COHHH00BX - Horno ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COHHH00BX ELECTROLUX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COHHH00BX - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COHHH00BX de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO COHHH00BX ELECTROLUX
3.2 Assegurar el forn al moble
Selector (de temperatura)
Indicador/símbol de temperatura
Símbolo/indicador de temperatura
6.3 Notas sobre: Ventilado com
11.1 Notas sobre a limpeza
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.........................................................126
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y ESPAÑOL 109comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 110 ESPAÑOL• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
- Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
- Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones.
- El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. Altura mínima del armario (Altura mínima del armario debajo de la encimera) 580 (600) mm Ancho del armario 560 mm Profundidad del armario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 589 mm Altura de la parte trasera del aparato 570 mm Anchura de la parte frontal del aparato 594 mm Anchura de la parte trasera del aparato 558 mm Fondo del aparato 561 mm Fondo empotrado del apa‐ rato 540 mm Fondo con la puerta abierta 1007 mm Tamaño mínimo de la aber‐ tura de ventilación. Abertu‐ ra situada en la parte trase‐ ra inferior 560x20 mm ESPAÑOL 111Longitud del cable de ali‐ mentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera 1100 mm Tornillos de montaje 4x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
- Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
- Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
- El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Tipos de cables aplicables para su instala‐ ción o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3x0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3x1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase marrón y neutro azul.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
- Apague el aparato después de cada uso.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.
- No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta. 112 ESPAÑOL• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
- Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
- No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el aparato.
- Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
- La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
- Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
- Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o de daños en el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
- Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
- Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
- Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
2.5 Iluminación interna
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
- Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
- Utilice solo bombillas de las mismas características .
2.6 Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
- Utilice solamente piezas de recambio originales. ESPAÑOL 1132.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
(*mm) 114 ESPAÑOL3.2 Fijación del horno al mueble
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Piloto/símbolo de alimentación
Mando de las funciones de cocción
Mando del temporizador
Indicador/símbolo de temperatura
Respiraderos del ventilador de refrigeración
Relieve de la cavidad
Posiciones de las parrillas
- Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
- Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Antes del primer uso
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. ESPAÑOL 115Paso 1 Paso 2 Limpie el horno Precaliente el horno vacío
1. Retire todos los accesorios del horno.
2. Limpie el horno y los accesorios solo con un paño
de microfibra humedecido en agua tibia y deter‐ gente suave.
1. Seleccione la temperatura máxima para la función:
2. Seleccione la temperatura máxima para la función:
Tiempo: 15 min. Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios en el horno.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Cómo ajustar: Función de
cocción Gire el mando del temporizador a la posición inicial . Puede utilizar el aparato manualmente en esa posición. Paso 1 Gire el mando del horno para seleccio‐ nar una función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ nar la temperatura . Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apa‐ gar el horno.
6.2 Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción ventil Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la mis‐ ma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Función de cocción Aplicación Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Cocción con‐ vencional Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Calor inferior Para hornear pasteles con base cru‐ jiente y conservar alimentos. Horneado hú‐ medo + ventil. Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura en el interior del apara‐ to puede diferir de la temperatura programada. La potencia calorífica puede reducirse. Para más informa‐ ción, consulte el capítulo “Uso dia‐ rio”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventil..
6.3 Notas sobre: Horneado húmedo
+ ventil. Esta función se utilizó para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1. 116 ESPAÑOLLa puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Para ver las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil.. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Cómo ajustar: Fin de cocción
Para ajustar la hora de desconexión de las funciones del horno. Paso 1 Programa la función y la temperatura del horno. Paso 2 Gira el mando del temporizador hasta el máximo. Paso 3 Gira el mando del temporizador para ajustar la hora de apagado. Cuando termina el tiempo ajustado, la señal suena y el horno se apaga. Paso 4 Gira el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de apagado. Para ajustar una función de cocción sin tiempo de cocción específico, gire el mando del temporizador a la posición inicial.
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Inserción de accesorios
Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. ESPAÑOL 117Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento se detiene.
9.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
Consulte los capítulos sobre seguridad.
10.1 Recomendaciones de cocción
El horno tiene cuatro niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El horno puede hornear o asar de forma diferente al horno que tenía antes. Hornear pasteles No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 del tiempo de cocción programado. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, mantenga un nivel vacío entre ellas. Cocinar carne y pescado Utilice una bandeja honda cuando cocine alimentos muy grasos para evitar que posibles derrames o salpicaduras manchen el horno de forma permanente. Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se escurra. Para evitar un exceso de humo en el horno durante el asado, añada un poco de agua a la bandeja honda. Para evitar la condensación de humo, añada agua cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, además de su consistencia y volumen. Al principio, esté pendiente del avance la cocción. Averigüe los mejores ajustes (temperatura, tiempo de cocción, etc.) para sus utensilios de cocina, recetas y cantidades cuando utilice este aparato. 118 ESPAÑOL10.2 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Bandeja para pizza Bandeja para hornear Ramequines Molde para base Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Cerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Oscuro, mate 28 cm de diámetro
10.3 Horneado húmedo + ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 12 pie‐ zas bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 40 Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 40 Pizza congelada, 0,35
10.4 Información para institutos de pruebas
Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1. ( °C) (min) Pastelillos, 16 unidades por bandeja Cocción con‐ vencional Bandeja 3 170 20 - 35 - Pastelillos, 16 unidades por bandeja Cocción ventil Bandeja 3 160 20 - 35 - Pastelillos, 16 unidades por bandeja Cocción ventil Bandeja 1 y 3 160 20 - 35 - Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción con‐ vencional Parrilla 1 170 70 - 90 - Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción ventil Parrilla 2 160 70 - 90 - 120 ESPAÑOL( °C) (min) Bizcocho, molde de re‐ postería Ø26
Cocción con‐ vencional Parrilla 2 170 35 - 45 - Bizcocho, molde de re‐ postería Ø26
Cocción ventil Parrilla 2 160 35 - 45 - Mantecados Cocción con‐ vencional Bandeja 3 150 20 - 35 Precaliente el horno durante 10 min Mantecados Cocción ventil Bandeja 3 150 20 - 35 Precaliente el horno durante 10 min Tostadas Grill Parrilla 3 máx. 1 - 5 Precaliente el horno durante 10 min Hamburgue‐ sa de vacu‐ no, 6 piezas, 0,6 kg Grill Parrilla y bandeja de goteo 3 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en el tercer nivel y la gra‐ sera en el segundo ni‐ vel del horno. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción. Precaliente el horno durante 10 min
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Agentes limpia‐ dores Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave. Uso diario Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. ESPAÑOL 121Accesorios Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados.
11.2 Cómo quitar e instalar: Puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. 122 ESPAÑOLPaso 4 Pon la puerta sobre un paño suave en unasuperficie estable y libera el sistema de blo‐queo para quitar el panel de cristal interno.Paso 5 Gire los pasadores en un ángulo de 90° yextráigalos de sus asientos 90° Paso 6 Levante primero con cuidado y después reti‐re el panel de cristal.
Paso 7 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.Paso 8 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno.Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos.Al instalarlo correctamente, el acabado de la puertahace clic.Asegúrese de que coloca correctamente el panel decristal interno en los puntos de sujeción adecuados.
11.3 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. ESPAÑOL 123Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.1 Qué hacer si...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. Problema Compruebe que... El horno no se calienta. Ha saltado el fusible. La junta de la puerta está dañada. No utilice el horno. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do. Fin de cocción - no está ajustado. Selección: Fin de coc‐ ción. Consulte “Funcio‐ nes de reloj”. La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundi‐ do.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD): ......................................... Número de producto (PNC)
13.1 Información del producto y ficha de información del producto
conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux 124 ESPAÑOLIdentificación del modelo COHHH00BK 944068297 COHHH00BX 944068296 KOHHH00BK3 944068301 KOHHH00BX3 944068300 Índice de eficiencia energética 94.9 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado
Número de cavidades 1 Fuente de energía Electricidad Volumen 58 l Tipo de horno Horno empotrable Masa COHHH00BK 26.5 kg COHHH00BX 27.3 kg KOHHH00BK3 26.5 kg KOHHH00BX3 26.5 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
13.2 Ahorro energético
El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Horneado húmedo + ventil. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.
ESPAÑOL 12514. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 126 ESPAÑOL *867369170-C-452023
ManualFacil