WS 6812 - Controlador de temperatura TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 6812 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 6812 TECHNOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Controlador de temperatura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 6812 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 6812 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS 6812 TECHNOLINE
A – Vista frontal A1 – Temperatura interior A4 – Temperatura exterior A2 – Alarma encendida A5 – Indicador RCC A3 – Tiempo A6 – Pies de pie B – Vista superior B1 – Botón DOWN / WAVE B4 – Botón ALARM ON / OFF B2 – Botón SET B5 – Botón UP B3 – Botón SNOOZE / DIMMER C – Vista posterior C1 – Tapa del compartimiento de la batería C4 – Toma de CC C2 – Botón RESET C5 – Insertar 1 x batería CR2032 C3 – Adaptador de CA / CC C6 – Conector de adaptador de inserción D – Sensor de temperatura exterior D1 – Pies de pie D4 – Canal 2 D2 – Fix en el canal 1 D5 – Canal 3 D3 – Canal 1 D6 – Inserte 2 x pilas AAA
1) Coloque su reloj boca abajo sobre una superficie plana y suave. Use un destornillador para abrir
la tapa del compartimiento de la batería de respaldo ubicada en la parte posterior del reloj.Deslice para abrir la tapa de la pila en la parte trasera de su reloj, inserte entonces 1 pila de litio CR2032 en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad + de la pila da hacia arriba. Entonces coloque nuevamente la tapa de las pilas y apriete el tornillo de la tapa de la batería.
2) Inserte el adaptador de CA/CC en cualquier toma de corriente casera de 230V CA. Entonces
inserte el enchufe de CC en la caja trasera de la unidad.
3) Mantenga la estación y el sensor de exteriores uno cerca del otro. Deslice la tapa de las pilas
situada en la parte trasera del sensor de exteriores para abrirla. Cerciórese que el selector de canal está en la posición 1 (posición de arriba), se pone 2 x pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento de la batería del sensor de exteriores. Observe la polaridad correcta "+/-" de las pilas! Cierre el compartimento de las pilas. Sólo un sensor es admisible por la estación.ES 3
La estación recibirá señal de datos procedente del sensor de exteriores en unos cuantos segundos. Entonces coloque el sensor de exteriores en un área en el exterior, seca y a la sombra.
4) Retire la etiqueta protectora de la parte delantera. La estación meteorológica está lista para
trabajar para usted. Observaciones:
1. Tenga en cuenta que el sensor exterior tiene un alcance de transmisión al aire libre de
30 metros sin obstrucciones. El alcance real de transmisión variará dependiendo de las obstrucciones en el camino de la señal. Cada obstrucción (tejado, paredes, suelos, techos, árboles grandes, etc.) reducirá el alcance de la señal a la mitad.
Inserte el soporte en la parte inferior del transmisor exterior para escritorio o insértelo en la parte posterior del transmisor para su montaje. PILAS SECUNDARIAS Cuando no se utiliza la alimentación, la estación queda alimentada por las pilas secundarias. La pantalla LED se apaga, pero la hora y la hora de la alarma permanecen guardadas (también en el caso de un fallo de alimentación). RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DCF E INDICADOR DE SEÑAL Después de encender la estación, esta empieza a recibir la señal DCF. El icono parpadea. Recibiendo la señal DCF (Icono parpadeando) Recepción correcta (Icono permanece estático) Fallo en la recepción (Icono desaparece) Durante la recepción, pulsar / WAVE una vez mostrará el modo de recepción e identificación de fuerza de señal:- Cuando se detecta una señal DCF fuerte, en la pantalla aparecen 3 barras Cuando es débil o no se detecta la señal DCF, la pantalla muestra o Durante la recepción, la fuerza de la señal puede variar entre 1 barra, 2 barras y 3 barras. Esto es normal ya que el reloj está detectando la señal DCF junto con otras señales al mismo tiempo. Pulsando el botón SET regresará a la presentación de la hora con el icono parpadeando.ES 4 Recepción correcta o fallo en la recepción El Icono permanece estático (no parpadea) cuando la recepción es correcta El icono desaparece cuando falló la recepción Recepción automática y recepción manual La Estación inicia la recepción automática cada día a la 1:00, las 2:00 y las 3:00. Si no consigue recibir la señal DFC a las 3:00, iniciará la recepción a las 4:00. Si vuelve a fallar, la iniciará a las 5:00. Si vuelve a fallar otra vez, iniciará la recepción automática de nuevo a la 1:00 del día siguiente. Recepción manual: simplemente mantenga pulsado / WAVE; el reloj ofrecerá un pitido breve y empezará la recepción manual. Mantenga pulsado / WAVE para detener la recepción DCF. Durante la recepción RCC, no funcionan todos los botones y no toma mediciones de temperatura. La lectura de temperatura se mantendrá estable y se hará más precisa una vez que se encienda el reloj de la estación meteorológica durante aproximadamente 30 minutos. Para cancelar la recepción DCF de forma permanente Mantenga pulsado / WAVE y al mismo tiempo durante 2 segundos; el reloj dará 1 pitido breve y la función de radio control se desactiva permanentemente. Para volver a la función de radio control, mantenga pulsado / WAVE y al mismo tiempo durante 2 segundos; el reloj dará 1 pitido breve e iniciará DCF inmediatamente.
2. Vuelva a pulsar SET; los dígitos de la hora parpadean. Pulse / para fijar la hora actual.
Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.
3. Vuelva a pulsar SET; parpadean los dígitos de los minutos. Pulse / para fijar los
minutos. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.
4. Vuelva a pulsar SET; la pantalla muestra :05 y parpadea. Pulse el botón / para fijar la
duración del retardo de 5 a 60 minutos
5. Pulse SET para regresar al modo normal, o regresará automáticamente si no pulsa ningún
otro botón en 8 segundos. El reloj muestra el formato de pantalla de 24 horas. PARA EL AJUSTE DE LA ALARMA (el ajuste predeterminado de la alarma es 6:00 AM)
1. Mantenga pulsado AL ON.OFF; los dígitos de la hora parpadean y aparece el icono "AL".
Pulse / para ajustar las horas deseadas de la alarma. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.
2. Vuelva a pulsar AL ON.OFF; parpadean los dígitos de los minutos. S al pulse / para
ajustar los minutos deseados de la alarma. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.
3. Vuelva a pulsar AL ON.OFF o si no se pulsa ningún otro botón en aproximadamente 8
segundos, se sale del modo de configuración de la alarma.
ACTIVAR O DESACTIVAR SU ALARMA
Pulse únicamente AL ON.OFF para conectar o desconectar la alarma. Cuando la función de alarma se enciende, el icono AL aparece en la parte superior de los dígitos de la hora.ES 5 PARA USAR EL RETARDO DE ALARMA (La duración del retardo por defecto es de 5 minutos) Cuando la hora llegue a la hora de la alarma fijada, el reloj sonará para despertarlo. El icono AL parpadeará. Pulse una vez para detener la alarma temporalmente; el icono AL sigue parpadeando. La alarma emitirá de nuevo un pitido en 5 minutos o después de que ha ajustado la duración del retardo de la alarma. DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA SIGUIENTE. Para detener la alarma diaria, pulse cualquier botón EXCEPTO el botón cuando suene la alarma. La alarma se detendrá y el icono AL permanece estático; la alarma pitará una vez más a la misma hora el día siguiente. SI NO DISPONDE DE LA TEMPERATURA EXTERIOR Cuando los dígitos de la temperatura exterior sean "--", es porque la transmisión inalámbrica se ha interrumpido o se ha perdido. En la pantalla normal, mantenga pulsado el botón de la estación meteorológica; luego saque y reinstale las baterías en su transmisor exterior. Si continúa si poder disponer de la pantalla de temperatura exterior, intente colocar el transmisor en una ubicación diferente hasta que disponga de una transmisión clara de los datos de temperatura. PARA USAR LA FUNCIÓN DE ATENUACIÓN Pulse una vez para ajustar el brillo Alto / Bajo de la pantalla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que su reloj muestre información o dígitos sin sentido, puede ser que esté siendo afectado por descargas electroestáticas o por interferencias de otros dispositivos. Pulse el botón RESET de la unidad y luego reinstale las baterías del transmisor exterior.
EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN
La estacion térmica obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias: Largas distancias de transmisión Proximidad de montañas y valles Encontrarse entre edificios altos Proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. Proximidad de edificios en construcción En el interior de edificios de hormigón Proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) En el interior de vehículos en movimiento Proximidad de estructuras metálicas Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite el contacto con cualquier material corrosivo. No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.ES 6 No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías. Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-). Reemplace siempre el juego completo de baterías. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las baterías gastadas inmediatamente. Saque las baterías cuando no use la unidad. No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar. Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol. Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas. Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta! Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras. ESPECIFICACIONES Temperatura de funcionamiento: 0°C hasta + 45°C Margen de medida de temperatura Interiores: 0°C hasta +50°C Exteriores: -40°C hasta +70°C La pantalla muestra HH / LL si está fuera del alcance. Resolución de temperatura: 1°C Duración del sonido de alarma: 2 Minutos Duración del retardo de alarma: 5-60 MinutosNL 1 WS 6812
ManualFácil