XF 3200 PRO - Estación de acoplamiento Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XF 3200 PRO Trevi en formato PDF.
| Tipo de producto | Base / Altavoz amplificado portátil |
| Marca | Trevi |
| Modelo | XF 3200 PRO |
| Alimentación de red | 110-230 V ~ 50 Hz |
| Batería interna | Plomo-ácido recargable 12 V / 4 Ah |
| Consumo máximo | 40 W |
| Potencia de audio máxima | 160 W |
| Respuesta en frecuencia | 55 Hz - 20 kHz |
| Relación señal/ruido | 64 dB |
| Sensibilidad | 93 ± 3 dB |
| Radio FM | Sí, 87.5 - 108 MHz con antena telescópica |
| Bluetooth | Sí, versión 2.4 GHz, potencia 2,5 mW pico / 1,9 mW máx |
| Conexiones principales | Entrada de micrófono (MIC), entrada de guitarra (GUITAR), AUX-IN (jack 3,5 mm), USB, lector SD, toma de 12 V para batería auxiliar, toma de red |
| Funciones de audio | Ecualizador preestablecido (6 modos), ajustes de agudos/graves, eco en micrófono, prioridad de micrófono, grabación MP3 en USB/SD, reproducción/pausa, repetición, selección de pistas, búsqueda automática FM |
| Iluminación | Disco Light frontal, interruptor ON/OFF en la parte trasera |
| Mando a distancia | Sí, con funciones de stand-by, modo, EQ, volumen, pistas, repetición, teclas numéricas, silencio |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 330 x 358 x 936 mm |
| Peso | 16,1 kg |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave ligeramente húmedo, evitar disolventes y abrasivos |
| Seguridad | No exponer al agua, no obstruir las ranuras de ventilación, mantener 5 cm de espacio alrededor, no usar cerca de fuentes de calor |
| Temperatura y humedad de funcionamiento | 0 °C ~ 40 °C / 5 % ~ 90 % HR |
Preguntas frecuentes - XF 3200 PRO Trevi
Preguntas de los usuarios sobre XF 3200 PRO Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF 3200 PRO - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF 3200 PRO de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO XF 3200 PRO Trevi
ALTOPARLANTE AMPLIFICATO ALTA POTENZA
Manuale d'uso e collegamento
Manual para el uso y la conexión
BT
BLUETOOTH
DISCO
LIGHT
160 W
MAX
USB/SD
PLAYER
LED
DISPLAY

ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

WARNING!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY

Para evitar posibles daños a la audición, limitar la cantidad de tiempo de escucha a un volumen alto
NOTE D'USO
RICHIAMO DIRETTO DELLA FREQUENZA
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos:
- Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas.
- Escuchar un volumen alto durante mucho tiempo podría dañar su audición.
- No cierre el oído al altavoz durante el ajuste por pasos y los ajustes de volumen y, en particular, mantenga el volumen bajo en el encendido.
- En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc...
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por lo menos 5cm).
- No obstruya las ranuras de ventilación.
- Si penetran líquidos dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano.
- Siempre compruebe que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente antes de encender el aparato.
- El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, debe ser colocado en la unidad.
- No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
- Mantenga este manual.
Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico (uso no profesional). La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano.
TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES/MANDOS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLOCK MIC GNDL SCBD PERUM TREMLE RASS LNR HD COLD MIC-VOL VOLUME MIC DELAY RECORD FREQUENCY CO REPEAT MOOD TECH VOL. MT SEAS VIL. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
text_image
FM Antenna BATTERY INPUT DC12V CHARGE RED FULL BLUE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AUDIO INPUT L R AC 110-220V IN 50Hz/80Hz OFF ON LED LIGHT ②2 ②3 ②4 ②5 ②6 ②7- Entrada GUITAR
- Entrada MIC
- Ajuste de volumen de entrada GUITAR
- Ajuste ECHO en el micrófono
- Tecla ⏻POWER ON/OFF, encendido/apagado
- TREBLE, ajuste de agudos
- BASS, ajuste de graves
- Entrada SD
- Entrada USB
- MIC VOL, ajuste de volumen del micrófono
- Botón RECORD, grabación
- Botón PRIORITY, prioridad micrófono
- Botón EQ, ecualizador preestablecido
-
Botón REPEAT, repetir todas las pistas o una sola pista
-
Ajuste MIC DELAY, retraso del micrófono
- Visualización
- Botón MODE, función de selección
- Botón ◀◀/CH-/VOL-, selección de pista anterior
- Botón ▶ II /SCAN, Play/Pausa
- Botón ▶I/CH+/VOL+, selección de la siguiente pista
- Ajuste de volumen
- Antena de FM
- Entrada de 12V para cualquier batería auxiliar (no incluida)
- Indicador de carga LED de la batería
- Entrada AUDIO INPUT (AUX IN)
- Tecla de encendido/apagado LED Disco Light
- Toma de alimentación
MANDO A DISTANCIA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 MODE EQ VOL+ SCAN VOL- RPT 0 8 9 10 11 12 -1 2 3 -4 5 6 -7 8 9 6817- Botón; botón de espera
- Botón MODE; selección de función AUX/USB/SD
- Botón EQ (varios modos de sonido)
- Botón ◀◀/CH- ; selección de pista anterior
- Botón ▶ II ; Reproducir/Pausa
- Botón RPT; repetición de una pista, repetir todas las pistas
- Teclado numérico 0-9
- Botón MUTE
- Volumen +
- Botón ▶▶I/CH+ ; selección la siguiente pista
- Volumen -
- Botón USB/SD; selección de función USB/SD
Instalación de las pilas:
Retire la tapa de la parte posterior del control remoto, inserte 2 x "AAA", asegurándose de que la polaridad y cerrar la tapa.

text_image
1. 2. 3.TRANSPORTE
Para el transporte, es posible usar las dos manijas ubicadas en el costado del aparato o moverlo como un carro: con la manija del carro, doble ligeramente el aparato y aproveche las dos ruedas traseras.
Para desbloquear y cerrar la manija del carro, presione el botón en la manija y baje la manija completamente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta unidad funciona con batería de plomo recargable 12V, 4Ah y red eléctrica 230V, 50Hz
Cuando la batería se está agotando o la unidad no se enciende, coloque el interruptor principal POWER ON/OFF(5) en la posición "APAGADO", inserte el cable de alimentación en el zócalo(27) del dispositivo y el enchufe en un zócalo para cargar, la luz indicadora de Led(24) se encenderá.
Estados del indicador de carga de la batería luz LED de señalización:
- Indicador LED(24) ROJO: el dispositivo y 'correctamente conectado con el cable de alimentación y la batería y' está cargando.
- Indicador LED(24) AZUL: Al finalizar la carga, la batería está cargada.
Nota: No conecte el dispositivo a los apretones con voltaje distinto del indicado.
FUNCIONES BÁSICAS
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el interruptor principal de POWER ON/OFF(5) para encenderlo y use la unidad con su batería interna.
Presione el interruptor principal de POWER ON/OFF(5) nuevamente para apagar la unidad completamente o para recargar la batería.
STAND-BY
Puede cambiar el sistema al modo de espera usando el botón (1) en el control remoto;
Precaución:
- En el modo de espera, las perillas superiores y el icono de la batería en la pantalla permanecen encendidos.
- Recordamos que cuando dejamos la unidad en la función de espera, la batería se descarga más rápido que usando el interruptor de POWER ON/OFF(5).
SELECCION DE FUNCION
Para cambiar el modo de funcionamiento, presione el botón MODE(17) en la unidad varias veces o presione el botón MODE(2) en el control remoto para seleccionar: AUX ("AUX" en la pantalla), BLUETOOTH ("AZUL" aparece en la pantalla), RADIO (la pantalla muestra la frecuencia), USB o SD (solo si Enchufe de tarjeta USB/SD (8 y 9) una memoria está conectada, aparece "USB" o "SD" en la pantalla durante unos segundos.
AJUSTE DEL VOLUMEN
-
Gire la perilla VOLUME(21) para aumentar o disminuir el volumen general de la reproducción o use los botones (9) y (11) en el control remoto para un ajuste fino;
-
Gire la perilla M. VOL(10) para ajustar el volumen de la señal en la entrada MIC(2);
-
Gire el dial GT.VOL(3) para ajustar el volumen de la señal en la entrada GUITAR(1).
ECUALIZADOR
Esta unidad tiene un sistema de ecualización pre audio establecido. Presione el botón EQ(13) en la unidad o el botón (3) en el control remoto para seleccionar uno de los seis ecualizadores de audio disponibles, y el que mejor se adapte a la reproducción de sonido.
AJUSTE DE TONO AGUDOS Y BASS
Gire el botón TREBLE(6) para ajustar los agudos.
Gire el mando BASS(7) para ajustar los graves.
EFECTO ECHO
Gire el mando ECHO(4) para aumentar o disminuir el efecto de eco en las entradas MIC.
Nota: el eco sólo funciona en las entradas de micrófono.
EFECTO DISCO-LUZ
Para activar los efectos Disco-Light en los altavoces, gire el interruptor(26), ubicado en la parte posterior, a la posición "1".
Para desactivar el efecto Disco-Light, gire el interruptor(26) a la posición "0".
LA FUNCIÓN DE RADIO FM
AUTO ESTACIONES DE RADIO
- Extienda completamente la antena(22);
- Encienda la unidad y pulse repetidamente la tecla MODE(17) en la unidad, o el MODE(2) en el control remoto y seleccione la radio (la pantalla mostrará la frecuencia);
- Pulse el botón ▶ II (19) en la unidad o la tecla(5) en el control remoto para activar la sintonización automática (la radio comienza una búsqueda automática de emisoras de radio y los guarda automáticamente en la memoria). El número de emisoras almacenadas depende de la señal de radio en su área. Durante la búsqueda, presione el botón ▶ II (19) en la unidad o el botón (5) en el control remoto para detener la memorización;
-
Utilice el ▶I/CH+/VOL+(20) y I◀/CH-/VOL-(18) en la unidad, o las teclas ▶I CH+(10) y I◀CH-(4) en el control remoto para escuchar las diversas estaciones de radio guardadas en la memoria.
-
Para llamar al número de una emisora programada con los botones numéricos(7) en el control remoto.
Por ejemplo, para llamar al número de la estación 12 primero presione 1 y luego 2.
RECUERDAN DIRECTO DE FRECUENCIA
- Utilice las teclas numéricas limpias(7) en el control remoto para sintonizar directamente la frecuencia deseada (de los salvados). Por ejemplo, para escuchar el tipo de frecuencia 93.1MHz 9 3 1.
Nota:
- La recepción de FM depende del lugar donde se coloca la unidad.
- La proximidad de televisores, lámparas fluorescentes u otros aparatos puede causar interferencias en la recepción de programas de radio, en este caso, mueva esta unidad.
FUNCTION BLUETOOTH
- Encienda la máquina y presione MODE(17) en la unidad, o el botón MODE(2) en el control remoto para seleccionar la función Bluetooth, la pantalla muestra "BLUE";
- En el modo Bluetooth, el símbolo ✝ en la pantalla comenzará a parpadear, el sistema entra automáticamente en la búsqueda;
- Active la función Bluetooth en el dispositivo externo a acoplar;
- Inicie una búsqueda de dispositivos. Después de seleccionar el "XF 3200 PRO";
- Introduzca la contraseña "0000" si es necesario;
- Presione el botón ▶ II (19) en la unidad o la tecla(5) en el control remoto para iniciar la reproducción y los botones ▶I/CH+/VOL+(20) o I◀/CH-/VOL-(18) en la unidad, o las teclas ▶ICH+(10) y I◀CH-(4) para selección de canciones.
ENTRADA USB/SD
- Encienda la unidad;
- Inserte una memoria USB o una tarjeta SD en la ranura USB o SD(8 y 9). La reproducción comienza automáticamente;
- Para hacer una pausa en la reproducción, presione el botón ▶ II (19) en la unidad o la tecla ▶ II (5) den el control remoto, la pantalla mostrará "PAUS";
- Para reanudar la reproducción, presione ▶ II (19) en la unidad o la tecla ▶ II (5) en el control remoto;
- Presione el botón ▶I/CH+/VOL+(20) en la unidad o la tecla ▶I CH+(10) en el control remoto mientras escucha para cambiar a la siguiente pista. Presione el botón I◀/CH-/VOL-(18) en la unidad, o I◀CH-(4) en el control remoto para ir a las pistas anteriores;
- Usando el teclado numérico(7) en el control remoto, puede ingresar directamente el número de la canción que desea reproducir;
- Presione una vez el botón REPEAT(14) en la unidad o el botón RPT(6) en el control remoto, la pantalla mostrará "UNO", para reproducir continuamente la misma pista; presiónelo por segunda vez, la pantalla mostrará "ALL" para reproducir continuamente todas las canciones en el USB/SD.
Nota:
- Es posible que el reproductor no admita algunos dispositivos USB/SD, esto se debe a la incompatibilidad de algunos procesadores.
- Para evitar interferencias perjudiciales, siempre conecte los dispositivos USB directamente a la unidad, no use cables de extensión.
- Desde la computadora para formatear la memoria USB/SD en FAT(16 o 32).
AUX-IN
- Presione el botón MODE(17) en la unidad o presione el botón MODE(2) en el control remoto y seleccione la función "AUX";
- Conecte cualquier unidad equipada con salida de audio, a través de un cable de 3,5mm (incluido) a la entrada AUDIO INPUT(25) en la parte posterior;
- Usa el dispositivo externo de sus comandos.
CONEXIÓN DE UNA BATERÍA AUXILIAR
El dispositivo está configurado para conectar una batería auxiliar si estaba con la batería interna completamente vacía y no había posibilidad de conectar el dispositivo a una toma de corriente.
Use el zócalo trasero(23) y conecte una batería externa de 12V asegurándose de respetar las polaridades indicadas.

text_image
DC 12V Input CHARGE RED FULL BLUE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN L R AUDIO INPUT AC100-240V 50/60Hz OFF ON LED LIGHTUSANDO EL MICRÓFONO
- Conecte el micrófono suministrado en la toma MIC(2);
- Encienda el micrófono usando el interruptor en el asa del micrófono a la posición ON;
- Ajuste el volumen de entrada del micrófono y el efecto de eco según lo deseado mediante los comandos(10) y(4);
- Presione la tecla PRIORITY(12), la pantalla muestra la palabra "PON", si desea dar prioridad a la voz del micrófono en comparación con la música reproducida (la música se reduce automáticamente en volumen cuando se habla con el micrófono), presiónela otra vez (la palabra "POFF" aparece en la pantalla) para devolverla a su condición normal;
- Ajuste el MIC DELAY usando el control apropiado(15).
GRABACIÓN
GRABACIÓN DE MUSICA
Esta unidad y 'capaces de grabar en la memoria USB o en la tarjeta SD la música de la función de radio o entrada auxiliar (NO es posible grabar desde el Bluetooth). El dispositivo creará automáticamente una carpeta llamada "REC" dentro de la memoria USB o la tarjeta SD y almacenará todos los archivos de registro.
- Encienda la unidad;
- Inserte una memoria USB o una tarjeta SD en el zócalo(8 y 9);
- Seleccione la función de radio o la entrada auxiliar con el botón MODE(17) en la unidad, o la tecla MODE(2) en el control remoto;
- Mantenga presionado el botón RECORD(11) en la unidad durante unos segundos para comenzar a grabar, la pantalla mostrará el "USB RECO" parpadeante;
- Presione el botón RECORD(11) nuevamente para detener la grabación. La unidad cambiará automáticamente a la función USB/SD para reproducir la canción grabada inmediatamente.
Nota:
- La función de grabación puede no ser compatible con algunos dispositivos USB/SD, esto se debe a la incompatibilidad de algunos procesadores.
- Cuando se activa el "Registro", algunas funciones de la unidad están inhibidas, tomarán su función normal cuando la grabación se detenga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema, siga los pasos descritos en la siguiente tabla.
Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con su distribuidor.
| Problema Posibles | causas Solución | |
| No hay sonido cuando la unidad está encendida | 1. No hay sonido de la fuente2. Regulador de volumen en el nivel 03. Elemento de guía4. No hay ningún dispositivo SD/USB conectado | 1. Conectar un dispositivo a la toma AUX-IN2. Ajuste el volumen3. Active la guía de voz4. Conexión USB/Tarjeta SD, reproducir MP3 |
| Sonido distorsionado 1. El volumen es demasiado alto2. Error de archivo de audio | 1. Bajar el volumen2. Comprobar y reproducir otro archivo de audio | |
| No hay sonido desde el mi-crófono | 1. La toma de micrófono no se puede conectar correctamente.2. El interruptor de encendido en el micrófono puede estar en la posición "off".3. Volumen del micrófono bajo. | 1. Asegúrese de que el micrófono está conectado correctamente.2. Encender el micrófono.3. Ajuste correctamente el volumen del micrófono |
| No hay sonido cuando se inserta una tarjeta de dispositivo USB/SD | 1. Formato de archivo no admitido2. USB/Tarjeta SD no está conectado correctamente | 1. El formato de archivo de audio debe ser MP32. Conectar el dispositivo de tarjeta USB/SD correctamente |
| El indicador de estado de la batería en la pantalla parpadea cuando la carga está baja | El cable de alimentación de carga no está insertado correctamente | Conecte firmemente el cable de alimentación y verifique que la luz de carga trasera esté encendida |
| No se puede cargar la batería o la batería tiene un corto plazo | 1. Conectar el cable de alimentación para recargar2. La batería no está completamente cargada3. La batería puede haber llegado a su ciclo de vida | 1. Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente2. Normalmente se tarda 6-8 horas para cargar completamente la batería3. Vuelva a colocar la batería vieja por una nueva con las mismas especificaciones técnicas |
| Los altavoces se oyen ruidos fuertes | 1. Micrófono en pero demasiado cerca2. micrófono utilizado en acción, sin3. Volumen del micrófono puede ser demasiado alto4. Una célula se utiliza demasiado cerca5. Los equipos inalámbricos puede estar muy cerca de aquellos que están usando el micrófono | 1. Mantenga el micrófono a 2 metros de distancia desde el altavoz2. Apagar el micrófono si no se usa3. Bajar el volumen del micrófono4. Mantenga el teléfono lejos del altavoz mientras realiza una llamada.5. Mantenga el altavoz alejado de dispositivos inalámbricos |
INFORMACIÓN SOBRE LA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Advertencia: Sólo el personal de alta cualificación deberían poder realizar esta operación!
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
El aparato no debe estar enchufado a la toma de red para realizar esta operación!
- Retire los tornillos que fijan el panel de la ranura de la batería;
- Retire el panel de metal;
- Retire los tornillos que sujetan las baterías de respaldo, la eliminación de las copias de seguridad, desconecte la batería y retirarla.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las pilas usadas no se deben tirar con la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua. Las baterías usadas deben reciclarse o desecharse en centros de recogida de residuos separados.


Información a los usuarios
el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de marzo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)"
Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los demás residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esenciales que llegaron a su vida útil a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en términos de uno a uno, o uno a cero para el equipo que tiene lado más largo de menos de 25cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de servicio para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. El vertido ilegal del producto por los usuarios conlleva la aplicación de las sanciones administrativas establecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo N° 49 de 14 de marzo de 2014.
ESPECIFICACIONES
| Fuente de alimentación: | 110-230V~50/60Hz |
| batería de plomo recargable interna 12V, 4Ah | --- |
| Absorción máxima: | Max 40W |
| Temperatura de funcionamiento: | 0^ 40^ |
| Humedad: | 5% ~ 90% |
| Potencia máxima de audio: | 160W |
| Respuesta de frecuencia: | 55Hz - 20KHz |
| S/N: | 64dB |
| Sensibilidad: | 93±3db |
| Rango de frecuencia FM: | 87.5MHz - 108MHz |
| Conexión Bluetooth de transmisión máxima: | 2,5mW |
| Bluetooth potencia máxima de transmisión: | 1,9mW |
| Bluetooth transmisión de banda: | 2,4GHz |
| Dimensiones: | 330x358x936mm |
| Peso: | 16,1Kg |