IB7 - Maquina de cafe Iberital - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IB7 Iberital en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café expreso profesional |
| Marca | Iberital |
| Modelo | IB7 |
| Número de grupos | 1, 2 o 3 (según versión) |
| Dimensiones (L x A x A) - modelo 2 grupos | 508 x 460 x 695 mm |
| Peso aproximado | 60 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V / 110 V (según versión) |
| Potencia máxima | 1800-6000 W (según configuración) |
| Capacidad de la caldera | 6,5 L (1 grupo), 11 L (2 grupos), 18 L (3 grupos) |
| Presión de la bomba | 0,8-0,9 MPa |
| Presión de la caldera | 0,08-0,1 MPa |
| Tipo de dosificación | Electrónica, 4 dosis programables + continuo |
| Funciones principales | Expreso, café largo, doble, continuo, agua caliente, vapor |
| Preinfusión | Programable electrónicamente (tiempo ON/OFF) |
| Pantalla | Opcional: LCD no táctil o TFT táctil |
| Programación horaria | Encendido/apagado automático semanal |
| Lanzas | 2 lanzas de vapor + lanza de agua caliente en acero inoxidable |
| Iluminación LED | Sí, iluminación del espacio de trabajo |
| Mantenimiento diario | Limpieza de filtros, portafiltros, grupos y lanzas |
| Ciclo de lavado automático | Sí (en modelos con pantalla) |
| Seguridad | Válvula de seguridad, termostato de seguridad, protección contra sobrecalentamiento |
| Alimentación de agua | Conexión directa a la red (fija) o depósito (versión portátil) |
| Normas | CE, ETL según versión |
| Uso | Profesional (cafeterías, hoteles, restaurantes) |
Preguntas frecuentes - IB7 Iberital
Preguntas de los usuarios sobre IB7 Iberital
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IB7 - Iberital y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IB7 de la marca Iberital.
MANUAL DE USUARIO IB7 Iberital
ES Manual de instalación y funcionamiento
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1. ESPECIFICACIONES
1.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1. Máquinas electrónicas
1.1.2. Máquinas semiautomáticas
1.2. DIMENSIONES
2. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1. DESCRIPCIÓN
2.2. PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fijas
2.2.2. Máquinas portátiles
2.3. FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica
2.3.3. Señales de alarma
2.3.4. Programación agua caliente
2.3.5. Programación vapor automático
2.4. SALIDA DE AGUA CALIENTE
2.5. SALIDA VAPOR
2.6. OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
2.6.1. Limpieza de los filtros y portafiltros
2.6.2. Limpieza de los grupos
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
2.7. CAMBIO DE AGUA CALDERA
2.8. DESCALCIFICADOR DE AGUA
2.9. FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY
2.9.1. Display de máquina New Iberital
2.9.2. Display pantalla TFT (Táctil)
2.9.3. Características de los displays
2.9.3.1. Display pantalla LCD (pantalla no táctil)
2.9.3.1.1. Display menú usuario
2.9.3.1.2. Display menú técnico
2.9.3.1.3. Señales de alarma del display
2.9.3.2. Display pantalla TFT (Táctil)
2.9.3.2.1. Display menú usuario
2.9.3.2.2. Display menú técnico
2.9.3.2.3. Señales de alarma del display
2.10. RESET CENTRALITA
2.11. ILUMINACIÓN LED
3. INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO
3.1. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES INTERNOS
3.1.1. Máquina Iberital IB7
3.1.2. Máquina Iberital Intenz
3.1.3. Máquina Iberital Tandem
3.1.4. Máquina New Iberital
3.1.5. Máquina Iberital Expression Pro
3.2. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
3.3. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
3.3.1. Máquinas CE
3.3.2. Máquinas ETL
3.4. CONEXIÓN A DESAGÜE
3.5. GRUPO EROGADOR
3.6. CALDERA
3.6.1. Resistencia eléctrica
3.6.2. Válvula de seguridad
3.6.3. Válvula de eliminación de vacío
3.6.4. Dispositivo de llenado automático de agua
3.6.5. Nivel visual
3.6.6. Válvulas del circuito hidráulico
3.7. BOMBA A MOTOR
3.8. CENTRALITA
4. GESTIÓN DE CICLO DE VIDA
4.1. EMBALAJE
4.2. USO EFICIENTE DE LA MÁQUINA
4.3. FIN DE CICLO DEL APARATO
CERTIFICACIONES DE PRODUCTO
IMPORTANTE
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Contiene información de seguridad importante, acerca de la instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Lea este manual antes de poner en marcha la máquina.
- Guarde este manual en lugar seguro para cualquier consulta posterior.
- Después de desembalar la máquina, compruebe que dispone de todos los componentes.
El embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, grapas, etc.) no debe dejarse al alcance de los niños ya que está compuesto de elementos potencialmente peligrosos.
- Antes de conectar la máquina compruebe que los valores indicados en la placa de características (16) corresponden con los del suministro eléctrico.
La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones del fabricante, un técnico cualificado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de la máquina.
La seguridad de la máquina sólo puede asegurarse si está correctamente conectada a una toma de tierra, realizada de acuerdo con la normativa local en vigor.
En caso de duda, es importante que estas medidas básicas de seguridad sean verificadas por una persona técnicamente cualificada.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por una deficiente toma de tierra o por la ausencia de ésta.
Compruebe que la intensidad admisible de la instalación eléctrica es suficiente para la potencia máxima de la máquina, la cual está indicada en la placa de
características. En caso de duda contacte con una persona técnicamente cualificada para que compruebe si la sección de los cables de la instalación eléctrica es suficiente para la intensidad consumida por la máquina a su régimen de potencia máxima.
La conexión de la máquina a la red eléctrica es fija. No deben usarse adaptadores.
En caso de usar alargos eléctricos, estos deben cumplir con las normas de seguridad locales, poniendo especial atención en no sobrepasar la intensidad máxima admisible de los mismos.
- Esta máquina debe usarse exclusivamente para el propósito para el que fue fabricada, es decir, la preparación de café y el suministro de agua caliente y vapor para calentar bebidas. Cualquier otro uso ha de considerarse inadecuado y por tanto peligroso. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado de la máquina.
- En el uso de la máquina, deben respetarse unas medidas de seguridad fundamentales:
- no tocar la máquina con los pies o manos mojadas o húmedas.
- no usar la máquina con los pies descalzos.
- no instalar la máquina en lugares en donde la limpieza se realice con chorros de agua.
- no tirar del cable de alimentación cuando se desconecte la máquina de la instalación fija.
- no permitir que la máquina esté expuesta a los agentes atmosféricos (lluvia, hielo, arena, etc.)
- no exponer la máquina a temperaturas inferiores a los 0°C sin antes haber vaciado el agua contenida en la caldera y en los tubos. Si la congelación del agua en el interior ocurriera, desconectar la máquina de la red de agua y permitir la descongelación del agua de la caldera y de los tubos.
- no exponer el conjunto de la máquina a temperaturas superiores a los 70°C.
- no permitir que la máquina sea manipulada por niños, personas no capacitadas, así como tampoco a cualquier persona que no haya leído este manual.
-
no quitar los paneles laterales de la máquina para resetear el termostato de seguridad. Sólo los técnicos oficiales autorizados por el fabricante pueden quitar los paneles laterales y resetear el termostato.
-
Antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento, debe asegurarse que la máquina está desconectada de la instalación eléctrica mediante el interruptor de la instalación fija.
- Para las operaciones de limpieza, siga las instrucciones de este manual.
- En caso de anomalías o funcionamiento irregular, desconecte la máquina antes de cualquier operación de mantenimiento. Contacte al personal técnico autorizado por el fabricante.
Las reparaciones de la máquina las realizará el fabricante o bien un centro de servicio post venta autorizado, usando únicamente recambios originales.
Si estas condiciones no son respetadas la máquina será peligrosa.
La conexión a la red eléctrica debe llevarse a cabo mediante un interruptor que cumpla la normativa de seguridad local.
- El cable de alimentación eléctrica de la máquina debe conectarse a un interruptor con una separación mínima entre contactos de 3 mm. Éste interruptor tiene que ser de corte omnipolar.
- A fin de evitar sobre calentamientos en el cable de alimentación eléctrica, procurar que este se encuentre completamente extendido.
-
La presión de agua de entrada a la que se debe conectar la máquina de café tiene que estar entre los valores de 0.6 y 0.8MPa.
-
La máquina es solo apta para ser instalada en lugares donde su uso y mantenimiento esté restringido al personal cualificado.
- La máquina tiene que ser colocada en posición horizontal y no debe ser NUNCA sumergida en agua ni en ningún otro líquido.
- El cable de alimentación no debe ser reparado o substituido por el usuario. En caso de que este cable presente daños, desconectar la máquina de la instalación eléctrica, y contactar con el personal técnico cualificado autorizado por el fabricante.
- Desconectar la máquina de la instalación eléctrica cuando no vaya a ser usada por un período de tiempo prolongado.
- El nivel de presión acústica superficial ponderado es 71 dB ± 7 dB y la potencia acústica ponderada es de 86 dB ± 9 dB.
- La máquina se deberá instalar de forma que la superficie más alta quede a no menos de 1,5 metros del suelo.
- Para acceder al área de mantenimiento no se necesita ninguna llave de acceso o desbloqueo. Los pasos a seguir son:
- Retirar la rejilla soporta tazas.
- Retirar la bandeja de desagüe general de la máquina.
El acceso al área de servicio solo está permitido a personas que tengan una experiencia práctica y conocimientos del aparato, en particular en lo que concierne a los aspectos de higiene y seguridad.
-
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
- Para garantizar el buen funcionamiento de la máquina, es imprescindible respetar las instrucciones del fabricante así como que el personal autorizado realice las operaciones de mantenimiento. En particular, es necesario que se revisen periódicamente los dispositivos de seguridad.
- No acercar las manos desnudas o cualquier otra parte del cuerpo a las partes metálicas de las salidas de agua caliente y vapor y de los grupos erogadores.
- El agua y el vapor expulsado por los eyectores está extremadamente caliente y puede causar quemaduras.
- Las partes metálicas de los eyectores de agua y vapor, así como de los grupos erogadores están extremadamente calientes en las condiciones normales de funcionamiento. Deben usarse con cuidado y asirse exclusivamente por las partes protegidas o por el mango o empuñadura.
- Debe asegurarse que las tazas de café estén completamente secas antes de ponerlas en el calentador de tazas. Sólo la vajilla que es específica para esta máquina puede ponerse en el calentador de tazas. En caso de duda contacte con su centro de ventas. El calentamiento de cualquier otro objeto es por tanto inadecuado y peligroso.
- Este aparato está previsto para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas.
- por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo hostal (bed and breakfast en inglés)
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños, a menos que sean mayores de 8 años o y estén supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños con edad inferior a 8 años.
- El conexionado al suministro de agua:
-Debe conectarse de manera fija y no mediante mangueras amovibles.
-Debe hacerse mediante las mangueras nuevas (latiguillos) que se suministran con la máquina.
-No debe realizarse mediante reutilización de mangueras viejas.
- El aparato no tiene que ser limpiado con chorros de agua.
1. ESPECIFICACIONES
1.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1. Máquinas electrónicas
MODELO IBERITAL IB7 (PORTÁTIL)
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de la caldera.
* Salidas de vapor y agua caliente en acero inoxidable.
* Resistencias de
1800-3000 W-220-240 V
1800-2400 W - 110 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Relé de 16/32 A
* Indicadores de nivel mínimo y máximo del depósito de agua.
MODELO IBERITAL IB7
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Un grifo de salida de agua caliente.
* Resistencias de
1800-3000-3500-5000-6000 W - 220-240 V
1800-2400 W - 110 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica.
* Contactor de 20/32 A (Opcional)
MODELO IBERITAL INTENZ
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias de
1800-2400-3000-3500-3800-5000-6000 W - 220-240 V
1800-2400 W - 110 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica.
* Contactor de 20/32 A (Opcional)
MODELO IBERITAL TANDEM
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias de
1800-2400-3000-3500-3800-5000-6000 W - 220-240 V
1800-2400 W - 110 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica.
* Contactor de 20/32 A (Opcional)
MODELO NEW IBERITAL
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000 W - 220-240 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica.
* Contactor de 20/32 A
MODELO IBERITAL EXPRESSION PRO
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/ agua caliente.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* 2 y 3 Grupos:
Resistencia 3000 W (caldera vapor/agua caliente) + 1000 W (caldera de agua para café) - 220-240 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica.
* Contactor de 20/32 A
1.1.2. Máquinas semiautomáticas
MODELO NEW IBERITAL
* Llenado de agua de caldera automático. (Opcional)
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable. (Opcional)
* Resistencias de
3000-3500-3800-5000-6000 W - 220-240 V
2400 W - 110 V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Contactor de 20/32 A. (Opcional)
1.2. DIMENSIONES
| DIMENSIONES | ||||
| Modelo N° Grupos Ancho (mm) Alto (mm) | Largo (mm) | |||
| IBERITAL IB7 Portátil 1 508 460 445 | ||||
| IBERITAL IB7 | 1 508 460 | 445 | ||
| 2 compact 508 | 460 540 | |||
| 2 508 460 | 695 | |||
| 3 508 460 | 870 | |||
| IBERITAL INTENZ | 1 585 415 | 476 | ||
| 2 585 415 | 790 | |||
| 3 585 415 | 964 | |||
| IBERITAL TANDEM | 2 595 575 | 785 | ||
| 3 595 575 | 959 | |||
| NEW IBERITAL | 2 568 455 | 783 | ||
| 3 568 455 | 953 | |||
| IBERITAL EXPRESSION PRO | 2 602 455 | 845 | ||
| 3 602 455 | 1016 | |||
IMPORTANTE
Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación previa.
2. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1. DESCRIPCIÓN
1) Botoneras
2) Erogación de un café
3) Erogación de dos cafés
4) Erogación continua de café
5) Erogación de un café largo
6) Erogación de dos cafés largos
7) Grifo de vapor
8) Salida de agua caliente
9) Salida de vapor
10) Manómetro de la bomba
11) Manómetro de la presión de la caldera
12) Interruptor general.
13) Piloto rojo de ENCENDIDO/APAGADO
14) Piloto verde de encendido de resistencias
15) Bandeja
16) Placa de características
17) Paneles laterales extraíbles
18) Mando agua caliente
19) Erogación de agua caliente
20) Pulsador erogación (automáticas)
21) Portafiltros
21a) Portafiltro para un café
21b) Portafiltro para dos cafés
21c) Filtro para un café
21d) Filtro para dos cafés
21e) Filtro de limpieza
22) Interruptor fijo magneto térmico.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
23) Llave de paso del agua general.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
24) Display
25) Válvula drenaje
26) Entrada agua a deposito (Iberital IB7 portátil)
27) Iluminación LED
28) Cable USB
29) Salida de vapor auto-cappuccinador (opcional)
30) Pulsador leche caliente
31) Pulsador cappuccinador
2.2. PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fijas
a) Abra la llave de paso del agua general (23).
b) Conecte el interruptor magneto térmico (22) de la instalación fija.
c) Máquinas con caldera simples: Sitúe el interruptor de la máquina (12) en la posición 1 y espere hasta que el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua.
d) Máquinas con dos calderas: Pulse el interruptor de la máquina (12) y espere hasta que el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua. La caldera de café se llenará gracias a la presión de red (se recomienda pulsar los botones de continuo-café (4) hasta que salga agua por los grupos).
e) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2 y las resistencias empezarán a calentar el agua de las calderas. (Solo necesario en máquinas con interruptor general de 3 posiciones. En máquinas con interruptor de 2 posiciones, la máquina empezará a calentar cuando la sonda de nivel este cubierta de agua).
Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera indicará la presión de trabajo deseado (0,08-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Pro la presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
2.2.2. Maquinas portátiles
a) Llene el depósito de agua con 3 litros de agua.
b) Conecte la máquina a la red eléctrica.
c) Sitúe el interruptor (12) en la posición 1. Se iluminará el piloto rojo (13). Se procederá al llenado automático de la caldera.
d) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2. Se iluminará el piloto verde (14).
Espere unos 10 minutos hasta alcanzar la presión de trabajo, indicada por el tramo verde del manómetro (10,11). El piloto verde (13) se apagará.
Advertencias generales
Se recomienda que, una vez alcanzada la temperatura de trabajo, se haga circular agua por los grupos durante unos instantes para inducir la corriente termosifónica y así el sistema adquiera la temperatura idónea para comenzar a trabajar.
También es de suma importancia que los cuerpos portafiltros se encuentren colocados en los grupos ya que así, el metal del portafiltros también obtendrá la temperatura necesaria para posteriormente erogar los primeros cafés correctamente.
Cuando accionamos el interruptor general, es totalmente necesario haber pasado por la posición 1 antes de pasar a la posición 2.
Mientras la máquina no tiene presión en la caldera o lo que es lo mismo, aún no está caliente, no accionar el pulsador del agua caliente. En caso de pulsarse se obtendría agua fría.
2.3. FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
Es importante recordar que a las botoneras y centralitas les llega señal en las dos posiciones de alimentación del interruptor general de la máquina.
Posición 1

En la primera posición del interruptor actuará sólo la carga de agua automática, pero no la resistencia.
Posición 2

En la segunda posición del interruptor le llega señal al contactor (opcional) y este permite calentar la máquina y efectuar erogaciones de café. Siendo recomendable realizarlo cuando la máquina esté caliente y haya alcanzado la presión de trabajo de la/s calera/s, indicado por el tramo verde del manómetro (11), y/o mostrada en display si la máquina dispone de él.
NOTA
Si nuestra máquina dispone de un interruptor general de solo 2 posiciones (ON-OFF), en el momento del encendido se procederá a la carga de caldera, si esta no estuviese llena. En el momento que se detecte que el nivel de agua a alcanzado el nivel mínimo, nuestra máquina empezará a calentar el agua para las erogaciones de café.
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas (No disponible en las versiones semiautomáticas)
Para programar las dosis se debe pulsar el continuo durante 5 segundos en la botonera izquierda (grupo 1), y se iluminará el LED de café continuo (*).
Si ya se ha entrado en programación y no se pulsa ningún botón de dosis en 30 segundos, la botonera pasará a estar en posición de trabajo.
En este momento se puede iniciar la programación en las cuatro selecciones de café. Cuando la medida de la cantidad de café sea la elegida, pulsar nuevamente la selección que se haya elegido y parará la dosis. La misma operación se ha de seguir con todos los botones.
Efectuando este proceso quedarán programados todos los grupos automáticamente.
NOTA
Si lo deseamos podemos operar del mismo modo para el resto de grupos, con el fin de hacer una programación de dosis individualizada para cada uno de los grupos.
Las selecciones ya programadas, aparecerán con los LED's apagados. Aun así, se puede volver a modificar sus dosis de la misma manera arriba indicada.
Si el LED de la selección que se esté programando parpadea, durante las programaciones de las dosis, significa que el contador volumétrico no está enviando los impulsos a la centralita, por lo que al finalizar la dosificación la dosificación será nula. Programación sin agua. Se recomienda revisar los contadores volumétricos.
NOTA
Si su máquina dispone de Display, puede visualizar por el mismo una pantalla que le indica que está dentro del menú de programación.
Display con pantalla no táctil.
Program. dosis
Seleccionar 30 s
Display con pantalla táctil.

Programación manual de dosis activada.
NOTA
Si su máquina dispone de Display táctil, puede hacer la programación de la dosis, directamente modificando el volumen de agua mediante el propio.
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica (no disponible en todos los modelos)
La centralita contiene una función llamada pre-infusión. La pre-infusión puede ser habilitada o deshabilitada. Si su máquina dispone de Display podrá realizar esta acción mediante opción en el Display, si no dispone de este, esta función se realiza de la siguiente manera:

text_image
PUMP EV t1(on) t2(off)Para habilitar la pre-infusión, apagar el interruptor general de la máquina y pulsar el pulsador 1 café corto, en la botonera izquierda (grupo 1), mantenerlo pulsado y situar el interruptor general de la máquina en la posición 1 o 2, es indistinto, y se iluminará el LED del 1 café corto.
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición de trabajo (en la posición 2).
Para deshabilitar la pre-infusión, situar el interruptor general de la máquina a cero (OFF) y pulsar el pulsador 1 café largo, mantenerlo pulsado y situar el interruptor general en la posición 1 o 2, es indistinto, se iluminará el LED de 1 café largo.
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor de la máquina a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición 2 de trabajo.
2.3.3. Señales de alarma
A. EXCESO DE TIEMPO DE CARGA DE AGUA CALDERA
La centralita posee un tiempo de espera mientras la caldera se llena de agua.
Si la sonda de nivel no está cubierta de agua en el tiempo de 1 minuto (2 minutos Expression Pro), el control de seguridad de la centralita interrumpe la carga de agua junto con el motor.
La señal de alarma que indica la centralita son los cinco LEDs parpadeantes simultáneamente. (En todos los grupos).
Esta señal de alarma puede venir precedida de falta de alimentación de agua a la máquina, obstrucción de los pasos de entrada o alguna deficiencia de la centralita de manera que ésta no le manda señal para la carga de agua automática.
Advertencia
Esta señal de alarma se activa siempre durante el proceso de carga cuando se procede a la instalación de la máquina. Ello es debido a que se tarda más de 1 minuto en llenar la caldera. Cuando esto ocurre, se posiciona el interruptor a cero y se vuelve a poner en la posición de carga para que se continúe llenando la caldera.

B. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO (5 segundos)
Si durante la erogación se produce una falta de impulsos por parte del contador, la centralita lo detecta, el LED de la selección que en ese momento esté trabajando se ilumina y parpadea y la erogación no para.
Esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal conexionado y como último por un fallo interno de la centralita. Póngase en contacto con su servicio post venta.
C. EXCESO DE EROGACIÓN DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Si el tiempo de erogación de café se prolonga más de 2 minutos (3 minutos Expression Pro) la centralita detecta un exceso en el tiempo normal de erogación del café.
Esta interrumpe automáticamente la erogación y el LED de la selección elegida permanece parpadeando.
Esta señal de alarma se debe a una obstrucción del paso del agua con lo cual, la centralita recibe los impulsos más lentos y prolongados en el tiempo normal de erogación, o bien, porque el café esta molido muy fino o la pastilla tiene excesivo gramaje, con lo cual el agua no circula con la fluidez adecuada.
D. INDICADORES DE NIVEL DE DEPÓSITO (solo máquinas portátiles)
Esta máquina dispone de un sistema de indicación de niveles tanto de mínimo como de máximo que funcionan como se detalla a continuación:
Nivel Mínimo - Cuando el depósito de agua llega a su nivel mínimo, la centralita corta el paso de corriente a la botonera y a la resistencia, para evitar daños tanto en la resistencia como en la bomba
por falta de agua. En ese instante, los LEDs de la botonera comienzan a parpadear, indicando al usuario que debe llenar el depósito.
Cuando comenzamos a llenar manualmente el depósito y el agua cubre la sonda del nivel mínimo, los LEDs se apagan y la centralita vuelve a dar paso de corriente a la resistencia y a la bomba.
Nivel Máximo – Cuando procedemos al llenado manual del depósito de agua y llegamos a su nivel máximo el LED del pulsador continuo se enciende indicándonos que hemos de parar de introducir agua en el depósito. Este LED permanecerá encendido hasta que el nivel de agua baje por debajo de la sonda de nivel máximo.
ADVERTENCIA GENERAL
Si su máquina dispone de Display, se le mostrará en la pantalla la alarma pertinente, en función de incidencia que presenta (ver apartado funcionamiento del Display).
2.3.4. Programación de agua caliente (sólo disponible en modelo Iberital Expression Pro y opcional en New Iberital)
Entrar en programación, pulsando el botón "continuo" durante 5 segundos en la botonera de cualquier grupo; se iluminará el LED del "continuo".
- En el caso de haber seleccionado la opción de "NO" TÉ MEZCLADO en el display o en máquinas sin display:
- Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
- Cuando haya obtenido la dosis deseada, vuelva a presionar el botón de agua caliente.
- La programación del agua caliente ha quedado realizada.
- En el caso de haber seleccionado la opción de TÉ MEZCLADO en el display (versiones sin display no disponible):
- Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua mezclada (caliente / fría).
- Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
- Cuando haya obtenido la dosis final (1° pulsación + 2° pulsación), vuelva a presionar el botón del agua caliente.
- La programación final del agua caliente ha quedado realizada.
NOTA (versiones con display y electroválvula de miscelánea)
Al mismo tiempo, disponemos de un regulador manual localizado en la electroválvula de mezcla de agua.
2.3.5. Programación vapor automático (opcional, solo disponible en algunos modelos)
Cuando nuestra máquina dispone de vapor automático (siempre estará dispuesto a la izquierda), al navegar por el menú técnico se nos mostrará la opción de cambiar varias temperaturas:
- Display pantalla LCD (Pantalla no táctil): el navegar por el menú técnico, nos mostrará la opción de cambiar dos temperaturas:
- Temperatura 1: Esta corresponde con la temperatura final de la leche, ya sea leche caliente o leche espumada.
- Temperatura 2: Esta corresponde con la temperatura a partir de la cual se empieza a inyectar aire conjuntamente con el vapor de agua, por tal de mejorar el espumado de la leche.
NOTA
Iberital recomienda configurar las siguientes temperaturas:
• Temperatura 1 no superior a 80°C (176°F).
- Temperatura 2 entre 30^ (86°F) y 40^ (104°F).
- Display pantalla TFT (Pantalla táctil): En el menú técnico podemos modificar la programación de vapor automático accediendo a la opción "Temperatura cappuccinador" que encontraremos dentro del menú técnico, en la primera opción "Display config." (ver apartado 2.9.3.2.2 de este manual).
- Leche caliente: Esta corresponde con la temperatura final de la leche caliente.
- Leche espumada: Esta corresponde con la temperatura final de la leche espumada.
- Aire con vapor: Esta corresponde con la temperatura a partir de la cual se empieza a inyectar aire conjuntamente con el vapor de agua, por tal de mejorar el espumado de la leche.
- Compensación de temp. real de leche: Esta corresponde a la variación de temperatura que encontramos entre el centro de volumen de leche en la jarra y la temperatura real adquirida de toda la leche. Debido a que la sonda de temperatura está ubicada en el centro, justo por donde sale el vapor de agua.
NOTA
Iberital recomienda configurar las siguientes temperaturas:
- Leche caliente no superior a 80^ (176°F).
- Leche espumada no superior a 70°C (158°F).
- Cambio de vapor a agua entre 30^ (86°F) y 40^ (104°F).
- Compensación de temp. real de leche aproximadamente unos 10°C (50°F).
2.4. SALIDA DE AGUA CALIENTE
Sitúe la taza o cualquier otro receptáculo bajo la salida del agua caliente (8). Accione el mando del agua caliente (18) para iniciar la alimentación de agua y ciérrelo para detenerla, o pulse el botón de erogación de agua caliente si su máquina dispone de él.
2.5. SALIDA DE VAPOR
a) Oriente la salida del vapor (9) hacia la bandeja (15).
b) Abra el grifo de vapor (7), para descargar los condensados hasta que salga vapor libre de gotas de agua.
c) Sitúe la salida de vapor (9) dentro del recipiente de líquido que se desea calentar. Accionar el control (7) para liberar el vapor. Para obtener un cappuccino espumoso mantenga el eyector de vapor cerca de la superficie de la leche. Esto creará abundante espuma / crema.
d) Cuando el líquido haya alcanzado la temperatura deseada, cierre el grifo de vapor.
e) Desplace el recipiente con el líquido, liberando la salida del vapor (9), orientándola hacia la bandeja (15).
f) Abra durante unos instantes el grifo del vapor (7), para descargar los residuos adheridos a la salida de vapor (9). Limpie la salida de vapor (9) con un trapo o una esponja húmeda.
2.6 OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
Se recomienda mantenimiento diario para aumentar la vida útil de la máquina y reducir su impacto ambiental.
2.6.1. Limpieza de los filtros y portafiltros
Enjuagar los filtros y portafiltros en agua caliente. Durante la noche, dejarlos en agua inicialmente caliente para disolver la grasa depositada por el café.
2.6.2. Limpieza de los grupos
- Máquinas sin display
a) Sustituir el filtro normal (21c) o (21d) por el filtro de limpieza (ciego) (21e).
b) Poner dos cucharadas de detergente (Especial para la limpieza de grupos) en el filtro de limpieza (21e).
c) Encajar el portafiltros en el grupo erogador.
d) Presionar el botón de erogación continua y dejar funcionando durante 15 segundos (igual que en el ciclo automático).
e) Detener la erogación presionando de nuevo el botón; durante la descompresión de la unidad, el agua caliente y el detergente limpiaran el interior del grupo erogador.
f) Realizar una pausa de 2 segundos.
g) Repetir los puntos punto (d), (e) y (f) hasta completar 7 ciclos de lavado.
h) Enjuagar la unidad habiendo retirado el portafiltros pulsando cualquier botón de erogación para eliminar cualquier residuo de detergente durante 5 - 10 segundos.
Esta función se ha de realizar cuando la máquina de café esté en la posición de trabajo (máquina caliente). Esta opción hará que la máquina realice la función de limpieza de los grupos 7 veces seguidas:
- 15 segundos erogando
- 2 segundos en reposo
Presionar (en cualquiera de las botoneras de cada grupo) el botón "continuo" y el botón de "2 cafés cortos" al mismo tiempo; los LEDS de "1 café largo" y "2 cafés cortos" se encenderán.
- Display pantalla LCD (Pantalla no táctil):
Una vez realizada la combinación de botones sobre cualquier botonera, el display mostrará:
Lavaje
El procedimiento del "ciclo de lavado" se puede realizar en todos los grupos a la vez.
• Display pantalla TFT (Pantalla táctil):
Adicionalmente, podemos realizar esta función al accionar la función de auto lavado en el menú de usuario (apartado 2.9.3.2.1). El sistema nos mantendrá informados sobre el estado del proceso. Una vez finalizado nos advierte mediante un mensaje y tendremos que confirmar para salir de esta opción.
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
Los paneles exteriores de la máquina deben limpiarse con agua jabonosa caliente (no hirviendo) y enjuagar completamente usando una prenda suave o una esponja. No usar substancias abrasivas, ya que se pueden rayar los paneles.
2.7. CAMBIO DEL AGUA DE LA CALDERA
- Desconecte la máquina situando el interruptor (12) en la posición off.
- Abrir los controles de vapor (7) hasta que no salga vapor. (Usar las salidas de vapor (9) con cuidado, ya que durante el funcionamiento normal están extremadamente calientes).
- Cerrar los controles de vapor (7).
- Abrir la válvula de drenaje (25) hasta el completo vaciado de la caldera.
- Cerrar la válvula de drenaje (25).
- Conectar la máquina, situando el interruptor (12) en la posición 1 (o el interruptor (22) en ON) y esperar hasta que el control automático finalice el llenado de la caldera con agua de la red.
2.8. DESCALCIFICADOR DE AGUA (NO INCLUIDO)
El descalcificador extrae el calcio del agua de alimentación, evitando la formación de depósitos e incrustaciones.
El descalcificador se degrada con el uso continuado y debe ser regenerado periódicamente. La regeneración es el proceso por el que se devuelve el descalcificador a su estado original. La presencia de incrustaciones en la caldera debidas a la ausencia de regeneraciones anula cualquier garantía por parte del fabricante. (El descalcificador no está incluido).
2.9.3. Características de los displays
2.9.3.1. Display pantalla LCD (pantalla no táctil)
Las versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una.
- Posición OFF:
- Cuando el display está en la posición OFF, visualiza OFF y la hora. Para acceder al modo OFF presione el botón I/O.

- Presione el botón I/O y el display mostrará la temperatura de la caldera °C, la hora y el nombre grabado.

text_image
xxxx°C hh:mmDisplay MENÚ Usuario: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra el nombre grabado), entonces presionar el botón de MENÚ durante al menos 5 segundos y se entrará en la programación nivel de Usuario.
Display MENÚ Técnico: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición OFF (en la pantalla se muestra la palabra OFF) entonces presionar el botón de MENÚ durante unos 10 segundos y se entrará en la programación nivel Técnico.
IMPORTANTE
Una vez dentro del MENÚ, presionando el botón de MENÚ irá avanzando sobre las funciones del display. Presionando el botón OK confirmará la entrada en esa función y a la vez le servirá para confirmar los cambios.
Para cambiar dentro de las funciones, el botón ARRIBA servirá para incrementar una opción y el botón ABAJO servirá para decrementar una opción. (Ver imagen de apartado 2.9.1.).
2.9.3.1.1. Display menú usuario
- Programación de la HORA y ENCENDIDO/APAGADO semanal de la máquina:
Cuando aparezca la palabra SET RELOJ confirme la selección presionando el botón OK. Es muy importante la programación de la Hora y el Día de la semana, porqué esta información será utilizada por la centralita para el encendido y apagado semanal de la máquina.
Set reloj
HH.MH.xxxxxxx
HH: Hora
mm: minutos
xxxxxxx: Día de la semana
Presione los botones SUBIR/BAJAR para cambiar la HORA y confirme OK para pasar a modificar los MINUTOS y el día de la semana. Después de confirmar el día de la semana, entrará automáticamente en la programación del ENCENDIDO/APAGADO semanal.
Auto: ON/OFF AAA:hh.mm
AAA: ON (Encedido) OFF (Apagado)
hh: Hora de encendido/apagado
mm: minutos de encendido/apagado
Presionando los botones SUBIR/BAJAR variará la HORA hasta encontrar la hora deseada y entonces deberá presionar el botón OK para confirmar la selección y pasar a la opción de los MINUTOS (mm), realizando la misma operación cuando aparezca la palabra OFF (apagado) y el día de descanso.
IMPORTANTE
Para que la máquina no se encienda automáticamente, poner (- -) guiones en la selección de la HORA (hh.mm) de ON (encendido) y OFF (apagado) y día de descanso.
- Visualización de los contadores:
Contadores
En este apartado podremos leer todos los consumos realizados.
- Presione el botón OK para entrar y el display mostrará:
Litros
mostrando el N° de litros de agua consumidos hasta el momento.
- Presionando el botón MENÚ el display mostrará:
Servicio
mostrando el N° de ciclos hasta el momento. (Pulsaciones en cualquiera de las selecciones de dosis).
- Presionando el botón MENÚ el display mostrará:
Total cafés
mostrando el N° total de cafés erogados hasta el momento.
IMPORTANTE
Para borrar el número total de cafés y dejar los contadores a cero de "TOTAL CAFÉS", presionar a la vez los botones de "2 cafés largos y 2 cafés cortos" del GRUPO 1 (de la izquierda).

y a continuación el display mostrará:
Total cafés Total reset
NOTA
El borrado del contador total de cafés no borra la lectura de litros de agua consumidos. Para eliminar la alarma de CAMBIO/REGENERACIÓN DEPURADOR por los litros de agua consumidos, ver el apartado de ALARMA CAMBIO/REGENERACIÓN FILTRO DE AGUA.
- Presionando el botón MENÚ el display mostrará:
zzzzz GR:
XXXXXXX
zzzzz:1 espresso, 1 café, etc.
GR: Grupo 1/2/3
mostrando la cantidad de cafés por dosis y por grupo.
Si continuamos presionando el botón MENÚ mostrará todos los números de café por selección.
2.9.3.1.2. Display menú técnico
Recuerde que para entrar en el MENÚ Técnico debe tener el display en la posición OFF (el display mostrará la palabra OFF). Si está en la posición ON (el display muestra el nombre grabado), para acceder al modo OFF, presione el botón I/O (ON/OFF).
Una vez en el modo OFF, para acceder al menú técnico debe presionar el botón MENÚ durante unos 10-15 segundos (en función del display utilizado) y se entrará en la programación nivel Técnico.
- La primera opción que le aparecerá es:
Lengua
H
Dónde podrá seleccionar el idioma (inglés, francés, alemán, español, italiano) mediante los botones SUBIR/BAJAR. Una vez seleccionado el idioma que se desea, presione el botón de MENÚ y pasará a la siguiente opción:
Visualizar Temperatura/Hora
HABILITADO/DESHABILITADO
El display visualizará la posibilidad de mostrar en posición de reposo de la máquina, la HORA y la TEMPERATURA en la línea superior del display.
Con los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos el "HABILITADO" o el "DESHABILITADO" de esta opción.
- En el caso de seleccionar "HABILITADO" presionamos el botón MENÚ para pasar a la siguiente opción:
Nombre 2
XXXXXXX
Nos aparecerá en el display el nombre 2 (línea inferior del display) dónde el cursor está situado en la posición 1 (de los 16 caracteres que tiene la línea). Con los botones SUBIR/BAJAR podremos seleccionar el carácter alfanumérico deseado (ESPACIO EN BLANCO! " # \$ % &...).
Presionando el botón OK confirmar este carácter y pasar al carácter siguiente.
Continuar este procedimiento hasta que hayamos terminado con todos los caracteres de la línea.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación línea 2
HABILITADO/DESHABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático; con los botones SUBIR/BAJAR seleccionar "HABILITADO" o "DESHABILITADO" y presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
- En el caso de seleccionar "DESHABILITADO" presionamos el botón MENÚ para pasar a la siguiente opción:
Nombre 1 XXXXXX
dónde podremos programar el nombre que aparecerá en la Línea 1 (superior) del display, situándose el cursor en la posición 1 (de los 16 caracteres disponibles que tiene cada línea), con los botones "+" "-" seleccionar los diferentes caracteres alfanuméricos (ESPACIO EN BLANCO! " # \$ % &...). Después de encontrar el carácter deseado, presionar el botón OK para confirmar y pasar al carácter siguiente. Continuar el proceso hasta terminar todos los caracteres.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación línea 1 HABILITADO/DESHABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 1 se mueva por el display o que permanezca estático; con los botones SUBIR/BAJAR seleccionar "HABILITADO" o "DESHABILITADO" y presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Nombre 2 HHHHH
Dónde podremos programar el nombre que aparecerá en la Línea 2 (inferior) del display, situándose el cursor en la posición 1 (de los 16 caracteres disponibles que tiene cada línea), con los botones SUBIR/BAJAR seleccionar los diferentes caracteres alfanuméricos (ESPACIO EN BLANCO! " # \$ % &...). Después de encontrar el carácter deseado, presionar el botón OK para confirmar y pasar al carácter siguiente. Continuar el proceso hasta terminar todos los caracteres.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Rotación línea 2 DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático; con los botones SUBIR/BAJAR seleccionar "HABILITADO" o "DESHABILITADO" y presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Función Chrono DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la "FUNCIÓN CRONO" (tiempo de erogación por grupo), con los botones SUBIR/BAJAR para seleccionar DESHABILITAR / HABILITAR la función.
El tiempo de erogación aparecerá cada vez que realicemos un café; si se DESHABILITA aparecerá la opción seleccionada en el display.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Programación dosis DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la programación de dosis. Si está HABILITADA podrá programar dosis en las distintas opciones (1 café corto, 1 café largo, etc.); Si está DESHABILITADA no podrá programar las dosis y permanecerán siempre las dosis grabadas antes de esta selección.
Presionar los botones SUBIR/BAJAR para HABILITAR / DESHABILITAR la programación de dosis.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Tecla continuo DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la programación del "CONTINUO". La dosis "CONTINUO" solo funcionará si está HABILITADA.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Té mezclado SI/NO
El display mostrará la posibilidad de que el agua para Té "TÉ MEZCLADO" sea agua caliente sola (opción NO), o sea agua caliente mezclada con agua fría (opción SI).
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Grifo vapor Gr. 0/1/2
Opción no disponible
* La opción "GRIFO VAPOR" NO ESTÁ DISPONIBLE y siempre saldrá de fábrica como "O" (NO DISPONIBLE).
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Pre-infusión DESHABILITADO/HABILITADO
El display mostrará la posibilidad de HABILITAR o DESHABILITAR la opción de "PRE-INFUSIÓN" mediante los botones SUBIR/BAJAR. HABILITANDO la función de "PRE-INFUSIÓN" y presionando el botón MENÚ el display mostrará:
Pre-inf. ON 1 espresso xxxx seg
El display mostrará la opción del tiempo de "PRE-INFUSIÓN ON" (encendido) para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.) Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar el botón MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos "ON" del resto de selecciones.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Pre-inf. OFF 1 espresso xxxx seg
El display mostrará la opción del tiempo "OFF" (apagado) de la "PRE-INFUSIÓN" para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.). Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar el botón MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos "ON" del resto de selecciones.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Sensibilidad BAJA/MEDIA/ALTA
El display mostrará la "SENSIBILIDAD DE LA SONDA" del nivel de agua de la caldera. Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionará la sensibilidad baja 150KΩ / media 400KΩ / alta 1 MΩ.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Ciclos Mantenimiento HHHHHH
El display mostrará la opción de "CICLO MANTENIMIENTO" cuando la máquina llega al número de ciclos que le hemos seleccionado. Nos avisará con una alarma visual en el display. Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionará el número de ciclos.
Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Calefacción HHHHHH
El display mostrará la opción del sistema de control de calentamiento de la máquina.
Presionando los botones SUBIR/BAJAR podrá seleccionar "Pressure Switch", "ON/OFF" o "PID" y confirmar con el botón OK.
- Pressure Switch: Control de la temperatura de la caldera por presostato de presión.
IMPORTANTE
CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON DOS CALDERAS NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN "Pressure Switch" SELECCIONADA, PUES LA MÁQUINA FUNCIONA CON SONDA DE TEMPERATURA PARA CONTROLAR LA TEMPERATURA DE LA CALDERA DE CAFÉ.
CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA DE CALDERA SIMPLE CON SONDA DE TEMPERATURA NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN "Pressure Switch" SELECCIONADA.
- ON/OFF: Control de la temperatura de la caldera de café por sonda de temperatura con histéresis (intervalo de oscilación de la temperatura de la caldera) de 0,5°C, 1°C o 2°C.
IMPORTANTE
CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON DOS CALDERAS NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN "ON/OFF" SELECCIONADA.
CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA DE CALDERA SIMPLE CON PRESOSTATO NUNCA DEBE TENER LA OPCIÓN "ON/OFF" SELECCIONADA.
- PID: Control de la temperatura de la caldera de café por sonda de temperatura, con variación de un algoritmo de tres constantes Kp, Ki, Kd. (RECOMENDADO POR EL FABRICANTE).
IMPORTANTE
CUALQUIER MODELO DE MÁQUINA CON CALDERA SIMPLE NUNCA DEBE TENER LAS OPCIONES "PID" SELECCIONADAS.
En esta posición, la máquina controlará la temperatura según el régimen de trabajo de la misma, adaptándose en cada momento a las condiciones de contorno internas y externas.
Los valores de estas constantes dependerán de la potencia de la resistencia, del tamaño de la caldera y del grado de dispersión de calor de la caldera.
ADVERTENCIA
Para el buen funcionamiento de la máquina, no se deben cambiar los valores de dichas constantes.
- En el caso de seleccionar "ON/OFF" presionar el botón OK para confirmar, y el display mostrará:
Temperatura DC / DF
con los botones SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el tipo de unidad de medida de la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Confirmar con el botón OK y seguidamente el display mostrará:
Histe. Temp. HHHHHH
Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos la histéresis deseada (variación en grados de la temperatura de la caldera determinada).
Confirmar la selección presionando el botón OK y seguidamente el display mostrará:
Temperatura caldera XXX DC / XXXX OF
Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos la temperatura deseada de la caldera, y confirmar la selección presionando el botón OK.
- En el caso de seleccionar "PID" presionar el botón OK para confirmar, y el display mostrará:
DC / OF
Con los botones SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el tipo de unidad de medida de la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Confirmar con el botón OK y seguidamente el display mostrará:
Presionando los botones SUBIR/BAJAR seleccionaremos la temperatura deseada de la caldera, y confirmaremos la selección presionando el botón OK.
Seguidamente el display mostrará:
Con los botones SUBIR/BAJAR podrá seleccionar el valor de cada una de las constantes y confirmar presionando el botón OK. (SE RECOMIENDA DEJAR LOS VALORES ESTABLECIDOS POR EL FABRICANTE).
Seguidamente el display mostrará:
Regulación PID
Temperatura de regulación inicial del algoritmo de las tres constantes. (Puede tener el valor de "2 °C / Hasta 20 °C" o "3 °F / Hasta 36 °F"). (SE RECOMIENDA DEJAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE).
Presionando los botones SUBIR/BAJAR para seleccionar la temperatura deseada, y confirmar con el botón OK. Una vez terminado este procedimiento, presionar el botón MENÚ para pasar a la opción siguiente:
Filtro agua
HHHHHH
El display mostrará la opción de "FILTRO AGUA" dónde se selecciona el número de litros de agua consumidos a los que queremos que nos salte la ALARMA DE CAMBIO / REGENERACIÓN del depurador de agua. Presionando los botones SUBIR/BAJAR podremos seleccionar la cantidad de litros de agua.
ATENCIÓN
Si dejamos la cantidad de litros a cero "0" se deshabilita esta opción.
Finalmente, presionando el botón MENÚ finalizaremos el MENÚ TÉCNICO.
Off hh.mm
2.9.3.1.3. Señales de alarma del display
A. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA DE AGUA EN LA CALDERA
Cuando sobrepasa el tiempo determinado por el fabricante, el display nos mostrará:
Alarma time-out
Llenado caldera
a la vez que los LEDS de los botones empezarán a parpadear.
Para anular la alarma, deberá poner el interruptor general en O y seguidamente en 1.
B. TEMPERATURA MÁXIMA DE LA CALDERA
El display mostrará la alarma de temperatura de la caldera cuando ésta supere los 140 °C durante más de 5 segundos.
Alarma Temperat. caldera
La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera vuelva a sus valores normales.
C. SONDA DE TEMPERATURA INTERRUMPIDA
- Cuando la sonda detecta una temperatura de 0° durante 5 segundos, los LEDS de las Botoneras parpadearán y el display mostrará:
Sonda Interrump.
La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera sea aceptable.
- En el caso de reemplazo de la centralita, en una máquina con display y presostato, se mostrará:
Sonda Interrump.
esta situación viene determinada por una incorrecta selección en el menú de calefacción (reprogramar centralita). (VER PROGRAMACIÓN EN APARTADO 2.9.3.2.3., OPCIÓN DE MENÚ CALEFACCIÓN).
Mantenga presionada el botón MENÚ hasta visualizar (Aunque le aparezca el mensaje de "Sonda Interump." No deje de presionar el botón "MENÚ"):
Lengua
XXXXXX
presione el botón de MENÚ repetidamente y pasará por diversas opciones hasta visualizar en el display:
Té mezclado
SI/NO
Es necesario que el valor que muestra el display sea "NO", si fuese necesario cambie el valor presionando los botones SUBIR/BAJAR.
Confirmar pulsando el botón OK.
Siga presione el botón de MENÚ repetidamente hasta visualizar en el display:
Calefacción
XXXXXXX
Es necesario que el valor que muestra el display sea "Pressure Switch", si fuese necesario cambie el valor presionando los botones SUBIR/BAJAR.
Confirmar pulsando el botón OK.
Pulsar el botón de MENÚ varias veces hasta que el display muestre el mensaje "OFF".
Pulsar el botón "I/O" o botón de "continuo" para encender la máquina.
ATENCIÓN
Es totalmente necesario que los valores de los parámetros "TÉ MEZCLADO" y "CALEFACCIÓN" sean "NO" y "Pressure Switch" respectivamente, en el caso de que la máquina disponga de display y la temperatura de caldera sea controlada mediante presostato.
NOTA
Es posible la auto-configuración de la calefacción realizando un reset de máquina.
D. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Cuando el contador volumétrico no dosifica bien o no le llegan los impulsos necesarios durante más de 5 segundos seguidos, el LED de la selección de dosis usada parpadeará y el display mostrará el contador volumétrico y el grupo.
Alarma Contador Vol. CR x
Para eliminar esta alarma revise los contadores volumétricos; esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal conexionado y como último por un fallo interno de la centralita.
También puede venir provocado por un tiempo anormalmente largo de erogación debido a que el agua no circula con la fluidez adecuada durante la erogación.
E. CAMBIO / REGENERACIÓN filtro de agua
Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará:
Cambiar Filtro XXXXXXXX
con el número de litros de agua que habían seleccionado para que saltara la alarma.
Para eliminar esta alarma, colocar el interruptor general en posición 0. Presionar los botones de dosis "2 cafés largos y 2 café cortos" a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda). Los mantenemos apretados al mismo tiempo que encendemos la máquina posicionando el interruptor general en posición 1.

A continuación el display mostrará:
Reset Filtro
Cuando el display muestra:
Service
Significa que se ha superado el número de ciclos (dosis realizadas en todos los grupos de la máquina) que habíamos grabado en el MENÚ TÉCNICO).
Para eliminar esta alarma, colocar el interruptor general en posición 0. Presionar los botones de dosis "1 café largo y 1 café corto" a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda). Los mantenemos apretados al mismo tiempo que encendemos la máquina posicionando el interruptor general en posición 1.

A continuación el display mostrará:
Service Reset
G. AVISO DE NIVEL MÍNIMO DE AGUA EN LA CALDERA
En el momento que se enciende la máquina (posición 1 del interruptor general) comienza la carga de agua de la caldera.
- EN EL CASO DE PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA: Cuando la sonda de nivel no detecta la presencia de agua durante más de 6 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará; al mismo tiempo el display mostrará la señal de alarma:
Caldera
vacia
- EN EL CASO DE QUE LA MÁQUINA ESTE TRABAJANDO y la sonda de nivel no detecta la
presencia de agua durante más de 3 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará.
Para ELIMINAR esta alarma se debe de llenar el agua de la caldera; la sonda de nivel después de detectar durante más de 3 segundos la presencia de agua, conectará la resistencia y la máquina volverá a calentar.
2.9.3.2. Display pantalla TFT (Táctil)
Una vez se ha encendido la máquina, la pantalla del display permanecerá iluminada.
NOTA
Inicialmente, si no se ha insertado ninguna imagen o texto de personalización, lo que veremos en pantalla será el logo Iberital. En el MENÚ TÉCNICO - Display config se explica como personalizar el display.
- Posición ON: Cuando el interruptor general de la máquina de café está accionado y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra Temp. Caldera | Hora | Logo).

text_image
102°C 13:34 IBERITALPara poner posición ON: cuando el display está en la posición OFF pulsar el icono de la pantalla.
- Posición OFF: Cuando el interruptor general de la máquina de café está accionado y el display en la posición OFF (en la pantalla se muestra OFF | Hora).

text_image
OFF 13:34 ≡Para poner posición OFF: cuando el display está en la posición ON pulsar el icono de la pantalla.
La visualización del display durante el servicio, funcionamiento normal de la máquina, variará en función del número de grupos de la máquina, de si esta dispone o no de cappuccinador y del tipo de servicios que hayamos seleccionado en cada momento.
NOTA
La intensidad de la retro iluminación del display descenderá pasado 5 minutos de inactividad, es decir, después del último cambio en su estado. El display volverá a mostrar la intensidad de iluminación standard, cuando se produzca alguna modificación, ya sea por pulsar el propio display, por presionar cualquier botón de erogación o debido a la propia programación de la máquina.
ICONOS DE SERVICIO:

Café corto

Café largo

2 Cafés
Cortos

2 Cafés
Largos

Continuo

Agua
caliente

Leche
caliente

Leche
espumada

Temp. caldera

Hora
NOTA
En los iconos de servicio visualizaremos información adicional en la parte superior de los mismos, un cronómetro para los iconos de servicio o la temperatura en el icono de la caldera.
- Máquinas de 2 grupos
SIN CAPPUCCINADOR CON CAPPUCCINADOR

text_image
Caldera Agua caliente GR1 GR2 Caldera 100°C 12 s 12 s 12 s 13:34 Leche caliente Agua caliente GR1 GR2 100°C 12 s 12 s 12 s 12 s 12 s 12 s 13:34 POSIBLES IMÁGENES POSIBLES IMÁGENES Caldera Agua caliente GR1 GR2 Caldera 100°C 12 s 12 s 12 s 13:34 Leche caliente Agua caliente GR1 GR2 100°C 12 s 12 s 12 s 12 s 12 s 12 s Leche espumada (sin imagen) (sin imagen) 12 s 12 s (sin imagen) (sin imagen) (sin imagen) (sin imagen) (sin imagen)- Máquinas de 3 grupos
SIN CAPPUCCINADOR CON CAPPUCCINADOR

text_image
Caldera Agua caliente GR1 GR2 GR3 100°C 12 s 12 s 12 s 12 s Leche caliente Agua caliente GR1 GR2 GR3 12 s 12 s 12 s 12 s POSIBLES IMÁGENES POSIBLES IMÁGENES Caldera Agua caliente GR1 GR2 GR3 100°C 12 s 12 s 12 s 12 s Leche caliente Agua caliente GR1 GR2 GR3 12 s 12 s 12 s 12 s (sin imagen) (sin imagen) 12 s 12 s 12 s ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen ) ( sin imagen )ICONOS GENÉRICOS

Cancelar o Volver

Cambiar selección al
próximo valor

Aumentar valor Reducir valor Editar opción Confirmar valor



Nota
Cuando pulsamos los iconos "+" o "-", aumentaremos o reduciremos respectivamente el valor de consigna. Los saltos serán unitarios, dependiendo del valor mínimo de resolución para cada valor que vayamos a modificar. En el caso de prolongar la pulsación durante 1,5 segundos los saltos serán más rápidos hasta soltar el botón.
- Display MENÚ Usuario: Estando en cualquiera de las posiciones de la máquina, ON o OFF, pulsar el icono ≡ y entraremos en el menú de usuario.
- Display MENÚ Técnico: Estando en la posición de apagado, OFF, pulsar el icono Ⓔ, durante 5 segundos y entraremos en la programación de nivel técnico.
IMPORTANTE
En función del MENÚ al que accedamos las opciones que se nos presentan serán diferentes.
2.9.3.2.1. Display menú usuario
Una vez hemos accedido al menú usuario podemos seleccionar cualquiera de las opciones, mostradas en la pantalla, tocando cualquiera de los iconos de esta.

Si la máquina se encuentra en posición OFF, en el display no aparece la opción auto lavado. Estando en esta posición la máquina no va ha tener la suficiente temperatura para realizar esta función.
- FECHA-HORA: Mediante este menú podemos editar los parámetros de hora, fecha y forma de mostrar esta información.

text_image
Día Formato hora Hora Día: Lunes Formato 12h hora: 24h Hora: 00:00 amPulsando el icono vamos pasando por las distintas opciones del menú. Pulsando el icono accederemos a los diversos sub-menús.
Cambio de día de la semana.
Posibilidad de cambiar el formato hora, según preferencias, 12-24h.
Cambio de hora.
- AUTO ON/OFF: Mediante este menú podemos editar los parámetros de encendido y apagado automático de la máquina.

text_image
Lunes Habilitado ON: 06:13 am OFF: 23:34 pm Lunes Habilitado Deshabilitado Lunes ON: 00:00 am OFF: 00:00 amPulsando el icono cremos cambiando de día de la semana. Pulsando el icono accederemos a los parámetros del día seleccionado. La primera opción es "Todos los días". Programando esta opción borraremos cualquier programación individual y haremos que el comportamiento sea el mismo todos los días de la semana.
Una vez seleccionado un día de la semana, procedemos a activarlo o desactivarlo de forma independiente del resto de días.
Al activar un día de la semana procedemos a modificar su hora de encendido y apagado automático.
- CONTADORES: Mediante este menú podemos visualizar todos los contadores.

text_image
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Otros Grupo X cantidades: 1 espresso: 00000 1 café: 00000 2 espressos: 00000 2 cafés: 00000 Continuo: 00000 Otros contadores: Total cafés erogados: 00000 Agua callente: 00000 Número de ciclos: 00000/00000 Agua consumida (I): 00000/00000 Reset de contadores parciales completado.Pulsando el icono podemos seleccionar el grupo del cual queremos ver los contadores.
Una vez seleccionado un grupo visualizaremos todos los valores de contabilización de ese grupo, por tipo de servicio.
Al haber seleccionado el valor "Otros", se visualizan todos los contadores generales. En los contadores dobles podemos visualizar (los ciclos o litros actuales / ciclos o litros programados por el servicio técnico.
Esta pantalla nos indica que hemos reseteado los contadores parciales de nuestra máquina.
IMPORTANTE
Los contadores parciales son todos los relacionados con erogación de café y agua caliente para infusiones. Para borrarlos presionar a la vez los botones de "2 cafés largos y 2 cafés cortos" del GRUPO 1 (de la izquierda), estando en cualquier pantalla del menú contadores. (El número de ciclos y agua consumida, serán reseteados por el técnico una vez realizado los resets de servicio y/o regeneración de filtros).
- AUTO LAVADO: Mediante este menú podemos visualizar los contadores de servicio.

text_image
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Todos ¿Está el filtro de limpieza puesto con detergente en el Grupo X? La temperatura en la caldera es inferior a 70°C (158°F). ¿Desea continuar? Lavado automático en proceso. Por favor, espere. Finalizado. Por favor retire el filtro de lin GR. 1 GR. 2 GR. 3Pulsando el icono podemos seleccionar un grupo o todos ellos para realizar de forma individual o conjunta un autolavado.
Una vez seleccionado el grupo o grupos, realizaremos la confirmación de lavado automático, habiendo colocado el/los filtro/s ciegos.
Cuando la temperatura es insuficiente, se nos indica mediante un mensaje. Podemos continuar o volver atrás y realizar esta función habiendo aumentado la temperatura del sistema.
Aviso informativo auto lavado en proceso.
Una vez finalizado el proceso cambiar el/los cacillo/s y pulsar √ para salir.
2.9.3.2.2. Display menú técnico

- DISPLAY CONFIG: Mediante este menú podemos editar los parámetros de visualización del display como el idioma, la personalización visual para nuestra empresa, servicio técnico y la versión del firmware actual.

text_image
Idioma Empresa Servicio Firmware Idioma: English Français Deutsch ... Idioma: ... Italiano Español Catala ... Idioma: ... Korean Chinese Greek Empresa: Seleccionar texto Seleccionar (****** texto:***** Seleccionar texto: XXXXXXXXXX XXXXXXXXX Buscando imagen logo ... (Imagen) Dispositivo USB no detectado Error mientras se descargaba la imagenSeleccionar el idioma resaltado para modificar el idioma general del display, a medida que vamos descendiendo, aparecerán nuevas opciones.
Seleccionar la opción resaltada para cambiar texto y/o imagen de la empresa del cliente.
Aumentando o reduciendo, iremos pasando por todos los caracteres, sobre la posición resaltada. Al confirmarla pasamos al carácter siguiente, hasta confirmar el último.
Una vez editado el texto, si es correcto confirmamos, sino cancelamos sin guardar el nuevo texto.
Habiendo conectado un dispositivo de almacenamiento USB, con la imagen a cargar. Al entrar en el menú, se nos muestra pantalla de búsqueda del archivo.
Si la carga ha sido satisfactoria, se mostrará una pantalla con la imagen cargada correctamente.
Mensaje de error al no detectar un dispositivo USB. (Ha de ser igual o inferior a 8Gb).
Mensaje de error. No se detecta un dispositivo USB o no se cumple el nombre o formato de imagen. (La imagen ha de llamarse "logo.bmp" y ha de ser de 24bits e igual o inferior a 180x100px).

text_image
¿Borrar texto e imagen? El texto y la imagen se han borrado Servicio técnico: Nombre Núm.Teléfono Borrar ambos Aumentando o reduciendo, iremos pasando por todos los caracteres, sobre la posición resaltada. Al confirmarla pasamos al carácter siguiente, hasta confirmar el último. Una vez editado el texto, si es correcto confirmamos, sino cancelamos sin guardar el nuevo texto. Aumentando o reduciendo, iremos pasando por todos los caracteres, sobre la posición resaltada. Al confirmarla pasamos al carácter siguiente, hasta confirmar el último. Una vez editado el texto, si es correcto confirmamos, sino cancelamos sin guardar el nuevo texto. Confirmación o cancelación de eliminación de datos del servicio técnico. Proceso de eliminación finalizado satisfactoriamente. Se muestra por pantalla la versión del firmware de nuestra centralita y display.- CALDERA CAFÉ CONFIG: Mediante este menú podemos editar los parámetros y la visualización de todos los datos relacionados con temperatura y sensibilidad de la sonda de nivel.

text_image
Núm. grupos Cappuccinador Sensibilidad ... Unidades temp. Temp. caldera Número 2 grupos de grupos: 3 grupos Cappuccinador: Habilitada DeshabilitadaSeleccionar y modificar el número de grupos que dispone nuestra máquina.
Mediante esta pantalla podemos activar o desactivar la función cappuccinador, en función de si nuestra máquina dispone de cappuccinador automático.

text_image
Leche caliente Temperatura Leche espumada Cappuccinador: Vapor y aire Compensación Mediante esta pantalla podemos entrar en las diversas funciones del cappuccinador para modificar las temperaturas. Leche caliente: 80 °C Selección de temperatura máxima que va adquirir la leche al calentarla. Leche espumada: 70 °C Selección de temperatura máxima que va adquirir la leche al espumarla. Añadir aire al vapor: 30 °C Selección de temperatura a partir de la cual se va a inyectar aire, mezclado con vapor, para espumar la leche. Compensación de temp. real de leche: 10 °C Selección del desfase entre temperatura de lanza y temperatura real de la leche. Sensibilidad del nivel de agua: Baja Media Alta El display resaltará la sensibilidad seleccionada para que la sonda de nivel de la caldera de vapor detecte correctamente el agua en su interior. A aguas más puras (blandas) necesitamos aumentar la sensibilidad. Unidades temp.: °C F Podemos modificar las unidades de temperatura para visualizar las diversas temperaturas en °C(Centígrados) o en °F(Fahrenheit). Temp. caldera: 102 °C En esta pantalla podemos modificar la temperatura de consigna de la caldera de café.IMPORTANTE
Compensación de temp. real de leche: Es necesario aplicar un desfase de temperatura real de la leche ya que la sonda de temperatura, ubicada en el interior de la lanza de vapor, siempre tiene un exceso de temperatura con respecto a la temperatura real de la leche en la jarra.
- DOSIS CONFIG: Mediante este menú podemos editar todos los parámetros relacionados con la erogación de café, dosificación, pre-infusión y agua caliente.

text_image
Program. dosis Pre-infusión Tecla continuo Program. Botonera dosis: Pantalla Program. Habilitada dosis por botonera: Deshabilita Program. Todos dosis por pantalla: Grupo 1 Grupo 2 ...En esta pantalla podemos seleccionar las opciones de dosificación para las botoneras y para el display.
Tenemos la opción de activar o desactivar permisos para poder modificar la dosificación de los servicios de café mediante botoneras.
Podemos modificar, de forma individual o de forma global, el volumen de agua para cada tipo de servicio de café y agua para infusiones.

flowchart
graph TD
A["Program. dosis por pantalla: ... Grupo 3 Té"] --> B["Grupo X Program. dosis: 1 espresso 055 ml"]
B --> C["Grupo X Program. dosis: 1 espresso 055 ml"]
C --> D["Program. dosis de té: Mezcla: 10 s Caliente: 1 S"]
D --> E["Pre-infusión: Habilitada Deshabilita"]
E --> F["Pre-infusión: Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Todos"]
F --> G["Grupo X Program. pre-infusión: 1 espresso ON: 0.6 s OFF: 1.8 s"]
G --> H["Tecla continuo: Habilitada Deshabilita"]
I["Podemos modificar, de forma individual o de forma global, el volumen de agua para cada tipo de servicio de café y agua para infusiones."] --> J["Pulsando el icono iremos pasando por los diversos tipos de servicio de café."]
J --> K["Modificamos el volumen de agua del servicio anteriormente seleccionado."]
K --> L["Modificamos el volumen de agua del servicio de infusiones, modificando el tiempo de la dosis."]
M["Según la opción seleccionada tenemos la opción de activar o desactivar la pre-infusión."] --> N["Según la opción seleccionada podemos modificar, de forma individual o de forma global, el tiempo de pre-infusión."]
N --> O["Pulsando el icono iremos pasando por los diversos tipos de servicio de café."]
O --> P["Modificamos el tiempo ON/OFF del servicio anteriormente seleccionado."]
P --> Q["Según la opción seleccionada tenemos la opción de activar o desactivar el uso del botón de erogación continua."]
- ALARMA CONFIG: Mediante este menú podemos editar los avisos de alarma relacionados con mantenimientos de máquina y filtros.

text_image
Ciclos de servicio Filtro de agua Alarma de ciclos de servicio: 00000 Alarma de filtro de agua: 00000Modificamos el número de servicios a partir del cual nos aparecerá un aviso de advertencia para realizar los mantenimientos oportunos cada "x" n° de servicios.
Modificamos el número de servicios a partir del cual nos aparecerá un aviso de advertencia para realizar la regeneración o cambio del filtro descalcificador.
2.9.3.2.3. Señales de alarma del display
A. TIEMPO MÁXIMO DE CARGA DE AGUA EN LA CALDERA
Cuando sobrepasa el tiempo determinado por el fabricante, el display nos mostrará:

text_image
Alarma: Excedido el tiempo de llenado de caldera.Para anular la alarma, deberá poner el interruptor general en O y seguidamente en 1.
B. TEMPERATURA MÁXIMA DE LA CALDERA
El display mostrará la alarma de temperatura de la caldera cuando ésta supere los 140 °C durante más de 5 segundos.

Alarma:
Temperatura de la caldera.

La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera vuelva a sus valores normales.
C. SONDA DE TEMPERATURA INTERRUMPIDA
Cuando la sonda detecta una temperatura de 0º durante 5 segundos, los LEDS de las Botoneras parpadearán y el display mostrará:

Alarma:
Fallo de sonda de temperatura.

La alarma desaparecerá cuando la temperatura de la caldera sea aceptable.
D. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Cuando el contador volumétrico no dosifica bien o no le llegan los impulsos necesarios durante más de 5 segundos seguidos, el LED de la selección de dosis usada parpadeará y el display mostrará el contador volumétrico y el grupo.

Alarma:
Contador vol. GR X

Para eliminar esta alarma revise los contadores volumétricos; esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal conexiónado y como último por un fallo interno de la centralita.
También puede venir provocado por un tiempo anormalmente largo de erogación debido a que el agua no circula con la fluidez adecuada durante la erogación.
E. CAMBIO / REGENERACIÓN filtro de agua
Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará:

Alarma:
Cambiar el filtro de agua.

Para eliminar esta alarma, apagar la máquina mediante interruptor general, presionar los botones de dosis "2 cafés largos y 2 cafés cortos" a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda).





Los mantenemos apretados al mismo tiempo que encendemos la máquina con el interruptor general.
A continuación el display mostrará:

Reset del filtro de agua completado.
Por favor, apague la máquina.
Será necesario apagar y volver a encender la máquina para eliminar el mensaje de reseteado.
Cuando el display muestra:

Alarma: Ciclos de servicio.

Significa que se ha superado el número de ciclos (dosis realizadas en todos los grupos de la máquina) que habíamos grabado en el MENÚ TÉCNICO).
Para eliminar esta alarma, apagar la máquina mediante interruptor general, presionar los botones de dosis "1 café largo y 1 café corto" a la vez del GRUPO 1 (de la izquierda). Los mantenemos apretados al mismo tiempo que encendemos la máquina con el interruptor general.

Los mantenemos apretados al mismo tiempo que encendemos la máquina con el interruptor general.
A continuación el display mostrará:

Reset del ciclo de servicios completado.
Por favor, apague la máquina.
Será necesario apagar y volver a encender la máquina para eliminar el mensaje de reseteado.
G. AVISO DE NIVEL MÍNIMO DE AGUA EN LA CALDERA
En el momento que se enciende la máquina comienza la carga de agua de la caldera.
Cuando la sonda de nivel no detecta la presencia de agua durante más de 6 segundos (durante una puesta en marcha) o 3 segundos (en caso de estar trabajando normal), desconectará la resistencia y la máquina no calentará; al mismo tiempo el display mostrará la señal de alarma:

Alarma: Caldera vacía

Para ELIMINAR esta alarma es necesario que la sonda de nivel esté en contacto con el agua de la caldera; después de detectar durante más de 3 segundos la presencia de agua, conectará la resistencia y la máquina volverá a calentar.
H. AVISO DE CENTRALITA NO DETECTADA
Cuando el display no tiene comunicación con la centralita, el display mostrará la señal de alarma:

Alarma: Centralita no detectada

NOTA (GENÉRICA PARA TODAS LAS ALARMAS)
Cuando el display de nuestra máquina nos informa de una alerta, tenemos que pulsar el icono de confirmación, de modo que informamos a la máquina de que somos conscientes de que hay un problema. Nos aparecerá una pantalla advirtiendonos de que es conveniente avisar a nuestro servicio técnico.
Los datos de nuestro servicio técnico aparecerán en el display siempre y cuando se haya realizado la configuración en el Menú de Servicio Técnico apartado "Display Config", explicado en el apartado 2.9.3.1.2.

text_image
Por favor llamar al Servicio técnico. Por favor llamar al Servicio técnico. 0000 0000 0000 0000 Nombre Servicio técnicoPantalla genérica
Pantalla personalizada
El usuario puede aceptar la alarma para seguir visualizando el display de forma normal. Una vez se apague la máquina y se vuelva a encender, el error volverá a mostrarse si el error todavía no ha sido solucionado.
2.10. RESET CENTRALITA
La centralita puede ser reseteada con los parámetros iniciales de fábrica. Para realizar esta acción, apagar la máquina mediante el interruptor general. Una vez apagada pulsar simultáneamente los pulsadores 1 café corto, 2 cafés cortos y el continuo del grupo 1 (izquierda).

Mantenerlos pulsados y encender la máquina mediante interruptor general.
- Máquinas con display:
Una vez encendida la máquina y sin haber soltado los 3 botones, mantener estos pulsados durante varios segundos hasta visualizar en pantalla de display el mensaje:
New Iberital
Reinicio datos completo.
Expression Pro

Reset de valores de fábrica completado. Por favor, apague la máquina.
- Máquinas sin display:

Los botones que se han pulsado para hacer el reset se mantendrán con iluminación fija.
NOTA
Realizar esta acción significa perder cualquier personalización realizada sobre la máquina, tanto en el menú técnico como en el menú de usuario. Contadores, visualizaciones, dosificaciones, fecha/hora y sus programaciones, control de temperatura,...
ADVERTENCIA
Si se trata de una máquina con display táctil, será necesario volver a informar sobre el número de grupos y si está máquina dispone o no de auto cappucinador.
NOTA
Si su máquina dispone de un display no táctil, un reset permite auto-configurar la opción de "calefacción" Un reset detectará si su máquina funciona con presostato o con sonda de temperatura y adaptará la opción de calefacción según su necesidad.
Es necesario configurar la opción de "Té mezclado" si fuese necesario, ya que por defecto está desactivada. (seguir los pasos indicados en el apartado 2.9.3.1.2.)
2.11. ILUMINACIÓN LED
Las máquinas Iberital disponen de Iluminación LED en la zona de trabajo. El formato de estas variará en función del modelo de máquina.
- Máquinas sin display:
Esta iluminación se mantendrá encendida siempre que la maquina esté conectada eléctricamente, es decir, mientras mantengamos el interruptor general en posición 1 o 2.
- Máquinas con display:
En máquinas que dispongan de display e interruptor general de 3 posiciones (0-1-2), solo se mantendrá iluminada en la posición 2.
En máquinas que dispongan de display y pulsador general de 2 posiciones (0-1), solo se mantendrá iluminada en la posición 1.
NOTA
También tenemos la opción de encender o apagar la máquina mediante el display (posición ONOFF). Independientemente de que se realice el cambio de posición ON-OFF manualmente o mediante programación automática de encendido-apagado.
En posición ON la iluminación LED permanecerá siempre encendida.
En posición OFF la iluminación LED permanecerá apagada.
3. INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO
3.1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS
3.1.1. Máquina Iberital IB7
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico.
b) Caldera:
- Caldera simple:
- 1 grupo 6,5litros.
- 2 grupos 11 litros.
- 3 grupos 18 litros.
c) Válvula de seguridad.
d) Válvula de eliminación de vacío.
e) Resistencias de la caldera: calienta el agua de la caldera.
f) Presostato: Controla la presión de la caldera.
g) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.2. Máquina Iberital Intenz
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico.
b) Caldera:
- Caldera simple:
c) Válvula de seguridad en la caldera para vapor.
d) Válvula de eliminación de vacío en la caldera para vapor.
e) Resistencias de la caldera: calienta el agua caliente de las calderas.
f) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.3. Máquina Iberital Tandem
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico.
b) Caldera:
- Caldera simple:
c) Válvula de seguridad en la caldera para vapor.
d) Válvula de eliminación de vacío en la caldera para vapor.
e) Resistencias de la caldera: calienta el agua caliente de las calderas.
f) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.4. Máquina New Iberital
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico.
b) Caldera:
- Caldera simple
c) Válvula de seguridad.
d) Válvula de eliminación de vacío.
e) Resistencias de la caldera: calienta el agua de la caldera.
f) Presostato: Controla la presión de la caldera.
g) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
3.1.5. Máquina Iberital Expression Pro
a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico.
b) Caldera:
- Doble caldera:
- 2 grupos 3 litros (café) / 8,3 litros (vapor/agua caliente).
- 3 grupos 4 litros (café) / 11,5 litros (vapor/agua caliente).
c) Válvula de seguridad en la caldera para vapor.
d) Válvula de eliminación de vacío en la caldera para vapor.
e) Resistencias de la caldera: calienta el agua caliente de las calderas.
f) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico.
NOTA
En todas las máquinas existe un termostato de seguridad para el control eléctrico de la temperatura de las resistencias: este termostato limita la temperatura de las resistencias. Cuando la temperatura está por encima del nivel máximo, la alimentación eléctrica a las resistencias se detiene. Cuando esto ocurre, debe rearmarse el termostato pulsando el botón situado en el mismo, cuando la resistencia esté fría. (Se accede al termostato retirando el panel derecho de la máquina). En caso de máquinas con dos calderas; hay uno para cada resistencia.
NOTA
Todas las máquinas disponen de sensor de nivel en la caldera. En el caso de máquinas con dos calderas; el sensor está en la calera de vapor/agua caliente.
3.2. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
IMPORTANTE
Este equipo ha de ser instalado de acuerdo con las regulaciones aplicables de origen federal, estatal o local.
La máquina cuenta con una entrada de suministro de agua de 3/8"gas. Dicha entrada incorpora una llave de paso para abrir o cerrar el flujo de agua (opcional). Así mismo, se incluyen flexos. Para la correcta instalación, se tendrá que interconectar la llave de suministro de agua de la red y la entrada anteriormente mencionada en la máquina con alguno de estos flexos o similar.
3.3. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
IMPORTANTE
Este equipo es de conexión fija a la red eléctrica.
La máquina está equipada con resistencias y otros elementos eléctricos de 110 V, 220 V - 240 V dependiendo de la versión. Debe instalarse un interruptor, del calibre adecuado, entre la instalación fija y la máquina. El consumo eléctrico máximo está indicado en la placa de características.
El cable de tierra debe conectarse a una toma de tierra eficiente.
IMPORTANTE
Las máquinas solo pueden conectarse 110 V, 220 V - 240 V dependiendo de la versión de máquina adquirida.
3.3.1. Máquinas CE
Máquinas con 5 hilos
220 V - 240 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
NegroMarrón Gris Azul Verde/Amarillo Fase (R) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240 V. En este caso los conductores Negro, Marrón y Gris deben unirse y después conectarse a la fase de la instalación fija. El conductor Azul debe conectarse al neutro. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
400 V TRES FASES CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
NegroMarrón Gris Azul Verde/Amarillo Fase (R) Fase (S) Fase (T) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400 V. En este caso los conductores Negro, Marrón y Gris deben conectarse cada una a una fase diferente y el conductor Azul a la fase neutra. El conductor Verde/ Amarillo debe conectarse a tierra.
Máquinas con 4 hilos
220 V - 240 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Marrón Gris o Azú-Negde/Amarillo Fase (R) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240 V. En este caso el conductor Negro debe unirse al conductor Marrón y después conectarse a la fase de la instalación fija. El conductor Azul o Gris debe conectarse al neutro. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
400 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
NegroMarrón Gris o Azul Verde/Amarillo Fase (R) Fase (S) Fase (T) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Marrón a la misma y el conductor Azul o Gris a la fase neutra. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
400 V DOS FASES CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
NegroMarrón Gris o Azul Verde/Amarillo Fase (R) Fase (S) Fase (T) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Marrón a una fase diferente y el conductor Azul o Gris a la fase neutra. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
110 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS)
IMPORTANTE
Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110 V, son fabricadas con elementos eléctricos específicos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110 V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específico para estas tensiones.

text_image
Marrón Gris o Azú/Agde/Amarillo Fase (R) Neutro 110VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 110 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase de la instalación fija, el conductor Marrón debe conectarse a la misma fase que el conductor Negro, y el conductor Azul o Gris a la fase neutra. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
Máquinas con 3 hilos
220 V - 240 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Marrón Gris o Azul Verde/Amarillo Fase (R) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240 V. En este caso el conductor Marrón debe conectarse a la fase de la instalación fija. El conductor azul o gris debe conectarse a la fase neutra. El conductor Verde/ Amarillo debe conectarse a tierra.
110 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS)
IMPORTANTE
Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110 V, son fabricadas con elementos eléctricos específicos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110 V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específico para estas tensiones.

text_image
Marrón Gris o Azul Verde/Amarillo Fase (R) Neutro 110VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 110 V. En este caso el conductor Marrón debe conectarse a la fase y el conductor Azul o Gris a la fase neutra. El conductor Verde/Amarillo debe conectarse a tierra.
3.3.2. Máquinas ETL
Máquinas con 4 hilos
220 V - 240 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Negro Rojo Blanco Verde Fase (R, L1) Neutro 110VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240 V. En este caso el conductor Negro debe unirse al conductor Rojo y después conectarse a la fase de la instalación fija. El conductor Blanco/Negro debe conectarse al neutro. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
400 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Negro Rojo Blanco Verde Fase (R, L1) Fase (S, L2) Fase (T, L3) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Rojo a la misma y el conductor Blanco/Negro a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
400 V DOS FASES CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Negro Rojo Blanco Verde Fase (R, L1) Fase (S, L2) Fase (T, L3) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Rojo a una fase diferente y el conductor Blanco/Negro a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
110 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS)
IMPORTANTE
Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110 V, son fabricadas con elementos eléctricos específicos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110 V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específico para estas tensiones.

text_image
Negro Rojo Blanco Verde Fase (R, L1) Neutro ] 110VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 110 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase de la instalación fija, el conductor Rojo debe conectarse a la misma fase que el conductor Negro, y el conductor Blanco/Negro a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
Máquinas con 3 hilos
220 V - 240 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS)

text_image
Negro Blanco Verde Fase (R, L1) Neutro 220-240VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase de la instalación fija. El conductor Blanco/Negro debe conectarse a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
110 V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS)
IMPORTANTE
Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110 V, son fabricadas con elementos eléctricos específicos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110 V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específico para estas tensiones.

text_image
Negro Blanco Verde Fase (R, L1) Neutro ] 110VLa máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 110 V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase y el conductor Blanco/Negro a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
NOTA
Recomendamos revisar la instalación eléctrica y realizar los cambios oportunos, según el tipo de línea (monofásica o trifásica) a la que se vaya a conectar la máquina, siempre siguiendo las indicaciones de la normativa vigente en el país donde vaya a ser instalada la máquina.
3.4. CONEXIÓN A DESAGÜE
Junto con la máquina se suministra un conducto de desagüe que debe ser conectado a la cazoleta de desagüe, que es el elemento donde se centralizan todas las aguas residuales durante el funcionamiento normal de la máquina.
Por lo que es necesario disponer de una toma de desagüe para poder evacuar de forma limpieza estas aguas de desecho.
3.5. GRUPO EROGADOR
a) Junta: facilita el ajuste del porta filtro en el grupo.
b) Ducha: es por donde el agua está en contacto con el café.
c) Dispositivo de drenaje.
d) Válvula solenoide: deja pasar el paso del agua hacia el grupo cuando se pulsa un botón de la botonera.
El grupo erogador es un bloque de estampación de latón en el que está situada la cámara de infusión. Cuando se pulsa cualquier botón de la botonera, se acciona la bomba y se activa la válvula solenoide.
3.6. CALDERA
a) Grupo erogador.
b) Invector.
c) Intercambiador de calor.
Esta caldera está fabricada en cobre y está atravesada por un intercambiador de calor que está conectada a la unidad de alimentación.
Durante un ciclo de alimentación, el agua fría es bombeada a la caldera de café a través del inyector. A su vez, el agua en el interior de la caldera de café es desplazada hasta el grupo erogador. En condiciones de reposo, existe una circulación permanente de agua entre el grupo erogador y la caldera de café, que mantiene al conjunto a una temperatura óptima para la preparación de café.
La temperatura de las resistencias en el interior de las calderas, están limitadas a través de termostatos. En caso de que la temperatura de las resistencias supere la establecida por el termostato, la máquina cortará la alimentación eléctrica. Para conectar de nuevo las resistencias, presione el botón de reset situado sobre el termostato.
3.6.1. Resistencia eléctrica
| MÁQUINA N° Calderas Grupo Resistencias | |||
| IBERITAL IB7 1 | 1 | 1800 W 220-240 V1800 W 110 V | |
| 2 | 3000-3500 W 220-240 V2400 W 110 V | ||
| 3 5000-6000 W 220-240 V | |||
| IBERITAL INTENZ 1 | 1 | 1800 W 110-220 V2400 W 110 V | |
| 2 | 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V2400 W 110 V | ||
| 3 5000-6000 W 220-240 V | |||
| IBERITAL TANDEM 1 | 2 | 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V2400 W 110 V | |
| 3 5000-6000 W 220-240 V | |||
| NEW IBERITAL 1 | 2 | 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V2400 W 110 V | |
| 3 5000-6000 W 220-240 V | |||
| IBERITAL EXPRESSION PRO 2 | 2 3000 W + 1000 W 220-240 V | ||
| 3 3000 W + 1000 W 220-240 V | |||
3.6.2. Válvula de seguridad
En caso de funcionamiento irregular en el control de las resistencias, las válvulas de seguridad garantizan la integridad de la caldera, aliviando el exceso de presión y evitando que esta supere los 0,18 MPa.
Las válvulas de seguridad se fabrican bajo estrictas condiciones de control y respetando criterios técnicos extremadamente exigentes. Una vez comprobadas por el fabricante, son inmediatamente precintadas.
3.6.3. Válvula de eliminación de vacío (válvula de vacío)
Esta válvula, situada en la caldera, previene de la despresurización en el interior de la caldera, evitando el riesgo de succionar líquidos a través de los eyectores de vapor.
3.6.4. Dispositivo de llenado automático de agua
a) Válvula solenoide
La máquina dispone de una sonda de nivel (una varilla de acero inoxidable que está en contacto con el agua en el interior de la caldera). La sonda está conectada a un dispositivo de control electrónico (CPU) indicando permanentemente el nivel de agua. Cuando el nivel es bajo, la CPU activa la bomba y la válvula solenoide, permitiendo la alimentación de agua hasta que la sonda indique que se ha alcanzado el nivel óptimo.
3.6.5. Nivel visual (Opcional)
a) Nivel (visualización nivel máx. y mín. de agua en caldera).
El nivel de agua puede comprobarse en cualquier momento a través del indicador de nivel visual.
3.6.6. Válvulas de circuito hidráulico
a) Válvula de expansión (tarada para abrir a 1,2 MPa ±0,1).
3.7. BOMBA A MOTOR
a) Tuerca de fijación
b) Tornillo de regulación
La bomba / motor entra en funcionamiento cuando se presiona cualquier botón de la botonera, incrementando la presión hasta los 0,8/0,9 MPa, requeridos para preparar el café. La bomba / motor se controla también por el dispositivo de control automático de nivel, que se ocupa de mantener la caldera llena de agua.
Para regular la presión de la bomba, proceda de la siguiente forma: afloje la tuerca de fijación, que sujeta al tornillo de regulación. Afloje el tornillo para disminuir la presión, o apriételo para aumentarla. Cuando termine la operación, asegúrese de volver a apretar la tuerca de fijación.
3.8. CENTRALITA
Es el cerebro de la máquina. Es la encargada de controlar todos los sensores y elementos de maniobra para el correcto funcionamiento de la máquina.
ADVERTENCIA
En máquinas con display es necesario que ciertos parámetros de configuración de display estén acordes con las características de la máquina.
New Iberital
Te mezclado HABILITADO/DESHABILITADO
Calefaccion Pressure switch ON/OFF
Expression Pro
Número 2 grupos de grupos: 3 grupos



NOTA
Un reset de máquina forzará la detección del elemento de control de temperatura utilizado. De modo se auto-configurará, colocando la opción de calefacción según sus necesidades, en función de si la máquina funciona con presostato o con sonda de temperatura.
4. GESTIÓN DE CICLO DE VIDA
4.1. EMBALAJE
Por el bien del medio ambiente, separe los residuos del embalaje para su reciclado o reutilización. Las partes de cartón, de madera, bolsas de plástico y bloques de poliespan pueden ser recicladas. Disponga de las espumas de protección y llévelas al punto limpio más cercano.
4.2. USO EFICIENTE DE LA MÁQUINA
Se recomienda al usuario mantener apagada la máquina durante periodos largos de inactividad, como por ejemplo, periodos nocturnos entre jornadas, festivos y/o periodos vacacionales.
4.3. FIN DE CICLO DEL APARATO
La eliminación de este aparato se rige en virtud al Real Decreto 110/2015 de España basado en la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor y/o fabricante.
INDEX
WARNINGS
1. SPECIFICATIONS
1.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
19) Hot water dosage
20) Feed button (automatic versions)
21) Filter holder
21a) Filter holder for one coffee
23) Mains water stopcock
AAA: ON (Acceso) OFF (Spento)
En caso de duda, es importante que estas medidas básicas de seguridad sean verificadas por una persona técnicamente cualificada.
Program. dosis Seleccionar 30 s
Iberital recomienda configurar las siguientes temperaturas:
Con la presente declaramos que las máquinas de preparación de café con las marcas comerciales y los tipos indicados a continuación, son conformes con las Directivas CE que les son de aplicación, de acuerdo con las Normas Europeas que se relacionan.
Esta declaración quedará sin efecto en caso de que se realice cualquier tipo de modificación del aparato que no haya sido explícitamente autorizada por la empresa.