Mx Onda MXCDP2686 - Capucha

MXCDP2686 - Capucha Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXCDP2686 Mx Onda en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mx Onda MXCDP2686 - page 2

Preguntas de los usuarios sobre MXCDP2686 Mx Onda

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXCDP2686 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXCDP2686 de la marca Mx Onda.

MANUAL DE USUARIO MXCDP2686 Mx Onda

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN

¡ATENCIÓN! ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un Servicio Técnico Oficial MX ONDA.

INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva campana extractora decorativa de pared MX ONDA modelo MX-CDP2686. Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y cómo utilizarlo. Antes de instalar la campana consulte la sección instalación de este manual. Entre otras, incorpora las siguientes características: Carcasa y chimenea en acero inoxidable Controles tipo tactil con avisador acústico 3 velocidades de extracción Indicación digital/analógica de la velocidad Iluminación LED (2 x 1,5 W) Reloj digital formato 24 horas Programador de desconexión automática Potencia del motor: 190 W Clasificación energética: B Clase de eficiencia de fluido dinámica: A Clase de eficiencia iluminación: A Clase de eficiencia filtradode grasa: D Nivel sonoro: ≤ 68 dB Capacidad de extracción: 700 m³/h Filtros de aluminio con 5 niveles de filtrado Válvula antiretorno Diámetro salida de aire: 150 mm Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado. Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.3

ANTES DE CONECTAR EL APARATO

Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar e instalar la campana extractora y guarde este manual de usuario e instalación para futuras consultas. Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado. En caso de duda no lo instale y póngase en contacto con el personal de asistencia técnica. No deje al alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas, piezas de poliestireno, etc.), ya que son una fuente potencial de peligro. Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-240 V ~ 50 Hz y que está dotada de toma de tierra. La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a un enchufe con una toma de tierra eficaz, tal y como prevén las normas de seguridad vigentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados por la falta de toma de tierra en la instalación. En caso de duda, consulte a un profesional. Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento omnipolar que proporcione una desconexión total de la red eléctrica. Si la conexión eléctrica se realiza con el enchufe de red y este queda accesible después de la instalación, no será necesario instalar un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento. El tubo de evacuación de la campana no se debe conectar al conducto de evacuación de humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible. No conecte el tubo de evacuación de la campana al conducto de aireación o aire caliente. Para mejorar la evacuación y el rendimiento de la campana extractora, le recomendamos que el tubo flexible sea lo más corto posible así como evitar los ángulos rectos.4 La parte inferior de la campana deberá estar a una altura mínima de 65 cm de la encimera. Si se va a utilizar una placa de gas y en las instrucciones de instalación de la misma se indica una distancia superior hay que respetar esta distancia. Antes de realizar la instalación de la campana extractora consulte los reglamentos y disposiciones legales respecto a la normativa vigente sobre evacuación de aire y humos de su localidad. Para evitar daños en la campana extractora utilice únicamente los tornillos suministrados. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños y lesiones derivados de una instalación inadecuada, uso incorrecto o imprudente del aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Debido a la aspiración del aire caliente y del humo procedente del cocinado, la campana y sus partes accesibles pueden llegar a calentarse. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados, y siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. La cocina debe disponer de una ventilación adecuada si se utiliza la campana extractora conjuntamente con placas de gas u otro combustible. No deje llamas encendidas, por ejemplo una zona de cocción de gas sin recipiente o flamear alimentos cuando la campana extractora esté en funcionamiento. NUNCA utilice la campana extractora sin los filtros o si estos están excesivamente grasientos.5 NO deje sartenes o recipientes con aceite sin vigilancia durante su uso, ya que el aceite se puede calentar e incendiarse. Para evitar el riesgo de incendio y mejorar el rendimiento limpie con regularidad los filtros así como el interior de la campana, la acumulación de grasa en los filtros reduce el flujo de aire. Durante la instalación, limpieza o mantenimiento de la campana extractora, el suministro de electricidad debe estar cortado (interruptor de aislamiento en posición de apagado o la campana desenchufada de la toma de red). Para evitar lesiones en la instalación o durante la limpieza, extreme las precauciones y preste atención a los bordes afilados del interior de la campana extractora (utilice guantes). Cuando la campana extractora y los electrodomésticos de cocina que funcionen con gas u otro combustible estén funcionando simultáneamente, la presión negativa en la cocina no debe exceder de 4 Pa (4 x 10-5 Bar). No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todos los demás servicios deben ser realizados por un técnico cualificado. No utilice estropajos ni ningún otro producto de limpieza abrasivo para limpiar la campana extractora, tampoco utilice limpiadores a vapor ya que podría dañar las partes eléctricas y electrónicas. En caso de avería, anomalías, si la clavija, el cable de alimentación u otras partes presentan deterioro, no enchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.6

1. Botón e indicador de encendido y apagado de la campana extractora.

2. Botón selector de la velocidad de extracción.

3. Botón de encendido y apagado de la luz.

4. Puesta en hora del reloj.

5. Indicador digital de la velocidad de extracción seleccionada.

6. Reloj y tiempo de desconexión automática.

USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES

Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión. Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta. Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos. Incluso una delgada capa de agua puede hacer que los controles sean difíciles de operar.

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

El reloj de este aparato está diseñado para indicar las horas en formato “24 horas”. Para la puesta en hora siga el siguiente proceso:

1. La campana extractora debe estar apagada.

2. Toque el botón 4 ( ) y los dígitos correspondientes a la hora comenzarán

3. Toque repetidamente el botón 3 ( ) y ajuste la hora actual.

4. Toque el botón 4 ( ) y los dígitos correspondientes a los minutos

5. Toque repetidamente el botón 3 ( ) y ajuste los minutos.

6. Una vez ajustada la hora y los minutos deje transcurrir 5 segundos sin

tocar ningún botón o toque el botón 4 ( ) para memorizar la hora. Nota: En caso de fallo de la red eléctrica o al desconectar la campana de la alimentación de red, la hora actual borrará inmediatamente. Una vez restablecida la alimentación, la pantalla mostrará los dígitos “12:00 ” por lo que deberá poner de nuevo el reloj en hora.

Le recomendamos que unos minutos antes de empezar a cocinar, encienda la campana extractora con el fin de crear un flujo de aire constante, el flujo de aire evitará que el humo y los olores se distribuyan por las distintas estancias.

1. Para encender la campana extractora toque el botón 1 ( ), este botón se

iluminará y sonará un aviso acústico indicándole que la campana está encendida.

2. Toque momentáneamente el botón 2 ( ) y el motor se pondrá en

funcionamiento a la velocidad máxima, el indicador 5 mostrará la velocidad de forma digital “ 3 ” y analógica ( ).

3. Toque nuevamente el botón 2 ( ) para seleccionar la velocidad media, el

indicador 5 mostrará la velocidad de forma digital “ 2 ” y analógica ( ).

4. Para seleccionar la velocidad mínima vuelva a tocar el botón 2 ( ) y el

indicador 5 mostrará la velocidad de forma digital “ 1 ” y analógica ( ).

5. Si vuelve a tocar el botón 2 ( ) el motor se apagará.

6. Para apagar la campana extractora toque el botón 1 ( ) este botón se

apagará y sonará un aviso acústico indicándole que la campana se ha apagado. Iluminación de la campana extractora Independientemente si la campana extractora está apagada o encendida, toque repetidamente el botón 3 ( ) para encender o apagar la iluminación de la campana extractora. Temporizador de desconexión automática Es conveniente que cuando termine de cocinar deje en funcionamiento la campana extractora unos minutos con el fin de eliminar los posibles restos de humo y olores que permanecen en la cocina. Esta campana extractora incorpora un sistema de desconexión automática, la cual transcurrido un tiempo determinado esta se apaga automáticamente. Para desactivar el temporizador de desconexión automática y apagar la campana, toque el botón de encendido/apagado 1 ( ). Modo rápido de desconexión automática En este modo el tiempo de desconexión automática es de 3 minutos. Con la campana extractora encendida y el motor en funcionamiento, toque momentáneamente el botón de encendido/apagado 1 ( ), la iluminación de este botón se pondrá intermitente, sonará un aviso acústico y el reloj 6 mostrará el tiempo de desconexión automática, finalizado el tiempo la campana se apagará automáticamente.8 Desconexión automática programable En este modo se puede programar la desconexión automática desde 10 minutos hasta 60 minutos, en saltos de 10 minutos. Con la campana extractora encendida y el motor en funcionamiento, toque y mantenga el dedo en el botón de encendido/apagado de la luz 3 ( ), sonará un aviso acústico y el reloj 6 mostrará parpadeando el tiempo de desconexión “ 10:00 ” diez minutos. Cuando el tiempo de desconexión esté parpadeando al tocar repetidamente el botón 3 ( ) aumentará el tiempo de desconexión. Una vez elegido el tiempo de desconexión, deje transcurrir 3 segundos sin tocar ningún botón y se iniciará el temporizador de desconexión automática.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de proceder a la limpieza desconecte la campana extractora de la red eléctrica, apague el interruptor de aislamiento omnipolar o desenchúfela de la toma de red. Limpieza del exterior y del interior Limpie la parte exterior e interior con un paño húmedo con agua templada y jabón desengrasante, después séquelas cuidadosamente. No utilice estropajos, alcohol ni productos abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc. Limpieza de los filtros Para extraer los filtros, presione las pestañas de retención y tire hacia abajo de los mismos con suavidad. Sumerja los filtros en agua caliente con jabón desengrasante y deje que la solución actúe, después aclare los filtros con agua caliente y déjelos secar. Si lo desea puede utilizar productos específicos con alto poder desengrasante para la eliminación de grasa, en tal caso deberá leer las instrucciones del producto desengrasante y hacer caso a los consejos de utilización. No coloque los filtros mojados en la campana, asegúrese que estos están completamente secos antes de volver a colocarlos. No utilice estropajos abrasivos o de metal que puedan rayar las superficies, utilice productos específicos para grasa. Para insertar los filtros en la campana haga coincidir las pestañas fijas (las que están opuestas al dispositivo de retención) en las ranuras de la campana extractora, después presione las pestañas de retención y coloque el filtro en su sitio soltando después las pestañas de retención. Asegúrese que los filtros están correctamente retenidos.9 INSTALACIÓN Recuerde que… Antes de proceder a la instalación, la campana extractora debe estar desconectada de la red eléctrica, apague el interruptor de aislamiento omnipolar o desenchúfela de la toma de red. La campana se ha de colocar justo debajo del orificio de la salida de humos de la cocina, para obtener el mejor rendimiento la altura optima de la campana respecto a la encimera ha de estar comprendida entre 65 y 75 cm.

1. Instalación del soporte de la campana extractora

a) Con ayuda de un nivel marque los cuatro orificios B del soporte D. La distancia A ha de ser la altura recomendada (65 a 75 cm) más la altura de la campana, es decir, ha de añadir los centímetros necesarios para que cuando la campana esté colgada del soporte, esta esté a la altura recomendada (65 a 75 cm) respecto a la encimera. b) Efectúe cuatro taladros de 10 mm Ø en las marcas B. c) Introduzca los tacos suministrados C. d) Coloque el soporte D y fíjelo a la pared mediante los tornillos E suministrados.10

2. Instalación de los soportes de la chimenea (primer tramo)

La chimenea de la campana extractora está formada por dos piezas, las cuales se introducen una dentro de la otra para adaptarse a la altura entre el techo y el cuerpo principal de la campana extractora. a) Fije el soporte A mediante los tornillos B de rosca métrica al primer tramo de la chimenea (el que no tiene rejillas de aireación). b) Acople el primer tramo de la chimenea en el cuerpo principal de la campana extractora, asegúrese de que queda correctamente encajado. c) Marque los dos orificios C del soporte de la chimenea. d) Efectúe dos taladros de 10 mm Ø en las marcas C. e) Introduzca los tacos suministrados D. f) Coloque el primer tramo de la chimenea con el soporte y fíjelo a la pared mediante los tornillos E suministrados.11

3. Instalación de los soportes de la chimenea (segundo tramo)

a) Coloque el segundo tramo de la chimenea y alinéelo con el primer tramo de la chimenea, marque la posición del mismo en la pared junto al techo, después extraiga los dos tramos de la chimenea y coloque el soporte A. b) Marque los dos orificios B del soporte de la chimenea. c) Efectúe dos taladros de 10 mm Ø en las marcas B. d) Introduzca los tacos suministrados C. e) Coloque el soporte y fíjelo a la pared mediante los tornillos D suministrados.12

4. Instalación del tubo extensible de evacuación

El tubo extensible de evacuación tiene un diámetro de 150 mm, si el orificio de salida de humos tiene un diámetro diferente deberá acoplar un adaptador adecuado al diámetro necesario. a) Una vez instalado el soporte superior de la chimenea, extraiga los dos tramos de la chimenea. b) Sin extender el tubo flexible A fíjelo a la salida de la campana extractora, puede utilizar bridas de plástico o abrazaderas metálicas B. También puede utilizar silicona o pasta adhesiva con el fin de fijar y mejorar la estanqueidad.

c) Conecte o enchufe la campana extractora a la toma de corriente de red, si esta está oculta por la chimenea. Después monte el primer tramo de la chimenea y fíjelo a la pared mediante los tornillos C.13

d) Extienda el tubo extensible y llévelo desde la campana hasta la salida de humos del techo. Para fijar el tubo puede utilizar bridas de plástico o abrazaderas metálicas A. También puede utilizar silicona o pasta adhesiva con el fin de fijar y mejorar la estanqueidad.14

5. Colocación de los tramos que forman la chimenea

a) Compruebe que la campana extractora funciona correctamente. b) Inserte el segundo tramo de la chimenea de forma que se introduzca dentro del primer tramo de la chimenea y esté pegado al techo, después fíjelo al soporte mediante los tornillos suministrados A.

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS LED

Las bombillas LED de la campana sólo se han de sustituir por un Servicio Técnico Oficial o por personal cualificado. Para cambiar las bombillas LED:

1. Antes de proceder a la sustitución de las bombillas LED desconecte la

campana extractora de la red eléctrica, apague el interruptor de aislamiento omnipolar o desenchúfela de la toma de red.

2. Extraiga los filtros para acceder al interior de la campana extractora.

3. Las bombillas están sujetas por unas pletinas de presión, por lo que

haciendo una ligera presión por la parte interior de la misma hacia el exterior saldrá la bombilla, después desconecte el conector de alimentación de la bombilla para poder extraerla totalmente.

4. Inserte la bombilla nueva haciendo una ligera presión sobre la misma y

vuelva a conectar el conector de alimentación.15 Nota: Utilice accesorios originales, en caso contrario podría dañar la campana extractora y la garantía carecerá de validez

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50 Hz Consumo máximo 193 W Capacidad de extracción 700 m³/h Potencia del motor 190 W Iluminación LED 2 x 1,5 W Número velocidades extracción 3 Clasificación energética B (dentro del rango A+++ a D) Clase de eficiencia fluido dinámica A Clase eficiencia iluminación A Clase de eficiencia filtrado de grasa D Nivel sonoro ≤ 68 dB Diámetro salida de aire 150 mm Ø Medidas 895 x 505 x 923 mm Peso 12,25 Kg Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S. A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara) E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda. esMANUAL DO USUÁRIO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mx Onda

Modelo : MXCDP2686

Categoría : Capucha