Alpha 87215 - Purificador de aire UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Alpha 87215 UNOLD en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | UNOLD |
| Modelo | Alpha 87215 (negro) |
| Dimensiones (diámetro x altura) | Aproximadamente 25 x 45,4 cm |
| Peso | Aproximadamente 3,8 kg |
| Alimentación | 220-240 V~, 50-60 Hz, 29 W |
| Clase de protección | II |
| Nivel sonoro | ≤ 30-55 dB |
| Superficie máxima de la habitación | Hasta 59 m² |
| CADR (partículas) | 80 m³/h |
| Sistema de filtración | 3 niveles: prefiltro, filtro de carbón activado, filtro HEPA |
| Velocidades del ventilador | 4 (baja, media, alta, turbo) |
| Modo noche silencioso | Sí |
| Temporizador | 2, 4, 6 o 8 horas |
| Indicación de la calidad del aire | Sí (colores: rojo, naranja, verde, azul) |
| Bloqueo de teclas (seguridad infantil) | Sí |
| Función de memoria | Sí (retoma la última velocidad) |
| Mantenimiento del filtro | Limpieza cada 2 semanas; reemplazo cada 6 a 8 meses |
| Filtro de repuesto | Referencia Art. 8721025 |
| Cable de alimentación | Aproximadamente 180 cm |
| Uso | Solo para interiores |
| Garantía | 24 meses (Alemania y Austria) |
Preguntas frecuentes - Alpha 87215 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Alpha 87215 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alpha 87215 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alpha 87215 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Alpha 87215 UNOLD
Solo adecuado para interiores.
Manual de instrucciones Modelo 87210/87215
Prólogo 111
Explicación de símbolos .... 111
Datos técnicos.... 112
Para su seguridad.... 113
Purificador de aire.... 116
Glosario 117
Pantalla y teclas.... 118
Antes del primer uso 120
El emplazamiento ideal....121
Manejo 122
Limpieza y cuidado.... 123
Montar y desmontar el filtro.... 125
Eliminación de fallos 128
Condiciones de Garantia....130
Disposición/Protección del
medio ambiente 130
Service 30
IHR NEUER LUFTREINIGER

IHR NEUER LUFTREINIGER
DE Ab Seite 10
1 Panel de mando
2 Luz nocturna
3 Salida de aire
4 Carcasa superior
5 Cable de alimentación de enchufe
6 Entrada de aire
7 Filtro de 3 niveles
Art-No. 8721025
8 Cub ierta deba se
PL S trony 13
Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nuevo purificador de aire (denominado en lo sucesivo «aparato»).
Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o mantengan el aparato lean y tengan en cuenta las instrucciones de uso. Nunca entregue el aparato a otras personas sin el manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta que no pueda responderse por completo con las instrucciones de uso, o si tiene problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con su distribuidor especializado.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo identifica posibles peligros que pueden derivar en lesiones personales o daños en el aparato.

Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos.

Este símbolo advierte del peligro de una descarga eléctrica o de un cortocircuito.

Este símbolo indica que el aparato solo se debe utilizar en interiores.
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 29 vatios, 220-240 V\~, 50–60 Hz
Material: plástico, modelo 87210 blanco, 87215 negro
Dimensiones: aprox. 25 x 45,4 cm (diámetro x altura)
Peso: aprox. 3,8 kg
Cable de alimentación: aprox. 195 cm
Clase de protección: II
Nivel de ruido: ≤ 30–55 dB
Tamaño máximo de la habitación: hasta 59 m²
Valor CADR: m 280 ^3 /h
Sistema de filtro de 3 niveles (combinado de prefiltro, filtro de carbón activo, filtro HEPA), 4 niveles de ventilador, modo nocturno silencioso, función de temporizador (programable hasta 8 horas)
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño

PARA SU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
Personas en el hogar
- Este aparato ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico y no es un producto médico.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
- El aparato no es un juguete.
- No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el mantenimiento que corresponden al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Este aparato no se debe utilizar con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
- No utilice el aparato bajo la influencia de drogas o alcohol, o si tiene problemas de sensibilidad.
- Operar el aparato solo bajo vigilancia si en la misma habitación hay niños o personas que no puedan valerse por sí mismos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a fines de uso similares, como por ejemplo,
■ cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■ empre agríco las,
■ para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo,
■ en casas particulares o en casas vacacionales.
Manejo seguro con electricidad
- Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.
-
No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
-
No toque el aparato, el cable de alimentación y el enchufe con las manos húmedas. ¡Peligro de descarga eléctrica!
-
No opere el aparato nunca con un regulador de velocidad electrónico para evitar el peligro de incendio.
-
Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de alimentación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
-
Para evitar riesgos, si el cable de conexión del aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por su servicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
-
No tire nunca del cable de alimentación para evitar daños en el interior del mismo.
-
Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente tirando siempre solo de la clavija de conexión, nunca del cable de conexión.
-
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato, para colocar o desmontarlo, cuando no lo utilice o con tormenta.
-
Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
-
No apto para su uso en entornos húmedos y/o calientes como, por ejemplo, cuartos de baño, piscinas o cocinas.
-
Desconecte de inmediato el aparato y retire el enchufe de la red si el aparato emite ruidos u olores inusuales, o si se calienta de manera inusual.
-
Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la limpieza y de todos los trabajos de mantenimiento.
-
También se debe retirar el enchufe de red si no se va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
Indicaciones sobre la colocación segura y el uso del aparato
-
El aparato solo se debe utilizar en espacios interiores.
-
Preste atención a tender el cable de alimentación de manera que quede excluido el riesgo de tropiezos.
-
No coloque nunca el cable de alimentación por debajo de alfombras u otros tejidos.
- No desplazar o mover nunca el aparato durante su funcionamiento.
- Asegúrese de mantener el cable de alimentación alejado de calefacciones, estufas, hornos u otras fuentes de calor.
- No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígrafos, etc., por los orificios al interior del aparato. ¡Peligro de lesiones!
- No se siente nunca sobre el aparato y no coloque ningún objeto por encima para evitar daños en el aparato. No coloque recipientes llenos de agua cerca del aparato.
- El aparato no es apto como sustitución de la ventilación normal de la habitación, campanas extractoras u otros dispositivos de extracción de aire.
- No operarlo nunca cerca de aparatos accionados por gas, calefactores, estufas o llamas abiertas.
- Tampoco lo opere nunca en una habitación con restos de repelente de insectos en aerosol, humo de varitas de incienso u otros vapores químicos aceitosos. Ventile suficientemente estas habitaciones antes de encender el aparato.
- Los orificios de ventilación no deben estar nunca cubiertos por muebles, paredes u otros objetos. Se debe garantizar siempre una circulación de aire sin obstáculos. El aparato debe tener al menos 40 cm de espacio libre a todos los lados.
- Encienda el aparato solo si el filtro está correctamente instalado.
- No utilice el aparato con accesorios de otros fabricantes para evitar daños en el aparato.
- Atención: El aparato no puede filtrar el monóxido de carbono ni el radón. No debe utilizarse para la purificación del aire después de accidentes con residuos de combustión o productos químicos.
- No utilizar en habitaciones con concentraciones de oxígeno muy altas (por ejemplo, laboratorios).
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

Este aparato es apto para la purificación de aire en interiores privados. El aparato no es apto para uso industrial o comercial. Indicación importante:

Antes del primer uso, se debe retirar el embalaje del filtro. Para evitar daños en el aparato, este no se debe poner en funcionamiento antes de haber retirado dicho embalaje.

No abra nunca la carcasa del motor del aparato. ¡Peligro de descarga eléctrica!
PURIFICADOR DE AIRE
Los purificadores de aire UNOLD® le permitirán disfrutar de un aire limpio en las habitaciones y sin necesidad de utilizar productos químicos. Todo ello, sin apenas esfuerzo.
Se recomienda especialmente el uso de un filtro de aire para personas con alergias o asma y en áreas con alta concentración de polvo fino.
Entre otros se filtran, por ejemplo, el polen, el polvo fino, el humo de los cigarrillos, el polvo doméstico, las bacterias, los virus, las esporas de moho, la caspa de la piel y de los animales y los olores.
Gracias a la selección de tiempo también es posible mantener el aparato funcionando de forma segura durante la noche y, por lo tanto, garantizar un sueño reparador.

Importante: El aparato no sustituye, por ejemplo, las reglas vigentes durante la pandemia de COVID 19 (distancia, lavado de manos, mascarilla diaria, ventilación), sino que cumple una función de apoyo.
Observe todas las indicaciones siguientes sobre seguridad, ubicación y manejo seguro; de lo contrario, la purificación de aire puede ser ineficaz, el aparato puede resultar dañado o, incluso, se puede poner en peligro al usuario.
GLOSARIO
Filtro combinado de 3 niveles:
Prefiltro: El prefiltro filtra del aire, por ejemplo, del polvo, la caspa de la piel, el polen y otras sustancias en suspensión mayores de 5 micrómetros.
Filtro de carbón activo: Similar a una esponja, el filtro de carbón activo filtra y cataliza partículas y gases.
Filtro HEPA: Filtro High Efficiency Particulate Air: este filtro, que consta de fibras entrelazadas no estructuradas, puede filtrar incluso las partículas, bacterias y virus más pequeños del aire. Los filtros HEPA tienen un grado de eficiencia de hasta el 99,95 %. El filtro combinado se debe cambiar periódicamente para evitar que se reduzca la capacidad de filtración.
CADR
Clean Air Delivery Rate. Este valor indica qué volumen de aire se limpia de partículas de cierto tamaño por minuto.
PM 2,5 Se trata de un polvo fino con un diámetro
inferior a 2,5 micrómetros. Debido a su tamaño, este polvo fino puede ser perjudicial para la salud. En espacios interiores, el polvo fino puede ser generado, por ejemplo, por el tóner de las impresoras láser, el humo del tabaco o las aspiradoras más antiguas.
PANTALLA Y TECLAS

text_image
1 2 3 4 5 Filter AQ Auto Sleep Lock 8h 6h 4h 2h Timer Speed 10 9 8 7 4 3 2 61 Se ilumina si se debe limpiar o sustituir el fölt
Se ilumina si se debe limpiar o sustituir el filtro. Indicación: La vida útil del filtro depende del rendimiento del aparato y de la calidad del aire in situ. Un ambiente húmedo puede, p. ej., provocar que el filtro se deba sustituir mucho más rápido. Además, con esta tecla se restablece el contador de cambio de filtro.
2 Indicación de la ca lidada ire/ajuste de la locturna
Su nuevo purificador de aire dispone de un sensor para medir la calidad actual del aire.
Tenga en cuenta que es un sensor para el uso doméstico, por lo que puede haber desviaciones en la precisión. Por lo tanto, considere las indicaciones como información aproximada sobre la calidad actual del aire.
La calidad del aire está indicada por diferentes colores:
Rojo: aire contaminado, naranja: mala calidad del aire, verde: buena calidad del aire, azul: muy buena calidad del aire.
Pulse la tecla una vez brevemente para acceder al modo de visualización de la calidad del aire y pulse de nuevo brevemente para salir del modo de visualización.
Ajustar el brillo de la luz nocturna
¡Solo es posible en modo de espera! (El aparato está conectado a la fuente de corriente, pero no está encendido)
Pulse la tecla 2 una vez para encender la luz nocturna. Se emite una señal acústica y las indicaciones están atenuadas. Pulse de nuevo la tecla para encender la luz nocturna con media intensidad de luz y otra vez para desconectar la luz nocturna.
3 Tecla para modo «Auto»
El aparato comprueba automáticamente la calidad del aire y ajusta el rendimiento del trabajo correspondientemente como sigue: lgt an:
| Color | Azul Verde Nar | anja | Rojo |
| Calidad de aire | Muy buena Buena ala | M | Sucia |
| Velocidad | 1 (baja) 2 (media) | 3 (alta) | 4 (turbo) |
El modo automático es perfecto para el uso diario. Por lo tanto, recomendamos utilizar básicamente el modo automático.
4 Tecla para modo de
El aparato funciona de manera especialmente silenciosa en el modo de reposo. Las teclas «Modo de reposo» y «Selección de tiempo» (siempre que se haya activado la selección de tiempo) solo se iluminan con la mitad de brillo; las demás teclas no se iluminan. Presione cualquier tecla excepto «Modo de reposo» o «Restablecer el filtro» para salir del modo de reposo.
5 Te claraablo quee declas
Protege contra el manejo accidental del aparato, p. ej., cuando hay niños pequeños en la habitación. Pulse esta tecla brevemente una vez para activar el bloqueo de teclas. Ahora no se puede manejar ninguna de las teclas del aparato. Para anular de nuevo el bloqueo de teclas, pulse esta tecla otra vez durante 3 segundos.
6 Indicación de velocidad
Aquí puede ver en qué nivel se está ejecutando el aparato.
7 Tecla de velocidad
Pulse esta tecla para seleccionar la velocidad deseada del ventilador si el aparato no está funcionando en modo automático. Hay cuatro niveles posibles (bajo, medio, alto y turbo).
8 Tecla ON/OFF
Pulse la tecla ON/OFF para conectar o desconectar el aparato. Durante la conexión se ilumina la luz nocturna y el aparato funciona en el nivel 2 (medio).
9 Tecla para selección de tiempo
Para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado del aparato. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta. Cada pulsación de esta tecla aumenta el tiempo de funcionamiento en dos horas. Pulse esta tecla hasta que se ilumine el tiempo deseado. Se pueden ajustar 2, 4, 6 y 8 horas. Según el ajuste se ilumina la indicación correspondiente para la selección de tiempo de 2 h, 4 h, 6 h y 8 h. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se desconecta automáticamente.
Indicación: Este ajuste no se guarda si apaga el aparato o se lo desconecta de la fuente de corriente. En caso necesario, se debe repetir este ajuste al poner el aparato de nuevo en funcionamiento.
10 Indicación de selección de tiempo
Aquí se muestra el tiempo de funcionamiento seleccionado correspondientemente de 2 h, 4 h, 6 h y 8 h.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
- Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
- Compruebe si están todos los accesorios especificados.
- Antes del primer uso, se debe retirar el embalaje del filtro. Para ello, proceda como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros».
EL EMPLAZAMIENTO IDEAL

Tenga en cuenta todas las indicaciones siguientes. ¡Solo así funcionará el aparato de modo eficaz y seguro!
- No colocarlo nunca bajo la luz solar directa, corrientes de aire de climatizadores o en lugares calientes. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado o mostrar mensajes de fallos.
- No colocarlo nunca cerca de televisores o radios. De lo contrario, la imagen o el sonido de estos dispositivos podrían verse afectados. Colocar a una distancia de mínimo 2 metros de dichos dispositivos. Atención: Si utiliza el purificador de aire junto con dispositivos de radio o televisión en una regleta de enchufes, esto también puede provocar ruido o distorsión de la imagen. En este caso, conecte el purificador de aire a una toma de corriente diferente.
- El aparato solo puede alcanzar su máxima capacidad de filtración de aire si se lo coloca sobre una superficie plana.
- No colocarlo en el borde de una mesa; el aparato podría caerse.
- Mantenga una distancia suficiente con respecto a otros objetos y paredes. Se debe mantener una distancia mínima de 40 cm con respecto a otros objetos.
- No coloque nunca objetos sobre el aparato para evitar fallos de funcionamiento del mismo.
- No cubra nunca las entradas y salidas del aire.
- Recomendamos colocar el aparato en el lado opuesto de una ventana o puerta para garantizar una circulación de aire ideal.
MANEJO
- Observe todas las indicaciones de seguridad.
- Inserte el conector en una toma de corriente (220-240 V \~, 50–60 Hz) y pulse la tecla ON/OFF.
- Seleccione el modo deseado:
Modo «Auto» mediante la tecla «Auto»
El aparato comprueba automáticamente la calidad del aire y ajusta el rendimiento del trabajo de forma correspondiente. Este modo es perfecto para cubrir la mayoría de las necesidades.
Modo manual
- Después de encender el aparato, seleccione la velocidad deseada con la tecla «Speed» (velocidad). Este modo es ideal para situaciones en las que se requiere una purificación de aire específica.
Modo de reposo
- En caso necesario, active adicionalmente el modo de reposo pulsando la tecla del modo de reposo.
Selección de tiempo
- También puede activar adicionalmente la selección de tiempo si es necesario. Pulse la tecla para seleccionar el tiempo hasta que se muestre el tiempo de funcionamiento deseado. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta.
Bloqueo de teclas
- Para proteger el aparato de la pulsación accidental de teclas, de ser necesario accione la tecla «Bloqueo de teclas». Para anular de nuevo el bloqueo de teclas, pulse esta tecla durante 3 segundos.
Función de memoria
- Wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben, I Si ha apagado el aparato, este seguirá funcionando a la velocidad previamente ajustada la próxima vez que se encienda. Sin embargo, si desconecta el aparato de la fuente de corriente se perderán los ajustes. oren.
Después del uso
- Desconecte el aparato mediante la tecla ON/OFF y retire el enchufe de red cuando no vaya a utilizarlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Desconecte el aparato mediante la tecla ON/OFF y retire el enchufe de red. Después, espere unos 30 minutos antes de empezar la limpieza para que el polvo, etc., se haya asentado.
No sumerja nunca la carcasa en agua.
¡No limpiar nunca el filtro en la lavadora o el lavavajillas!
Tenga preparado los siguientes objetos:
■ 1 protección para la boca y la nariz, recomendamos una mascarilla FFP2
■ Guantes desechables de talla adecuada
■ Bastoncillos de algodón
■ Papel de cocina
■ Un paño suave
■ Si se sustituyen los filtros: el número apropiado de bolsas de basura ajustadas herméticamente para los filtros usados
■ Aspiradora con, p. ej., boquilla para tapicería (atención: por razones de higiene, no utilice la aspiradora con la que limpie, p. ej., las estancias de su hogar. Utilice una aspiradora que no se use en espacios interiores.
- De ser posible, limpie el aparato fuera de la casa en un lugar seco y protegido contra el viento. Atención: No limpiar en un área exterior con humedad, lluvia y mucho viento. En este caso, elija un área bien ventilada en el interior.
- Póngase la protección para la boca y la nariz y los guantes.
- No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
- Limpie a fondo la carcasa del aparato con un paño limpio y seco. Para las manchas resistentes puede utilizar un paño ligeramente humedecido. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en la carcasa.
- Para limpiar los filtros, primero desmóntelos como se describe en el capítulo «Montar los filtros».
Limpiar el filtro
- El filtro se debe limpiar cada dos semanas.
-
Para limpiar el filtro, primero desmóntelo como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros».
-
Elimine con cuidado el polvo, los pelos y otros residuos con una boquilla adecuada de la aspiradora (por ejemplo, una boquilla para tapicería) en el nivel más bajo.
- El filtro no se debe limpiar con agua, dado que esto dañaría el filtro. Proceda con cuidado, puesto que el filtro puede resultar dañado fácilmente.
Finalización de trabajos de limpieza y almacenamiento
- Después de finalizar todos los trabajos de limpieza, vuelva a insertar el filtro en el aparato.
- Si ha utilizado una aspiradora para la limpieza, cambie la bolsa de filtro y limpie a fondo los accesorios utilizados.
- Coloque los filtros y el material consumible utilizado, como mascarillas, guantes y bastoncillos de algodón, en una bolsa de basura y séllela herméticamente.
- Deseche la bolsa de basura de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
- Recomendamos lavar la ropa utilizada durante los trabajos de limpieza y ponerse ropa limpia. Por supuesto, también puede utilizar una bata desechable durante la limpieza.
- Lávese bien las manos o desinféctelas minuciosamente con un desinfectante de manos viricida.
- Si no lo va a utilizar, guarde el aparato en un lugar seco y protegido contra el polvo.
- Asegúrese de guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
MONTAR Y DESMONTAR EL FILTRO

Atención: Desconecte siempre el aparato y desenchúfelo antes de sustituir el filtro o de llevar a cabo otros trabajos de mantenimiento.
Para garantizar la calidad del filtro, estos se hallan bien embalados. Debe retirar siempre todos los materiales de embalaje antes de poder montar el filtro y utilizar el aparato.
Siempre se debe respetar el orden de los filtros que se detalla a continuación; de lo contrario, el aparato no funcionará correctamente.
Observe todas las medidas de protección individual del capítulo «Limpieza y cuidado».
- Recomendamos cambiar el filtro cada 6 u 8 meses. Esto depende de la frecuencia con la que se utilice el aparato y de la calidad del aire in situ. Puede reconocer la disminución de la capacidad de filtración como sigue:
■ Reducción de la corriente air e
■ Obstrucción del roílt
■ Aumento de los olore
■ Visualización en la pantalla del aparato
- Coloque un paño suave sobre una superficie plana.
- Dele la vuelta al aparato de modo que la base señale hacia arriba. Ahora, coloque el aparato sobre el paño para evitar daños por arañazos.
- Para abrir la cubierta de la base, gire la flecha desde la posición «Lock» (bloqueo) a la posición «Open» (abierto) (véase la ilustración).

text_image
SOTTER LPGD-
Retire la cubierta y extraiga el filtro.
-
Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de

transporte del filtro nuevo. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
- A continuación, inserte el filtro (nuevo) en la carcasa.

- Vuelva a cerrar la carcasa con la cubierta girándola de «Open» (abierto) a «Lock» (bloqueo) hasta que la cubierta encaje audiblemente.

text_image
LIGHT LIGHTS CLICK- Coloque el aparato de nuevo en sentido correcto sobre una superficie plana.
- Si ha reemplazado un filtro usado, ahora debe restablecer el contador del tiempo de funcionamiento.
Introduzca el conector en una toma de corriente y encienda el aparato en la tecla ON/OFF.
Pulse y mantenga la tecla 1 «Filtro» durante 3 segundos.
En cuanto suelte la tecla, el piloto de control se apaga y se habrá finalizado el restablecimiento.
Sustituir el filtro antes del tiempo
- En entornos especialmente contaminados puede ser necesario reemplazar el filtro antes de que haya transcurrido el tiempo especificado, incluso si el indicador del filtro sigue sin encenderse.
- Proceda como se describe en el capítulo anterior en los puntos 1 a 10 y cambie el filtro.
- A continuación, introduzca el conector en una toma de corriente y encienda el aparato en la tecla ON/OFF.
- Pulse y mantenga la tecla 1 «Filtro» durante 3 segundos; el piloto de control se ilumina.
- Pulse y mantenga la tecla 1 «Filtro» de nuevo durante 3 segundos hasta que el piloto de control se apague. Ahora, el proceso ha finalizado.
ELIMINACIÓN DE FALLOS
| Error Causa Solución | ||
| La tecla ON/OFF no reacciona | El conector no está enchufado | Inserte el conector en una toma de corriente |
| La caja de enchufe está defectuosa | Inserte el conector en otra toma de corriente | |
| No se ha pulsado correctamente la tecla ON/OFF | Pulse de nuevo la tecla | |
| El cable de alimentación está defectuoso | No continuar utilizando el aparato y ponerse de inmediato en contacto con el servicio técnico | |
| El aparato está defectuoso | ||
| Ninguna tecla reacciona a la pulsación | El conector no está ajustado | Inserte el conector en una toma de corriente |
| El aparato está defectuoso | No continuar utilizando el aparato y ponerse de inmediato en contacto con el servicio técnico | |
| Generación de ruido inusual | El filtro está sucio Sustituir | el filtro como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros» |
| El filtro no está insertado correctamente | Compruebe si el filtro se ha montado correctamente | |
| Hay cuerpos extraños en el aparato | No continuar utilizando el aparato y ponerse de inmediato en contacto con el servicio técnico. ¡Bajo ninguna circunstancia debe abrir usted mismo la carcasa del motor! | |
| No se ha retirado el embalaje del filtro | Retirar el embalaje del filtro | |
| Reducción de la corriente de aire | No se ha retirado el embalaje del filtro | Retirar el embalaje del filtro |
| Se ha seleccionado un nivel demasiado bajo | Seleccione un nivel de velocidad más alto | |
| Hay que cambiar el filtro Sustituir el filtro como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros» | ||
| La entrada de aire no está libre | Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire en todos los lados del aparato. | |
| La calidad del aire no mejora | Hay que cambiar el filtro | Situsi elróilt como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros» |
| La habitación es demasiado grande | Este purificador de aire es apto para espacios de hasta 30 m2 como máximo | |
| La entrada o salida de aire no está libre | Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire en todos los lados del aparato. | |
| El filtro no está insertado correctamente | Compruebe si el filtro se ha montado correctamente | |
| El piloto de control «Reset» se sigue iluminando en rojo después de que se haya cambiado el filtro | El restablecimiento del contador no se ha realizado correctamente. | Lleve a cabo el proceso como se describe en el capítulo «Montar y desmontar los filtros» |
| El aparato se apaga inmediatamente después de encenderse | Avería en el aparato No continuar utilizando el aparato y ponerse de inmediato en contacto con el servicio técnico. ¡Bajo ninguna circunstancia debe abrir usted mismo la carcasa del motor! | |
| El aparato emite un pitido después de conectarlo a la fuente de corriente o de encenderlo. | ||
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Deseche inmediatamente todos los consumibles y equipo de protección personal como máscaras, guantes, etc. de acuerdo con las regulaciones locales. Nunca los deje tirados al aire libre para evitar cualquier peligro para las personas.