté enchufado. El piloto de control para el cambio de filtro se ilumina. Sin embargo, no se cambian los filtros. En ese caso, el aparato deja de funcionar. Cambie los filtros y restablezca el contador de intervalos. El flujo de aire que sale por la salida de aire es más débil de lo habitual. El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro La calidad del aire no mejora incluso después de un largo período de funcionamiento. Compruebe que ambos filtros se hayan insertado correctamente. El sensor está húmedo; esto puede suceder cuando hay mucha humedad en la habitación. Secar el sensor con cuidado. El piloto de control para la calidad del aire ya no cambia de color. El sensor está sucio. Limpie el sensor. Copyright UNOLD AG | www.unold.de156 von 184 Stand 17.5.2022

El aparato tiene un olor inusual. Esto es normal cuando se utiliza el aparato por primera vez. También pueden surgir olores desagradables de los filtros sucios. Limpie o cambie los filtros. En caso de olor a quemado, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El piloto de control para el cambio de filtro se ilumina aunque se hayan cambiado los filtros. Se debe restablecer el contador de intervalos. Para hacerlo, pulse la tecla «Temporizador» durante 3 segundos. El aparato ya no funciona; en la pantalla se muestra «E-1». Daños en el motor. Contacte con el servicio de atención al cliente. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 17.5.2022 157 von 184

La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu- gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu- rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Deseche inmediatamente todo el material de consumo y el equipo de protección individual como mascarillas, guantes, etc. de acuerdo con las disposiciones locales vigentes. No los deje nunca tirados o sin vigilancia para excluir el peligro para las personas. Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2202/96/ CE – WEEE. Las autoridades locales competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos. Copyright UNOLD AG | www.unold.de158 von 184 Stand 17.5.2022

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Omega 87610

Categoría : Purificador de aire