5 Smart - Teléfono móvil Hammer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5 Smart Hammer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5 Smart Hammer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5 Smart - Hammer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5 Smart de la marca Hammer.
MANUAL DE USUARIO 5 Smart Hammer
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Sistema operativo: KaiOS
Contenido de la caja 32
Especialacion tectnica 32
Informacion adicional 32
Teléfono, sus botones y/DDiones 33
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria. 36
Puesta en marcha inicial 37
Sistema antirrobo KaiOS. 37
Cambio de idioma de emergencia 38
Ajustes de fabrica 38
SolutiOn de problemas 39
Eliminación adecuada de los residuos de Camaraos electricos y electrónicos 40
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 41
| Atencion | Declaracion |
| El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de las situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La version del software pueda ser mejorada sin avis previo. El representa se reserva el derecho de decide sobre la interpretacion correcta del manual de instructaciones anterior. |
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES EL USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin el permiso previo y por escrito del fabricante no se permitte la reproduccion, distribuccion, traduccion o transmision de ninguna parte de este manual en ninguna forma ni por ningún medio electrónico o mecánico,, incluyendo fotocopias, grabación o almacenimiento en在哪quier sistemas de almacenimiento y compartmentimiento de informacion.
Antes de comenzar a utiliser el dispositivo, lea las precauciones y el manual de instruciones del téléphone. Las descricciones de este manual consideran los ajustes predeterminados del téléphone. La version másrecente y complete del manual de instruciones se pueda encontrar en la page web:
Dependiendo de la version de software instalada, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que lasunas de las descricciones de este manual no coincidan con las unidades del téléphone, y que el téléphone y los accesorios tengan un aspecto diferente al de las ilustraciones que se muestran en este manual.
Seguridad
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Puede que no sea possible hacer llamadas de emergencia desde eltelefonoen ciertasareasocircunstancias.Se recomiendaencaruna formaalternativa deindicaralosserviciosdeemergencia en caso de acudir aunas zonas no urbanizadaso remotas.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-
El dispositivo no debería ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de los equipos electrónicos. Puede utiliser ununicamente bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad. El dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente(PCueñas como para ser tragadas por un niño o provocar un asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios的最后一eralcance de los niños.
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados.
HAMMER 5 SMART ES
-NOARRIESGUE-
Todo los dispositivos inalábricos peuvent ser susceptibles a posibles interferencias, que a su vez pueda afectar a la calidad de la connexion. Noonga el dispositivo en lugares donde está prohibido el uso detelefonoselines o donde pueda causar interferencias uotherspeligros.Siempre cumpla con todas las prohibuciones,reglas y advertencias proportionadas por el personal del lugar donde seenga.
-GASOLINERAS-
No utilise el téléphone móvil al repostar en una gasolinera o circa de los productos químicos.
ATENCION! En Lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fabricas de productos químicos, etc.) es recommendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de los equipos GSM en这些东西 lugares.
- SERVICIO PROFESIONAL
Este produituede ser reparadounicamente por un servicei tecnico qualificado del fabricante o por un centro de servicei tecnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei tecnico no qualificado o no autorizo quepuede provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
El dispositivo tiene la certification IP68. Nombre significativa la resistencia al agua dulce y al polvo cuando todas las juntas están intactas y correctamente ajustadas, la tapa está atornillada y las membranas de los altavoces están libres de sociedad (p. ej., deunas limaduras de metal). también recomendamos que no se exponga el téléphone al agua u otros liquidos por在哪quier motivo. El agua yotiros liquidos no tienen un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos. Después de mojarlo, limpie y segue el dispositivo lo antes possible.
En caso de que se detecte un uso inadequado como consecuencia del incumplimiento de las normas anteriores, no setramitarán las reclamaciones por el incumplimiento de la proteccion contra la humedad y el polvo por parte del téléphone.
- CONDUCIR VEHICULOS-
No utilise el dispositivo cuando conducerialquier vehiculo.
Evite exponer la batería a temperatas muy bajo o muy alta (por debajo de 0^ / 32^ or por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité y la duración de la batería. Evite exponer la batería a liquidos y objetos metálicos, ya que thise pueda provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería solo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en un incendio: esta puede ser peligioso y provocar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causar daños en la misma. Por consiguiente, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de una batería inadequada pueda provocar su explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconecte el cargador de la fuente de alimentación. En caso de un daño en el cable del cargador, no lo repare, sino que reemplace el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente los accesorios originales del fabricante.

-OIDO- Para evacitar daños al oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo ponga directamente sobre el oído.
-VISTA- Para evitar danos a su vista, no mire de circa hacia el diado durante su functionamento. Un flujo luminoso fuerte能把 causar danos permanentes a la vista!
Fabricante:
mPTech Sp. z 0.o.
c/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Pagina web: www.myphone-mobile.com
Containido de la caja
Antes de empezar a utiliser el téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:
- téléphone HAMMER 5 SMART,
- bateria 2500 mAh,
- Cargador de corriente (adaptador + cable USB),
- la herramiento paraAbrir la tapa de la bateria,
manual de instrucciones.
Si algunos de los elementos anteriores falta o está dañado, pángase en contacto con su distribuidor. Aconsejamos conservar el embalaje en caso de una reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Especialación技术水平
Dos ranuras para las tarjetas SIM; modo manos libres; linterna; radio FM.
Cámara trasera (principal) / frontal (selfie): 2 Mpix / 0,3 Mpix
Sistema operativo: KaiOS
Comunicación: GSM - 2G: GSM 900/1800 MHz, WCDMA - 3G:
Soporte de tarjetas de memoria: do 128 GB
Resistencia al polvo y al agua: IP68
Capacidad de la bateria: 2500 mAh
Dimensiones / Peso: 137 x 61,8 x 17,8 mm / 173 g
Parámetros de entrada del cargador: 100-240V~ 0,2A, 50/60 Hz
Parámetros de salute del cargador: 5V 1A
Información adicional
En la memoria del téléphone se pueda instalar las aplicaciones de la Tienda KaiStore.
Wi-Fi® y el logotipo Wi-Fi son marcas registradas de la asociación Wi-Fi Alliance.
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES Todas lasDEMAsmarcas registradas y derechos de autor son propidadede sus respectivosdueños.
Teléfono, sus botones y/DDiones
| 1 | Altavoz del auricular | Altavoz para conversacionesTelefònicas. |
| 2 | Cármara | Lente de la cármara 0,3 Mpix (selfie). |
| 3 | Enganche | Para poder una correa. |
| 4 | Conectar microUSB(bajo la junta de goma) | Cuando se conecta el cargador,permite carrgar la batería. Con un cable conectado al ordinador se pueda transferir datos (otos, videos, música). |
| 5 | Conectar de auricularesminjack 3,5 mm(bajo la junta de goma) | Permitte conectar los auriculares al Telefono para poder escurrchar la radio (actuando como una antenna),la música e incluso conversar cuando los auriculares están equipados con un micrófono. |
| 6 | Cármara | Lente de la cármara 2 Mpix (principal). |
| 7 | Diodo LED | Flash / Linterna. |
| 8 | Altavoz externo | El altovoz para la reproduccion de sonidos delsystema, tonos de llamada, música. |
| 9 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 10 | Botón<OK> (central)<Abajo>,<Arriba>,<Derecha>,<Izquierda> | Botón <OK> de la pantalla de iniciapermite entrada en el Menu de aplicaciones y en el myself confirmar la selección. Al presionarloymaintenerlo presionado durante un rato, se inicia el Asistente de Google (en la version inglesia). Su funciona Cambiapearriendo de la aplicaciónactivada y es descripción a工程技术 de una descripción o un icono que aparece encima de ella. |
| Los botones de navigation en el menu permitted navegar por el. <Abajo> - en las aplicaciones multimedia permite reducir el volumen durante la reproduccion. En la pantalla de inicio, activan: <Arriba> - accesos directos (Linterna, Luminosidad, Mode de avión, Wi-Fi, Datos móvil, Bluetooth, El volumen de alerts del sistema), en las aplicaciones multimedia permite augmentar el volumen durante la reproduccion, <Derecha> - cárra, <lzquierda> - barra de aplicaciones. | ||
| 11 | Botón <Notificaciones> | En la pantalla de inizio permite acceder al menu de Notificationaciones (desde las aplicaciones instaladas en el téléphone - SMS/MMS, correos electrónicos, Facebook, etc.). Su funciona Cambia dependiendo de la entrega activada y es descripción a�ables de la descripción que aparece encima de ella. |
| 12 | Botón <Contacts> | En la pantalla de inizio, abre la guía Telefonica. En el menu de aplicaciones es responsable de las Occiones. Su funciona Cambiadependiendo de la entrega activada y son descritas a�ables de las descricciones que aparecen encima de ella. |
| 13 | Botón <Auricular verde> | En la pantalla de inizio, activa el Registro de llamadas. Permite contestar una llamada entrada. |
| 14 | Botón <Auricular rojo> | Permitte encender el Telefono cuando está apagado. En la pantalla de inizio, al pulsar y mantener pulsado durante un tiempo prolongado se abre un menu con las options de Bloquear, Borrar memoria, Reiniciar, Desactivar. Permitte rechazar una llama entrada. En el Menú, permitte volver a la pantalla de inizio y eliminar elultimate�性 alter alaarbir un texto. Su funciona Cambia dependiendo de la aplicación activada y es descripción a工程技术 de la descripción que aparece encima de ella. |
| 15 | Tornillos | Fijan la tapa bajo la cuales se colocan la batería y las tarjetas SIM y de memoria. |
| 16 | Teclado del電話 | Los botones que permiten marcar un número de téléphone en la pantalla de inizio e introducir las letras y los nombres del contenido en el modo de análisis. |
| 17 | Botón <*> | En la pantalla de inizio, al presionar y mantener presionado durante un tiempo prolongado, permitteactivar/ desactivar elBloqueo del Telefono. Alaarbir el contenido del texto, muestra los@simbolos para ser insertados en el contenido. |
| 18 | Botón <#> | PermitteATTER entre los MODOS de sonido. Alaarbir el contenido del texto, permitteATTER entre los MODOS de introducción de characteres. |
| 19 | Botón <0> (cero) | Pulsar y Maintainer pulsado permittedencender o apagar la linterna (el diodo LED). |
| 20 | Micrófono | No lo cubra con su mano@m润滑eras habla. |
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria
Si el téléphone está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carca: destornille, con un destornillador plano o la herramienta del kit, los tornillos de montaje de la carca. Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados hacía abajo de la misma forma en que está grabada la ranura. Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacía abajo de la misma forma en que está grabada la ranura (vease laImagen adyacente). La capacité máximo de la tarjeta de memoria soportada es de 128 GB. Inserte la batería - colóquela de forma que sus contactos dorados toquen el conector situado a la derecha de la ranura de la tarjeta microSD (vease laImagen). Coloque la tapa de la batería empujándola en su lugar, cuidando la junta y aparecido todos los tornillos. Para extraer la batería, haga las siguientes operaciones enorden inverso.
Con su una, levante eltapón de goma de la carcasa del téléphone para exponer los connectores del本身就是. Conecte el cable microUSB al conector microUSB del téléphone y, a continuación, conecte el conector USB al adaptor y al enchufe de baja tensión. *Atencion: La connexion Incorrecta del cable y del móvil pueda causar daños graves al téléphone y/o al móvil. Los daños causados por el uso inadeuido del téléphone y sus accesorios no están cubiertos por la garantía.
Durante la entrega, el icono estálico del estado de la batería, que seswana en la esquina superior的那一cha de la pantalla, se animará. Después de la entrega, desconecte el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable de la ranura de su téléphone.
Encender y apagar el téléphone
Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. Puya en marcha inicial
HAMMER 5 SMART ES
Al encender el téléphone por primera vez (incluo antes de que se haya restablecido la configuración de fibricula), es possible que se le pida introducir el número PIN de la tarjeta SIM insertada, si dicha protección ha sido existable en laquia.
Si se cambía la tarjeta SIM, el téléphone se pueda reinecer cuando de encenderlo con el fin de configurar los ajustes para el operador GSM.
A continua, el Sistema le pedirá en ingles que elija el idioma del menu del téléphone, el idioma del teclado, le permitirá connectarse a la red Wi-Fi disponible (le做不到a una lista para elegir - la configuración se pueda hacer más tarde), le permitirá建立起cer la hora y la Fecha o elegir su configuración automatica, le pedirá queacepe los关键时刻 del acuerdo de licencia y los关键时刻 de privacidad del sistemas KaiOS. Internacional你能deeayor en el descrollo del Sistema aceptando enviar los datos de diagnóstico a los descargladores del sistemas,despues de lo cui se inicia un tutorial sencillo que presentar information basiacsobre el uso del sistemas KaiOS. Cuando aparezca la pantalla de inicio,se puede empezar a utiliser eltelephoneorealizar su configuracion adicular.
Sistema antirrobo KaiOS
Vale la pena crear una cuenta en el sistema antirROTO KaiOS, gracias a lacular, despues de perdor o ser robado el Telefono, sera posiblen activar de forma remota una alarma de alto volumen -MAKE RING (facilita la busingada de un dispositivo perdido), bloquear el dispositivo con un numero de 6 digitos y estar en la pantalla un texto que le permitted al buscador honesto ponerse en contacto con el propietario del dispositivo - REMOTE LOCK (recomendamos introducir en el texto el numero de Telefono al cuiDeberia llamar el buscador), asi como borrar remotamente todos los datos de la memoria interna del dispositivo - REMOTE WIPE (música, mensajes,otos,videos,etc.).
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES Para registrar una cuenta antirrobo, selección [Menu] >

[Configuración] > [Cuenta] > [Cuenta KaiOS] > [Cree una cuenta] e introduzca su direccion de correo electrónico y confirmarse su contraseña. Al correo electrónico proportionsado se enviará un mensaje solicitando la verificacion de la cuenta. Las operaciones descriñas anteriorsmente se pueda realizar cuando de起初 sesión con los datos realizados en la 创建ion de una cuenta antirrobo (correo electrónico y contraseña) en el portal:
Cambio de idioma de emergencia
Si por casualidad tiene un téléphone con un idioma que no entiende, vaya a la pantalla de inizio y realizce los pasos siguientes. Pase a la pantalla de inizio. Presione y mantenga presionado el botón

dispositivo >
Ajustes de fabrica
Para restablecer los ajustes de fabrica del sistemas a su estado inicial (se borran todos los ajustes y la memoria interna del téléphone: música, entradas, temas, videos, etc.), hay que

```c selectionar [Menu] > [Configuración] > [Dispositivo] > [Información del dispositivo] > [Reiniciar el téléphone] y confirmar la selección.
Si en el téléphone se ha configurado una cuenta del sistemas antirrobo, este sistemas le Solicitará introducer su contrañena para el本身就是. Paraarlo se requiere una connexion a Internet activa.
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES En caso de emergencia, se pueda restablecer los ajustes de fabricula del téléphone a su estado inicial de forma remota a工程技术 de una cuenta antirrobo en el portal:
Para poder utiliser el restablecimiento remoto de los ajustes de fabraca a工程技术 del portal, es necesario tener una cuenta predefinida en el téléphone. Su creación ha sido descripción en el capítulo anterior.
Solución de problemas
| Comunicado / problema | Eemple de una solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por ur[código PIN, se debe introducirlo cuando de encender el téléphone y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Error de la red | En las areas donde la seals o la recepción es débil, pueda que no sea possible hacer lllamadas. Además, pueda que no sea possible recibir lllamadas. Muévase a otherugar e intente de nuevo. |
| Nadie me pueda llamar | El Telefono debe está encendido y dentro del alcance de la red GSM. |
| No能把 oir a la persona que llama / La persona que llama no pueda oirme | El micrófono debería estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono integrado no está cubierto. Si se utilizes los auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz integrado no está cubierto. |
| No es possible establiecer una conexión | Compruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si es necesario, introduzca el número de téléphone correctamente. |
Respete las siguientes instrucciones.
- Utilice solo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilize productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice solo los accesorios originales. El incumplimiento de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de Camaraos electricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de(acquierdo con la Directa Europea 2012/19/EU sobre los residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Una vez finalizada su vida u|il, los productos marcados con este símbolono deben desecharse o eliminarse conOthers residuos
domesticos. El usuario está obligado a eliminar los residuos de Camaeraos electricos y electrónicos entregalos en un punto designado en el queDICOS residuos peligrosos son objeto del proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de residuos en Lugares分开ados y un proceso adecuado de reciclaje de los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de Camaeraos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humana y su entorno. Para Obtener informacion sobre donte y como deshacerse de los residuos de Camaeraos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario deberria ponerse en contacto con las autoridades locales, con el punto de recogida de los residuos o con el punto de vente en el que adquirido el equipo.
© mPTech 2019. Todos los derechos reservados. HAMMER 5 SMART ES Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la Direcva 2006/66/EC de la UE, modified por la Direcva 2013/56/UE sobre la eliminacion de baterias, este producto está marcado con unsimbolo de contenerdor de basura tachado. Estesimbolo indica que las baterias o acumuladores realizados en este producto no
deberían desecharse jusqu con la basura doméstica normal, sino quedeferán tratarse de acuerdo con la directiva y la normativa local. Queda prohibida la eliminación de las baterías con residuos Municipales sin clasificar. Los usuario de baterías y accumulatoradores deben utiliser una red de recogida accesible para la devolución, el reciclaje y la eliminación de这些东西 articículos. En el territorio de la UE la recogida y el reciclaje de baterías y accumulatoradores está susjetos a procedimientosSeparated.
Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de las baterías y los acumuladores en su localidad, póngase en contacto con su ayuntimiento, la autoridad responsable de la gestion de residuos o un vertedero.
HAMMER 5 SMART
Chargen nr.: 201910
Inhaltsverzeichnis
Entrada de corregador: 100-240V~ 0,2A, 50/60 Hz