MXCDP2686 - Dunstabzugshaube Mx Onda - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MXCDP2686 Mx Onda als PDF.
| Produkttyp | Dekorative Wandhaube |
| Marke | Mx Onda |
| Modell | MXCDP2686 |
| Abmessungen (B × T × H) | 895 × 505 × 923 mm |
| Gewicht | 12,25 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Maximale Leistungsaufnahme | 193 W |
| Motorleistung | 190 W |
| Abluftleistung | 700 m³/h |
| Geräuschpegel | ≤ 68 dB |
| Anzahl Geschwindigkeiten | 3 Stufen |
| Energieeffizienzklasse | B |
| Beleuchtung | LED 2 × 1,5 W |
| Filter | Aluminiumfilter mit 5 Filterstufen |
| Luftauslassdurchmesser | 150 mm |
| Material | Edelstahl (Gehäuse und Kamin) |
| Bedienung | Touchbedienung mit akustischem Signal |
| Zusatzfunktionen | Digitale 24-Stunden-Uhr, programmierbare automatische Abschaltung (bis 60 Min.), Schnellstopp-Modus 3 Min. |
| Wartung und Reinigung | Mit feuchtem Tuch und entfettendem Reinigungsmittel reinigen; Filter spülmaschinenfest |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Rückstauklappe, Erdung erforderlich |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | LED-Leuchtmittel von Fachkraft austauschbar; Filter erhältlich |
| Allgemeine Informationen | Garantie unter Vorbehalt bestimmungsgemäßer Haushaltsnutzung; Technischer Kundendienst MX ONDA |
Häufig gestellte Fragen - MXCDP2686 Mx Onda
Benutzerfragen zu MXCDP2686 Mx Onda
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MXCDP2686 - Mx Onda und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MXCDP2686 von der Marke Mx Onda.
BEDIENUNGSANLEITUNG MXCDP2686 Mx Onda
Dieses grat arbeitet mit einer spannung von 230 V, um einen möglichen elektrischen schlag zu vermeiden, versuchen sie nicht,ihn zu öffnen. Dieses grat hat keinen anteil, der von sich selbst repariert werden konnen, im falle einer fehlfungtion nicht umgehen, wenden sie sich an ihren autorisierten service MX ONDA.
Nachdem das Leben theselektrischen geräts erschöpft ist, nicht in den hausmull.
Legen sie sie in den entsprechenden behälter aus einem recycling-center in ihrer Höhe für das recycling später.

Dieses produit erfüllt die europäische RoHS-richtlinie (2011/65/EU) zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elekto- und Elektronikgeräten.

Cumple con
RoHSV
EINFUHRUNG
Herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer neuen dekorativen wandabzugshaube MX ONDA, modell MX-CDP2686.
Wir empfehlen, dass sie einige zeit damit verbringen, diesen installations- und benutzerhandbuch zulesen, um zu verstehen, wie es ordnungsgemäß installiert und betrieben wird. Lesen sie vor der installation der haube den installationsabschnitt这两条 handbuchs.
Es enthalt unter anderen die folgenden Funktionen:
- Gehäuse und kamin aus edelstahl
- Touch-bedienelemente mit akustischer warning
3 extraktionsgeschwindigkeiten - Digitale / analoge geschwindigkeitsanzeige
- Led-beleuchtung (2 × 1,5 ~w)
Digitaluhr im 24-stunden-format - Automatischer trennprogrammierer
Motorleistung: 190 w. - Energieklasse: b.
- Dynamische fluidwirkungsgradklasse: a.
- Lichtwirkungsgradklasse: a.
- Wirkungsgradklasse der fettfilterung: d.
Schallpegel: ≤ 68 db - Extraktionskapazität: 700m^3/h
Aluminiumfilter mit 5 filterstufen - Rückflussventil
- Luftaustrittdurchmesser: 150 mm

VOR DEM ANSCHLIESSEN DES GERÄTS
Ohne Sicherheit ist uns wichtig.itte lessen sie alle Sicherheitschinweise sorgfältig durch,bevor sie die dunstabzugshaube verwenden und installmenten,und bewahren sie desses benutzer- und installationshandbuch zum späteren nachschlagen auf.
- Überprüfen sie nach dem entfernen der verpackung, ob das gerät nicht beschädigt ist. Installieren sie es im zweifelsfall nicht und wenden sie sich an den technischen support.
- Bewahren sie verpackungsmaterialien (beutel, styroporstücke usw.) Außerhalb der reichweite von kindern auf, da diese eine potenzielle gefahrenquelle darstellen.
- Überprüfen sie, ob die spannung ihrer steckdose 220-240 v ~ 50hz beträgt und geerdet ist. Die elektrische Sicherheit these geserats ist nur dann gewährleistet, wenn es gemäß den geltenden Sicherheitsbestimmungen an eine steckdose mit wirsamer Erdung angeschlossen ist.
- Der hersteller leht eine verantwortung für schäden ab, die durch fehlende ergung der anlage entstehen. Wenden sie sich im zweifelsfall an einen fachmann.
- Dieses gerät muss an einen stromkreis angeschlossen werden, der einen omnipolaren trennschalter enthalt, der eine vollständige trennung vom stromnetz ermöglich.
- Wenn die elektrische verbindung mit dem netzstecker hergestellt wird und dieser nach der installation zugänglich bleibt, muss kein stromkreis mit einem trennschalter installiert werden.
- Das aussuffrohr der haube damit nicht an den rauchabzugskanal von geräten angeschlossen werden, die mit gas oder anderen kraftstoff betrieben werden.
- Um die evakuierung und leistung der dunstabzugshaube zu verbessern, empfehlen wir, den flexiblen schlauch so kurz wie möglich zu halten und rechte winkel zu vermeiden.
-
Das auspuffrohr der haube nicht an den lüftungskanal oder die heißluft anschließen.
-
Derunteil derhaube muss mindestens 65 cm vom kochfeld entfernt sein. Wenn ein gaskochfeld verwendet werden soll und in der installationsanleitung ein großerer abstand angegeben ist, muss dieser abstand eingehalten werden.
- Lesen sie vor dem einbau der dunstabzugshaube die vorschriften und gesetzlichen bestimmungen zu den geltenden vorschriften zur luft- und rauchabsaugung in ihrer region.
- Verwenden sie nur die mitgelieferten schrauben, um eine Beschädigung der dunstabzugshaube zu vermeiden.
- Der hersteller lehnt jeder verantwortung für schäden und verletzungen ab, die durch unsachgemäß installation, falsche oder rücksichtslose verwendung des geräts entstehen.
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
- Durch das ansaugen von heißer luft und rauch vom kochen können die haube und ihre zugänglichen teile heiß werden.
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger leistungsfähigkeit oder mangelnder erfahrung und wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder anweisungen zur sicheren verwendung des geräts erhalten haben und die damit verbundenen gefahren verstehen und bereitgestellt werden dass sie die aufsicht einer person haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät speiten. Reinigung und wartung dürfen nicht von kindern durchgeführt werden.
Die küche muss ausreichend beluftet sein, wenn die dunstabzugshaube in verbindung mit gas- oder anderen brennkochfeldern verwendet wird. - Lassen sie keine offenen flammen, z. B. Eine gaskochzone ohne behälter oder brennende lebensmittel, wenn die dunstabzugshaube in betrieb ist.
-
Verwenden sie die dunstabzugshaube niemals ohne filter oder wenn diese übermöbig fettig sind.
-
Lassen sie pfaffen oder olbehalter während des gebrauchs nicht unbeaufsichtigt, da sich das ol erwärmen und feuer fangen kann.
- Um die brandgebung zu vermeiden und die leistung zu verbessern, reinigen sie regelmäßig die filter sowie das innerere der haube. Die ansammlung von fett auf den filtern verringert den luftstrom.
- Während der installation, reinigung oder wartung der dunstabzugshaube muss die stromversorgung unterbrochen werden (trennschalter in der aus-position oder die haube aus der steckdose gezogen).
- Um verletzungen während der installation oder reinigung zu vermeiden, gehen sie außerst vorsichtig vor und achten sie auf scharfe kanten in der motorhaube (handschuhe/TRagen).
- Wenn die dunstabzugshaube und die kuchengeräte, die mit gas oder anderen kraftstoff betrieben werden, gleichzeitig laufen, sollte der unterdruck in der küche 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiben.
- Reparieren oder ersetzen sie keine teile des geräts, es sei dess, dies wird im handbuch ausrücklich empfohlen. Alle anderen Dienstleistungen müssen von einem qualifizierten techniker durchgeführt werden.
- Verwenden sie keine reinigungsmittel oder andere scheuermittel, um die dunstabzugshaube zu reinigen, und verwenden sie keine dampfreiniger, da diese die elektrischen und elektronischen teile beschädigen konnten.
- Im falle eines ausfalls konnen anomalien, wenn der stecker, das netzkabel oder andere teile beschädigt sind, das gerät nicht anschließen und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Wenden sie sich an den nachstgelegenen offiziellen technischen service von MX ONDA.
- Dieses gerät ist nur für den nicht professionellen gebrauch im haushalt bestimmt. MX ONDA übernimmt keine verantwortung und die garantie gilt nicht bei unsachgemäßer verwendung oder nichtinhaltung der anweisungen.
SCHALTTFEL

- Ein-/ausschalter und anzeige der dunstabzugshaube.
- Auswahltaste für die extraktionsgeschwindigkeit.
- Leuchte ein / aus-taste.
- Uhr einstellen.
- Digitalanzeige der gewählten extraktionsgeschwindigkeit.
- Uhr und uhrzeit der automatischen trennung.
VERWENDUNG DER TOUCH-STEUERUNGEN
Die bedienelemente reagieren auf berührungen, sodass kein druck ausgeübt werden muss.
- Verwenden sie den gesamten Teil der fangspritze, nicht die spurze.
- Stellen sie sicher, dass die bedienelemente immer sauber und trocken sind. Selbst eine)dünne wasserschicht kann die bedienung der steuerung erschweren.

STELLEN SIE DIE UHR EIN
Die uhr in thisem gerät zeigt die Uhrzeit im 24-stunden-format an. Gehen sie wie folgt vor, um die Uhrzeit einzustellen:
- Die dunstabzugshaube muss ausgeschaltet sein.
- Berühren sie die taste 4 (L) und die ziffern für die stunde beginnen zu blinken.
- Berühren sie wiederholt die taste 3 ( ) und stellen sie die aktuelle Uhrzeit ein.
- Berühren sie die taste 4 ( ) und die minutenziffern blinken.
- Berühren sie wiederholt die taste 3 ( ) und stellen sie die minute ein.
- Lassen sie nach dem einstellen von stunde und minutes 5 sekunden verstreichen, ohne eine taste oder die taste 4 ( ) zu berühren, um die uhrzeit zu speichern.
Hinweis:
Bei einem Netzausfall oder wenn die Haube vom Stromnetz getrennt wird, wird die aktuelle Zeit sofort gelöscht. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, zeigt das Display die Ziffern " 12:00" an, sodass Sie die Uhr erneut einstellen müssen.
VERWENDUNG DER EXTRAKTORHAUBE
Wir empfehlen, eine minuten vor beginn des garvorgangs die dunstabzugshaube einszuschalten, um einen konstanten luftstrom zu erzeugen. Der luftstrom verhindert, dass sich rauch und gerüche in den verschiedene räumen vertieren.
- Um die dunstabzugshaube einszuschalten, berühren sie die taste 1 ( Ⓞ ). Diese taste leuchtet auf und es ertont eine akustische warnung, die anzeigt, dass die haube eingeschaltet ist.
- Berühren sie kurz die taste 2 ( ) und der motor lauft mit voller drehzahl. Die anzeige 5 zeigt die drehzahl digital “ 3 ” und analog ( ).
- Berühren sie erneut die taste 2 (2), um die durchschnittsgeschwindigkeit auszuwahlen. Die anzeige 5 zeigt die geschwindigkeit digital “2” und analog (1).
- Um die mindestgeschwindigkeit auszuwahlen, berühren sie erneut die taste 2 (2). Die anzeige 5 zeigt die geschwindigkeit digital “1” und analog (1111).
- Durch erneutes berühren der taste 2 (2) wird der motor abgestellt.
- Um die dunstabzugshaube auszuschalten, berühren sie die taste 1 ( Ⓞ). Diese taste wird ausgeschaltet und es ertont eine akustische warning, die anziegt, dass die haube ausgeschaltet wurde.
Dunstabzugshaube beleuchting
Unabhängig davon, ob die dunstabzugshaube aus- oder eingeschaltet ist, berühren sie wiederholt die taste 3 ( ), um die beleuchtung der dunstabzugshaube ein- oder auszuschalten.
Automatischer abschalt-timer
Es ist ratsam, die dunstabzugshaube nach beendigung des garvorgangs einzel. minuten laufen zu setzen, um spuren von rauch und gerüchen in der küche zu beseitigen. These dunstabzugshaube verfügt über ein automatisches trennsystem, das sich nach einer bestimmen zeit automatisch ausschaltet.
Berühren sie die ein-/ aus-taste 1 ( um den sleep-timer zu deaktivieren und die motorhaube auszuschalten.
Schneller automatischer abschaltmodus
In this modus beträge die automatische abschaltzeit 3 minutes.
Berühren sie bei eingeschalteter dunstabzugshaube und laufendem motor kurz die ein-/ aus-taste 1 (①), die beleuchtung dieser taste blinkt, eine akustische warning ertont und die uhr 6 zeigt nach der zeit die automatische abschlzeit an ist abgelaufen. Die haube schaltet sich automatisch aus.
Programmierbare automatische abschaltung
In this modus kann die automatische abschaltung in schritten von 10 minuten von 10 minutes bis 60 minutes programmiert werden.
Wenn die dunstabzugshaube eingeschaltet ist und der motor lauft, berühren und halten sie ihren finger auf der ein-/ ausschalttaste für Licht 3 ( ). Es ertont eine akustische warning und die uhr 6 blinkt die ausschaltzeit “10:00” zehn minutes lang.
Wenn die schlafzeit blinkt, wird durch wiederholtes berühren der taste 3 ( ) die schlafzeit verlangert.
Warten sie nach auswahr der ruhezeit 3 sekunden, ohne eine taste zu berühren, und der sleep-timer startet.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Trennen sie vor dem reinigen die dunstabzugshaube vom stromnetz, schalten sie den omnipolaren trennschalter aus oderziehen sie den netzstecker aus der steckdose.
Außen und innen reinigen
Reinigen sie die außen- und innenseite mit einem feuchten tuch mit warmem Wasser und entfettender seife und trocknen sie dann sorgfältig ab.
Verwenden sie keine scheuermittel, alkohol oder scheuermittel und halten sie das gerät nicht mit flüchtigen stoffen wie benzin, Lösungsmitteln, insectiziden usw. In Kontakt kommt.
Filter reinigen
Um die filter zu entfernen, drücken sie auf die haltelaschen undziehen sie die filter vorsichtig nach unten.
Die filter in keinem Wasser mit entfettungsseife einweichen und die Lösung einwirken lässt, dann die filter mit keinem Wasser abspulen und trocknen lässt. Wenn sie möchten, können sie zum entfernen von fett bestimmte Produkte mit hoher entfettungskraft verwenden. In diesen fall sollen den die anweisungen für das entfetterproduktlesen und die gebrauchsanweisung befolgen. Setzen sie keine nassen filter in die haube ein, stellen sie sicher, dass sie vollständig trocken sind, bevor sie sie wiederenetzen.
Verwenden sie keine schleif- oder metallkissen, die die oberflächen zerkratzen konnen. Verwenden sie spezielle Produkte für fett.
Um die filter in die haube einzufuhren, passen sie die festen laschen (die gegenüber der halterung) in die nuten der dunstabzugshaube ein, drücken sie dann auf die haltelaschen und rasten sie den filter ein, indem sie die haltelaschen losen. Stellen sie safer, dass die filter ordnungsgemäß aufbewahrt werden.
INSTALLATION
Denken sie daran, dass... bevor sie mit der installation fortfahren, muss die dunstabzugshaube vom stromnetz getrennt, der omnipolare trennschalter ausgeschaltet oder vom netzstecker gezogen werden.
Die haube muss direkt unter dem rauchabzugsloch der küche platziert werden, um die Beste leistung zu erzielen. Die optimale Höhe der haube in bezug auf die arbeitsplatte muss zwischen 65 und 75 cm liegen.
1. Installieren sie die halterung der dunstabzugshaube
a) Markieren sie mit hilfe einer wasserwaage die vier lochen B des tragers D. Der abstand A muss der empfohlenen hohe (65 bis 75 cm) plus der hohe der haube entsprechen, dh sie müssen die erforderlichen zentimeter hinzufugen, damit wenn die haube an der halterung hangt, befindet sie sich in der empfohlenen hohe (65 bis 75 cm) von der arbeitsplatte.
b) Bohren sie vierloxer mit einem durchmesser von 10mm an den markierungen B.
c) Stecken sie die mitgelieferten stecker C ein.
d) Befestigen sie die halterung D und befestigen sie sie mit den mitgelieferten schrauben E an der wand.

2. Installation der kaminstützen (erster abschnitt)
Der schornstein der dunstabzugshaube besteht aus zwei teilen, die ineinander eingesetzt werden, um sich an die höhe zwischen der decke und dem hauptkorper der dunstabzugshaube anzupassen.
a) Befestigen sie die stütze A mit den schrauben des metrischen gewindes B am ersten abschnitt des kamins (der ohne lufungsgitter).
b) Setzen sie den ersten abschnitt des kamins in den hauptkörper der dunstabzugshaube ein und stellen sie sicher, dass er richtig sitzt.
c) Markieren sie die beiden locher C der kaminhalterung.
d) Bohren sie zwei früher mit einem durchmesser von 10 mm an den markierungen C.
e) Stecken sie die mitgelieferten stecker D ein.
f) Setzen sie den ersten abschnitt des schornsteins mit der stütze ein und befestigen sieihn mit den mitgelieferten schrauben E an der wand.

3. Installation der kaminstützen (zweiter abschnitt)
a) Platzieren sie den zweiten abschnitt des kamins und richten sieihn am ersten abschnitt des kamins aus. Markieren sie seine position an der wand darüber deke. Entfernen sie dann die beiden abschnitt des kamins und platzieren sie die halterung A.
b) Markieren sie die beiden locher B der kaminhalterung.
c) Bohren sie zwei früher mit einem durchmesser von 10 mm an den markierungen B.
d) Stecken sie die mitgelieferten stecker C ein.
e) Befestigen sie die halterung und befestigen sie sie mit den mitgelieferten schrauben D an der wand.

4. Installation des ausziehbaren evakuierungsrohrs
Das ausziehbare evakuierungsrohr hat einen durchmesser von 150~mm . Wenn das rauchauslassloch einen anderen durchmesser hat, müssen sie einen geeigneten adapter mit dem erforderlichen durchmesser anbringen.
a) Entfernen sie nach dem einbau der oberen stütze des schornsteins die beiden teile des schornsteins.
b) Ohne den flexiblen schlauch A zu verlangern, befestigen sieihn am auslass der dunstabzugshaube. Sie konnen kunststoffbinder oder metallklammern B verwenden. Sie konnen auch silikon oder klebepaste verwenden, um die dichtheit zu fixieren und zu verbessern.

c) Schließen sie die dunstabzugshaube an die netzsteckdose an oder stecken sie in diese, wenn sie vom schornstein verdeckt wird. Montieren sie dann den ersten abschnitt des kamins und befestigen sieihn mit den schrauben C an der wand.

d) Ziehen sie das verlängerungsrohr Heraus und führen sie es von der haube zum deckenabzug. Zum befestigen des schlauchs konnen sie plastikbinder oder metallklammern A verwenden. Sie konnen auch silikon oder klebepaste verwenden, um die dichtheit zu befestigen und zu verbessern.

5. Platzierung der abschnittte, die den schornstein bilden
a) Überprüfen sie, ob die dunstabzugshaube ordnungsgemäß Funktioniert.
b) Setzen sie den zweiten abschnitt des kamins so ein, dass er in den ersten abschnitt des kamins eingeführt und an die decke geklebt wird, und befestigen sieihn dann mit den mitgelieferten schrauben A amträger.

AUSTAUSCH DER LED-GLUHBIRNEN
Die led-lampen in der haube dürfen nur von einem offiziellen technischen service oder von qualifiziertem personal ausgetaucht werden.
So wechseln sie die led-lampen:
- Trennen sie vor dem ersetzen der led-lampen die dunstabzugshaube vom stromnetz, schalten sie den omnipolaren trennschalter aus oderziehen sie den netzstecker aus der steckdose.
- Entfernen sie die filter, um zugang zum inneren der dunstabzugshaube zu erhalten.
- Die lampen werden von druckplatten gehalten. Wenn sie also leicht auf die innenseite nach außen drücken, kommt die lampe hers aus undziehen sie den netzstecker von der lampe ab, um sie vollständig hersausziehen zu kinnen.
- Setzen sie die neue gluhlampe mit leichtem druck ein und schlieben sie den stromanschluss wieder an.
Hinweis: Verwenden sie originalzubehör, da sonst die dunstabzugshaube beschädigt werden kann und die garantie nicht gültig ist.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung 220 - 240 v ~ 50 Hz
Maximaler verbrauch 193 W.
Förderkapazität 700 m³ / h
Motorleistung 190 W.
Led-beleuchtung 2 × 1,5 ~W
Anzahl der absauggeschwindigkeiten 3
Energieklasse B (im bereich A +++ bis D)
Dynamische fluidwirkungsgradklasse A
Lichtwirkungsgrad klasse A
Wirkungsgradklasse der fettfilterung D
Schallpegel ≤slant 68 dB
Luftaustrittdurchmesser 150 mm Ø
Maßnahmen 895 x 505 x 923 mm
Gewicht 12,25 Kg
Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden.
Dieses produit entspricht den europäischen richtlinien 2014/30/EU (EMC) über die Elektromagnetische Verträgelichkeit und 2014/35/EU (LVD) sicherheitskleinspannung.
"MX, MX ONDA" und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo
(Guadalajara - Spanien)
Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501

Manual de instructaciones Instruction manual