324178 - Compresor SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 324178 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Compresor de aire lubricado con aceite |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 324178 |
| Potencia | 1500 W / 2 CV |
| Capacidad del tanque | 24 L |
| Caudal de aire | 206 L/min (7,3 cfm) |
| Presión máxima | 0,8 MPa / 8 bar / 116 psi |
| Velocidad en vacío | 2850 rpm |
| Tensión / Frecuencia | 230 V ~ 50 Hz |
| Clase de protección | Clase I (con conexión a tierra) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 610 x 250 x 610 mm |
| Peso | 22 kg |
| Longitud del cable de alimentación | 1,8 m |
| Tipo de aceite del motor | Sintético 15W-40 |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 70,7 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (LwA) | 90,7 dB(A) |
| Incertidumbre (K) | 3 dB |
| Número de acoplamientos rápidos | 2 (3 en 1) |
| Dispositivo de seguridad | Válvula de seguridad, válvula de descompresión |
| Garantía | 3 años (registro dentro de los 30 días) |
Preguntas frecuentes - 324178 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 324178 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 324178 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 324178 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 324178 SILVERLINE
ES Compresor de aire 1500 W, 2 CV
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

¡Peligro!

¡Riesgo de electrocución!

¡Peligro! Superficie muy caliente - NO TOCAR!

ATENCIÓN: Conecte la manguera antes de abrir la llave de paso de aire comprimido

Protección de clase I (protección a tierra)

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. (solo modelo europeo)

Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia

ADVERTENCIA: LEVANTAMIENTO DE CARGAS PESADAS. Riesgo de lesiones. Solicite asistencia para levantar o mover este producto. ADVERTENCIA: Producto pesado. Se necesitan más de una persona para montar esta herramienta.

Cierre siempre la tapa/carcasa antes de encender la herramienta.

ATENCIÓN: Peligro, goteo de aceite. Compruebe y llene el nivel de aceite cada semana cuando sea necesario.

ADVERTENCIA: La máquina/herramienta eléctrica puede encenderse sin previo aviso
Abreviaturas de términos técnicos
| V Voltio/s | |
| ~,AC Corriente alterna | |
| A, mA Amperio/s, miliamperio/s | |
| n_b | Velocidad sin carga |
| n Velocidad nominal | |
| psi Libra por pulgada cuadrada | |
| cfm Pies cúbicos por minuto | |
| ^a Grados | |
| ∅ Diámetro | |
| Hz Hercio/s | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s | |
| /min or min^-1 | (Revoluciones/oscilaciones) por minuto |
| rpm (Revoluciones/oscilaciones) por minuto | |
| BSP British Standard Pipe (Rosca) | |
| dB(A) Nivel de decibelios (Ponderada A) | |
| m/s^2 | Metros cuadrados por segundo (vibración) |
Características técnicas
Tensión. 230 V, 50 Hz Potencia. 1500 W / 2 CV
Capacidad del depósito....24 litros Desplazamiento de aire libre....206 l/min (7,3 cfm)
Velocidad sin carga 2.850 min Presión de salida 0,8 Mpa / 8 bar (116 psi)
Clase de protección Dimensiones (L x An x A) 610 x 250 x 610 mm Peso 22 kg
Longitud del cable de alimentación.... 1,8 m Aceite compatible.... Sintético 15w-40
Funciones de protección ....Válvula de seguridad Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración: Presión acústica L px ....70,7 dB(A) Potencia acústica L wx ....90,7 dB(A) Incertidumbre K:....3 dB El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, límite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web
www.osha.europa.eu
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar esta herramienta. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas y causar riesgo de incendio o descarga eléctrica si no se utilizan correctamente. Guarde estas instrucciones con la herramienta para poderlas consultar en el futuro.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN: Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo siempre las instrucciones suministradas por el fabricante. El uso de cualquier accesorio diferente a los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar esta
herramienta. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas y causar riesgo de incendio o descarga eléctrica si no se utilizan correctamente.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
La expresión "herramienta eléctrica" se refiere a su herramienta alimentada por corriente eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducián el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación daíados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara anti-polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada.
Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para compresores de aire
Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. No seguir estas indicaciones puede provocar lesiones graves al usuario y las personas que estén a su alrededor. Por favor, familiarícese con las pautas indicadas a continuación.
ADVERTENCIA: Este compresor no produce aire que se pueda inhalar. Inhalar aire comprimido puede provocar daños graves al usuario.
ADVERTENCIA: Superficies muy calientes. NUNCA toque el motor, cilindro, tubos y componentes similares, podría quemarse.
ADVERTENCIA: NUNCA utilice esta herramienta en atmósferas explosivas. Asegúrese siempre de que no existan gases inflamables o altas concentraciones de partículas de polvo.
a) Utilice siempre el compresor según este manual. El aire comprimido puede ser peligroso.
Nunca apunte hacia personas o animales. Nunca aplique aire a presión en la piel.
b) Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia. Las áreas de trabajo desordenadas pueden provocar un accidente.
c) Instale el compresor correctamente. Utilice siempre los protectores, de lo contrario podría ser peligroso y afectar al funcionamiento de la herramienta.
d) NUNCA modifique el compresor. Modificar el compresor puede ser peligroso, afectar al funcionamiento de la herramienta y causar daños al usuario. Utilice siempre accesorios de repuestos compatibles y repare la herramienta en un servicio técnico cualificado.
e) No modifique las válvulas de seguridad de esta herramienta. No seguir estas indicaciones podría dañar el compresor. La presión máxima está ajustada de fábrica y nunca debe modificarse.
f) Mantenga a las personas alejadas del área de trabajo. Mantenga a las personas y a los niños alejados del compresor para evitar el riesgo de accidente.
g) Tenga cuidado con el cable de alimentación y la manguera de aire comprimido. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, lubricantes, bordes afilados o de las piezas móviles. Nunca intente estirar excesivamente el cable y las mangueras de aire comprimido.
h) El compresor debe despresurizarse y guardarse correctamente. El compresor debe despresurizase antes de transportarse y almacenarse. Purgue el aire del compresor antes de cada uso.
i) Asegúrese de que la presión sea correcta para la herramienta. Compruebe siempre que la herramienta neumática funcione siempre a la presión adecuada.
j) Utilice siempre equipo de seguridad apropiado para cada tarea. Utilice mascarillas de protección y gafas de seguridad cuando sea necesario.
k) Utilice el compresor de forma adecuada. Utilice el compresor siguiendo las instrucciones suministradas en este manual. NUNCA permita que los niños o personas no cualificadas utilicen esta herramienta.
I) Desconecte los accesorios siempre con precaución. Despresurice el depósito y cierre el suministro de aire a presión antes de cambiar cualquier accesorio o instalar herramientas neumáticas.
m) Lleve siempre vestimenta adecuada. La ropa holgada, joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados entre las piezas móviles.
n) Mantenga el compresor libre de humedad. La condensación puede quedar atrapada en el compresor. Drene la humedad del depósito periódicamente.
o) Asegúrese de que el compresor cumpla con todas las normas de seguridad. Asegúrese de que el compresor se compatible con la normativa indicada en su país.
p) Asegúrese de que la herramienta esté lubricada según las especificaciones técnicas (según se requiera). La falta de aceite en el compresor puede afectar al funcionamiento y la vida útil de la herramienta.
q) Tenga especialmente precaución antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Asegúrese de despresurizar el depósito y desenchufe el compresor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
r) Utilice el compresor en un espacio adecuado. NUNCA utilice el compresor en espacios con temperaturas inferiores a 0° C, ambientes húmedos y mojados. Utilice este compresor SOLO en espacios interiores.
s) La congelación y condensación puede dañar los componentes de esta herramienta y ser peligroso para el usuario. Nunca utilice el compresor bajo temperaturas extremas. Asegúrese de que no existan restos de condensación en la herramienta.
Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas
a) Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta herramienta. NO respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
b) Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
c) No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.
d) No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
e) No utilice esta herramienta si está dañada.
f) Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
d) Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
e) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
Riesgos de atrapamiento
a) Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta.
Peligros y riesgos operativos
a) El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos cortes abrasiones y quemaduras.
b) Lleve siempre guantes de protección.
c) Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.
d) Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.
Esté siempre atento para controlar la herramienta ante movimientos inesperados.
e) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
f) Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
g) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
h) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
i) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
j) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores.
Movimientos repetitivos
a) Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.
b) Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.
c) Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consultar a un médico.
Peligros relativos a los accesorios
a) Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar o sustituir ningún accesorio.
b) Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden estar calientes o extremadamente afilados.
c) Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Nunca utilice accesorios que no sean compatibles.
Área de trabajo
a) Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.
b) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.
Polvo y humo tóxico
a) El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.
b) Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.
c) El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es esencial para minimizar las emisiones de polvo y gases.
d) Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área de trabajo.
e) Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo.
f) Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.
Ruido
a) La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). Por lo tanto, la evaluación de riesgos y la aplicación de controles médicos apropiados son esenciales.
b) Inspeccionar el ruido provocado por la pieza de trabajo puede ayudar a prevenir enfermedades auditivas.
c) Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.
d) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
e) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
f) Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.
Vibración
a) Debe prestar atención sobre los peligros de vibración y riesgos residuales que no han sido eliminados debido al diseño y la construcción de esta herramienta. Los empresarios deben estar capacitados para identificar circunstancias en la que el usuario pueda correr algún riesgo debido a la vibración si el nivel de vibración obtenido mediante la directiva ISO 28927-3. La empresa debe suministrar información adicional y advertir al usuario sobre el riesgo y los peligros existentes producidos a causa de la vibración.
b) La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos.
c) Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.
d) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
e) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.
f) Sujete la herramienta adecuadamente. Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior.
Características del producto
| 1. | Silenciador |
| 2. | Recipiente de presión |
| 3. | Manómetro de salida de aire |
| 4. | Regulador de presión |
| 5. | Manómetro de salida de aire |
| 6. | Manguera de descarga |
| 7. | Válvula de descarga |
| 8. | Luedas |
| 9. | Tubo de aire comprimido |
| 10. | Depósito |
| 11. | Rapa del ventilador |
| 12. | Patas de goma |
| 13. | Perno para las patas de goma |
| 14. | Respiradero del cárter |
| 15. | Pernos para las ruedas ( x 2) |
| 16. | Filtro de aire |
| 17. | Botella de aceite lubricante |
| 18. | Orificio del respiradero del cárter |
| 19. | Indicador de nivel de aceite |
| 20. | Rosca de la entrada de aire |
| 21. | Interruptor de encendido/apagado |
| 22. | Válvula de descompresión |
| 23. | Conector rápido |
| 24. | Conector rápido |
| 25. | Asa de transporte frontal |
| 26. | Asa de transporte posterior |
Aplicaciones
Compresor eléctrico de aire comprimido lubricado por aceite. Diseñado para alimentar gran variedad de herramientas neumáticas, incluido pistolas para pintura y llaves de impacto neumáticas.
Desembalaje
ADVERTENCIA: Producto pesado. Se necesitan más de una persona para montar esta herramienta.
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Instalación de la ruedas
- Coloque el compresor sobre una superficie plana para colocar las ruedas (8) y los pernos de sujeción (15).
- Coloque el compresor de un lado para poder acceder fácilmente a los orificios de montaje de las ruedas (Fig. IV).
- Deslice el perno de la rueda a través del centro de la rueda y el orificio de montaje.
- Coloque la arandela y la tuerca y apriétela.
- Repita los pasos 1 - 4 para montar la rueda del lado opuesto.
Instalación de las patas de goma
- Coloque el compresor en una superficie plana y segura para acceder al orificio de montaje (imagen A). Busque las patas de goma (12) y los pernos de sujeción (13).
- Deslice el perno a través de la parte posterior de la pata de goma (imagen B) y el orificio de montaje (Fig. V). Apriete el perno utilizando la tuerca suministrada.
Instalación del filtro de aire
- La entrada de aire comprimido con rosca (20) está situada en la parte frontal de la herramienta (imagen D)
- Coloque el filtro de aire (16) en la rosca de la entrada de aire.
Llenado de aceite del motor e instalación del respiradero del cárter
ADVERTENCIA: Este compresor se suministra sin aceite lubricante para motor. NUNCA encienda el compresor si no tiene aceite.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el tipo de aceite indicado en la sección "Características técnicas". El aceite de alta viscosidad puede bloquear la herramienta durante el encendido en frío. Un aceite de baja viscosidad no lubricará suficientemente la herramienta.
Nota: Cambie el aceite y limpie la carcasa después de las 10 primeras horas de uso.
Nota: Coloque siempre el compresor en una superficie plana antes de llenar o comprobar el nivel de aceite.
- Coloque el compresor sobre una superficie plana y estable.
- Retire el tapón situado en el respiradero del cáter del motor (18) y guárdelo en un lugar seguro. Ahora podrá acceder al orificio del respiradero del cáter del motor.
Nota: Este compresor dispone de un indicador de nivel de aceite (19) (imagen C) para monitorizar el nivel de aceite del motor.
-
Rellene el motor con aceite adecuado (Fig. III) hasta alcanzar la marca "FULL" (lleno) del indicador del nivel de aceite. Utilice el aceite correcto indicado en la sección "Características técnicas".
-
Atornille el respiradero del cáter (14) en el orificio correspondiente.
Instalación del conector rápido (conector 3 en 1 requiere montaje)
Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores 3 en 1 para herramientas neumáticas:
- Coloque cinta PTFE (no incluida) en las roscas de los conectores rápidos (23 y 24) para sellarlos correctamente (imagen F).
Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector.
-
Retire los tapones de plástico situados en las salidas de aire del regulador de presión (4).
-
Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.
-
Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).
- Ahora podrá conectar conectores rápidos macho en la herramienta.
Comprobación de las válvulas y elementos de fijación
Nota: Compruebe la válvula de descompresión (22) antes de cada uso. El funcionamiento correcto es esencial para la seguridad del usuario.
- Asegúrese de que todas las válvulas y elementos de fijación estén correctamente instalados antes de cada uso.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando sea necesario.
Encendido y apagado
- Compruebe que todas las herramientas neumáticas estén desconectadas del compresor. Cierre el suministro de aire comprimido y asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (21) no esté presionado.
- Conecte el compresor a la toma eléctrica.
- Tire del interruptor de encendido/apagado hacia arriba. Esto pondrá en marcha el compresor (Fig. I).
- Deje que el compresor acumule presión; la presión del depósito puede monitorizarse a través de los manómetros de salida de aire (3 y 5). Cuando la presión del depósito (10) alcance 8 bar (116 psi) el motor se parará automáticamente.
- Para desconectar el compresor, pulse el interruptor de encendido/apagado hacia abajo (Fig. I).
Conexión de herramientas neumáticas
- Las herramientas deben conectarse en los conectores rápidos (23 y 24) y al suministro de aire mediante un conector macho tipo bayoneta de 14 y 3/8 .
- Asegúrese siempre de que las herramientas neumáticas estén apagadas antes de conectarlas. Las herramientas se presurizarán tan pronto como se realicen las conexiones.
- Para conectar una herramienta neumática, coloque la manguera de conexión a la herramienta y a continuación coloque el accesorio de bayoneta en el conector rápido y este en la salida de alta presión del compresor.
- Una vez conectada podrá ajustar la presión. Gire el regulador de presión (4) lentamente en sentido horario para incrementar la presión y en sentido antihorario para disminuir la presión (Fig. II). Puede monitorizar el nivel de presión mediante los manómetros de salida de aire (3 y 5).
- Desconecte el suministro de aire comprimido satando el conector de bayoneta de la salida de alta presión. Tenga en cuenta que las herramientas pueden acumular presión después de cada uso.
Ajuste de presión
- La presión del aire suministrada a la herramienta (presión de aire comprimido) puede ajustarse mediante el regulador de presión (4). La presión del suministro de aire comprimido se visualiza a través los manómetros de salida de aire (3 y 5).
- Para aumentar la presión, gire el regulador de presión en sentido horario. Para reducir la presión, gire el regulador de presión en sentido antihorario.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios, incluidos filtros de aire, manómetros, llaves de impacto y pistolas neumáticas para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de toolsparesonline.com
Para obtener piezas de repuesto, contacte con su distribuidor Silverline más cercano o a través de toolsparesonline.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección resistentes a los lubricantes. Asegúrese SIEMPRE de que el área de trabajo esté ventilada.
ADVERTENCIA: Recicle siempre el aceite del compresor de acuerdo con la normativa vigente.
ADVERTENCIA: Desenchufe el compresor y espere a que se enfrien todas las partes de la herramientas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento (excepto al retirar el aceite, indicado en la sección "Sustitución del aceite del motor").
Nota: Realice el programa de mantenimiento dependiendo del uso y el entorno de trabajo. Si utiliza frecuentemente el compresor deberá realizar el mantenimiento en intervalos más cortos.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
- Nunca realice el mantenimiento del compresor sin haber despresurizado antes la herramienta.
| Descripción Trabajo de | mantenimiento | Antes de cada uso Después del primer mes/primeras 20 horas | Cada 3 meses/50 horas | Cada 6 meses/100 horas | Cada 12 meses/300 horas |
| Aceite del motor Comprobar nivel X | |||||
| Cambiar XX | |||||
| Filtro de aire Comprobar X | |||||
| Limpieza X | |||||
| Conectores y elementos de fijación | Comprobar, apretar o sustituir si es necesario | X | |||
| Mantenimiento de la válvula | Limpieza y ajuste de la válvula | x (debe realizarse por un técnico cualificado) | |||
| Depósito Vaciar X |
ADVERTENCIA: El mantenimiento que no esté cubierto en este manual debe realizarse EXCLUSIVAMENTE por un servicio técnico autorizado Silverline. No seguir estas indicaciones puede invalidar la garantía de su herramienta.
ADVERTENCIA: Algunas de las tareas de mantenimiento descritas en este manual requieren conocimientos técnicos y experiencia. El mantenimiento periódico debe realizarse siempre por una persona cualificada y experta. En caso de duda, lleve su herramienta a un servicio técnico autorizado Silverline.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta, si dispone de un aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
- Utilice un paño húmedo con detergente suave para limpiar los restos de aceite y combustible. Enjuague con agua limpia y séquelo completamente.
- Mantenga los componentes electrónicos y eléctricos secos en todo momento.
Despresurización del depósito
- Si es necesario descargar presión del aire residual del depósito de aire, desconecte el compresor la toma eléctrica y tire de la anilla situada en el centro de la válvula de descompresión (22).
- El aire residual escapará de la válvula hasta soltar la anilla o hasta que se haya liberado toda la presión del aire.
Drenaje
ADVERTENCIA: Despresurice el depósito (10) antes de vaciarlo.
- Durante el uso, la humedad atmosférica se condensará en el depósito de aire. Para evitar cualquier daño derivado de la corrosión, debe deshumidificarse el depósito de forma regular.
- Para deshumidificarlo, abra la válvula de descarga (7), situada en la parte inferior del depósito, aproximadamente 3 giros en sentido antihorario.
- Deje que se elimine toda la humedad y vuelva a apretar la válvula.
Mantenimiento del filtro de aire
ADVERTENCIA: Nunca utilice este compresor sin tener colocado el filtro de aire, podría dañar los componentes internos y reducir la vida útil de esta herramienta.
-
Retire el filtro de aire (16) de la rosca de la entrada de aire (20) girándolo en sentido antihorario.
-
Retire la tuerca de mariposa situada en la parte superior de la carcasa del filtro y retire el filtro.
-
Limpie el filtro con detergente suave y agua templada o utilice un disolvente no inflamable.
ADVERTENCIA: NUNCA utilice gasolina o disolventes inflamables para limpiar el filtro de aire, podría causar una explosión/incendio.
- Seque el filtro correctamente.
ADVERTENCIA: NUNCA doble excesivamente el filtro, podría dañar la esponja.
ADVERTENCIA: NUNCA instale un filtro mojado. El agua podría entrar en la entrada de aire y dañar el motor.
- Introduzca el filtro seco en aceite limpio o aplique aceite directamente. Escurra el filtro (sin doblarlo demasiado) para retirar los restos de aceite.
Nota: Si instala el filtro con demasiado aceite, el motor producirá gran cantidad de humo antes de encenderse.
-
Cierre la tapa del filtro y apriete la tuerca de mariposa.
-
Vuelva a colocar el filtro de aire la rosca de la entrada de aire. Asegúrese de que esté apretado firmemente en la entrada de aire.
Sustitución del aceite del motor
ADVERTENCIA: El aceite para motor es contaminante y dañino para el medioambiente. Recicle el aceite para motor adecuadamente según la normativa vigente.
ADVERTENCIA: El aceite para motor puede causar dermatitis y trastornos en la piel, incluido cáncer de piel si se está en contacto durante largos periodos de tiempo. Lleve siempre guantes de protección y lávese las manos con agua y jabón cuando haya estado en contacto con el aceite.
Note: Se recomienda vaciar el aceite cuando el compresor esté caliente. Si el compresor está frio, enciéndalo durante unos minutos antes de cambiar el aceite. Esto mejorará el drenaje del aceite.
ADVERTENCIA: Tenga precaución y no toque las partes calientes del motor.
Nota: El aceite para el motor se extrae a través de del orificio situado en el respiradero del cáter (18).
-
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (21) esté en la posición "OFF" (apagado).
-
Retire el respiradero del cáter (14) para acceder al orificio de drenaje.
-
Coloque la pistola para succión de aceite (o una bomba con sifón) dentro del orificio de llenado de aceite. Extraiga el aceite del motor.
-
Para más información, vea la sección "Llenado del aceite del motor".
Almacenaje
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (21) esté en la posición "OFF" (apagado). Desenchúfelo de la toma eléctrica y despresurice el depósito (10) antes de guardar o transportar el compresor.
Transporte del compresor
- Utilice el asa de transporte (25) y las ruedas (8) para trasladar el compresor de un lugar a otro.
- Levante el compresor si es necesario con la ayuda de otra persona utilizando el método más adecuado.
- Debido a su peso y tamaño, debe utilizar siempre el asa de transporte frontal (16) y posterior para transportar y levantar el compresor.
Almacenaje del compresor
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Almacenaje durante largos periodos de tiempo
Siga estos procedimientos cuando vaya a almacenar el compresor durante largos periodos de tiempo:
- Limpie el compresor y realice un chequeo general.
- Limpie el filtro de aire tal y como se describe en la sección "Mantenimiento del filtro de aire".
- Sustituya el aceite del motor tal y como se describe en la sección "Sustitución del aceite del motor".
- Para evitar la corrosión, lubrique las partes metálicas antes de almacenar la herramienta.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
- No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
- Los aceites y lubricantes son residuos peligrosos y deben tratarse como tales. Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de residuos correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El compresor no se enciende. | Depósito del compresor lleno. | Despresurice el compresor utilizando la válvula de descarga. |
| El depósito del compresor no puede retener la presión. | Fuga de aire en los conectores de aire comprimido. | Utilice el compresor a la presión máxima permitida y apáguelo. Aplique agua y jabón en las conexiones y compruebe que no existan fugas. Apriete las conexiones firmemente. Si el problema persiste, contacte con un servicio técnico Silverline. |
| El compresor produce un ruido excesivo, anormal y vibra demasiado. | Nivel de aceite bajo. Apague inmediatamente el compresor y llene el motor de aceite. | |
| Rodamientos, válvula o pistón dañados. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline | ||
| Consumo de aceite excesivo. | Nivel de aceite demasiado alto. | Llene el compresor de aceite según "Llenado de aceite del motor". |
| Respiradero del cáter (14) obstruido. Límpielo utilizando un producto adecuado. | ||
| Anillo del pistón o cilindro desgastado. | Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. | |
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverinetools.com antes de que transcurran 30 días. El período de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia,
funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del
Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.
Código de identificación: 324178
Descripción: Compresor de aire 1500 W, 2 CV
Está en conformidad con las directivas:
- Directiva de máquinas 2004/108/CE
- Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
• Directiva RoHS 2004/95/UE
- Directiva de emisiones sonoras debidas a las máquinas de uso al aire libre
• EN 1012-1:2010
• EN 60204-1:2006+A1:2009
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Método de evaluación conforme:
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 91
Garantizado: 97
Organismo notificado: Intertek
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 07/07/2017
Firma:

Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059. Dirección legal:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.