Powered Air - Escoba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Powered Air TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador escoba con cable (con cable) |
| Marca | Taurus |
| Modelo | Powered Air |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Consumo de energía anual | 22,0 kWh/año |
| Potencia nominal | 600 W |
| Nivel sonoro | 80 dB(A) |
| Tipo de filtro | HEPA + filtro protector |
| Capacidad del depósito de polvo | No especificado (depósito transparente) |
| Accesorios incluidos | Tubo telescópico, patín de suelo, tubo (boquilla para ranuras), cepillo multiusos |
| Longitud del cable | No especificada (con enrollador) |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Alimentación | Red eléctrica, 220-240 V ~ 50 Hz (según placa de características) |
| Uso | Doméstico, limpieza en seco únicamente |
| Mantenimiento | Vaciar el depósito regularmente; limpiar/reemplazar el filtro cada 50 horas |
| Piezas de repuesto | Accesorios originales disponibles en tiendas especializadas |
| Seguridad | No utilizar sobre personas o animales; desenchufar antes del mantenimiento |
| Normas | Directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE |
Preguntas frecuentes - Powered Air TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Powered Air TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powered Air - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powered Air de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Powered Air TAURUS
Aspirador escoba con cable
Cored stick vacuum
Aspirador escoba con cable
Powered Air
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'àn el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones能把 comprotar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usarlo niiños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dato la supervisión o formación apropriadas bajo el uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Este aparato no es un juguette. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operation de limpieza.
-
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de estar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la plaza de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
- No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo deCHOque electrico.
- No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibididad de sufrir unCHOQUE ELECTRICO.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- No usar el aparato sin su/s filtros/correctamente colocados.
- No usar el aparato si sus accesorios no estan debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger agua ni cualesquier除外 liquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
-
Hacer uso del asa/s para coger o transporte el asparato.
-
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento
- No actuar sobre Areas que contenga objetos metálicos tales como clavos y/o tornillos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos...).
- Usar el aparato solamente en tareas de trabajo en seco.
- NoURTARo: No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- No usar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.
SERVICIO:
- Toda realización inadecka, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilitad del fabricante.
DESCRIPCION
A Botón ON/OF
B Cable electrolyco
C Cuerpo
D Filtrho HEPA
E Filtroprovider
F Deposito de polvo
G Alojamento del cable
H Tubo de extension
I Botón para explurar el tubo del cuerpo
J Zapata
K Lanza
L Cepillo multiusos
Casode que su Modelo de aparato no disponga de los accesorios descriitos anteriorsmente,estos también poderaadquirirse por分开ar en los Servicios de Asistencia Técnica
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
FUNCION ASPIRAR:
- Acoplar el tubo de connexion y zapata a la entrada aire del aspirador.
- Para desacoplar el tubo de conexion y zapata
del aspirador, presione el botón para explurar el tubo del cuerpo que se encontrartran en en la parte trasera y estire hacería%. (Fig.1).
INSERCION DE UN ACCESORIO A LA EMPUÑADURA DEL APARATO:
- La empañadura del aparato está disénada de tal forma que permitte la insertión de los siguientes accesorios: (use la combinación que más se ajuste a sus necessities).
- Tubo de extension: Diseñados para acceder a superficies lejanas y hacer coma moda la limpieza de sueños.
- Zapata: Especiallymente disénada para la limpieza de sueños (tantusoelos del tipo moqueta, alfombra como sueños del tipo duro.
- Lanza: Especially significada para ranuras y rancones de dificil acceso.
- Cepillo multiusos.
USO:
- Extraer del alojamento cable, la longitude cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el boton marcha/paro.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el boton marcha/ para.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- El alojamento cable permite guardar extraer y disponible de la longitud necesaria de cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
VACIADO DEL DEPOSITO DE POLVO:
- Vaciar el deposto de polvo cuando se aparece a工程技术 de sus paredes transparentes que esté lleno o bien cuando se produzca una reduccion
importante de la potencia de aspiracion del aparato.
- Desacoplar el deposito polvo del aparato (Fig.2)
- Abrir la tapa de vaciado del deposito y verte su contenido en un contentedor de basura apropriado.
- Verifique el estado del filtro del deposto.
- Cerrar la tapa de vaciado del deposito.
CAMBIO DE FILTROS:
- Filtros del deposito, se recomienda revisar periodically el estado del filtró, este debe ser limpiado / sustituido cada 50 horas de uso.
PARAL RETIRADA DE LOS FILTROS:
- Desacoplar el deposito polvo del aparato. (Fig.2).
- Abrir la tapa del deposito de polvo. (Fig.3).
- Retirar el filtro de su alojamento (Fig.4).
- Para el montaje del filtro, proceda deforma inversa a lo explicado en elApartado anterior.
CONSUMIBLES
- En los distribuidores y establishimientos autorizados se podran adquirir los consumibles (tales como; filtros,...) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumables originales, diseñados especialmente para su Modelo de aparato.
- Podrá adquirir este tipo de consumible en tiendas especializadas.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intentedeismontarlo o repararlo ya que pueda existirpeligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda utilizar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

Este*simbolo significa que si desea.
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mesmo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizzato
para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Elétronicos (RAEE).
La?siguiente informacion es con respecto al eti-quetado energetico y el diseño ecologico:
| Marca comercial: TAURUS | |
| Modelo: POWERED AIR | |
| Clase de eficiencia energetica: | A+ |
| Consumo anual de energia: | 22,0 kWh/año |
| Consumo anual indicativo de energia (kWh por año) calculado sobre la base de 50 sesiones de limpieza. | El Consumo anual real de energia dependerá de是如何 se usa el aparato. |
| Clase de poder de limpieza de alfombras y moquetas | E |
| Clase de poder de limpieza de suelos duros | B |
| Clase de (re)emisión de polvo | E |
| Nivel de potencia acústica 80 | dB |
| Potencia nominal de entrada | 600 W |
Para determinar el cumplimiento con los requisitos de Diseño ecologico y para el calculo de los parámedos de etiquetado energetico el aparato es considerado como aspiradora de uso general y las normativas Europeas EN 60312-1, EN 60704-2-1 and EN 60335-2-2 son tomas como referencia.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de compatibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
English
Cored stick vacuum
Powered Air