Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Limpiador de suelos

RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Limpiador de suelos Ghibli & Wirbel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RACER R 85 FD 75 BC PLUS Ghibli & Wirbel en formato PDF.

📄 296 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - page 113
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoFregadora autopropulsada (de conductor a bordo)
MarcaGhibli & Wirbel
ModeloRACER R 85 FD 75 BC PLUS
Dimensiones (L x A x Al)1470 x 770 x 1365 mm
Ancho del cabezal del cepillo785 mm
Ancho de la escobilla950 mm
Peso en vacío213 kg
Peso en orden de marcha (con baterías de gel 12V 105Ah)285 kg
AlimentaciónBaterías 24 V (Gel, AGM, ácido o litio)
Capacidad de las baterías estándar2 x 12V 105Ah (C5) o 4 x 6V 180Ah (C5)
Autonomía de trabajo4 h (baterías 180Ah C5)
Velocidad máxima de avance6 km/h
Ancho de lavado750 mm
Ancho de aspiración950 mm
Rendimiento teórico / real4500 m²/h / 2700 m²/h
Capacidad del depósito de solución110 l
Capacidad del depósito de recuperación115 l
Presión específica de los cepillos (normal / extra)21 gr/cm² / 43 gr/cm²
Funciones principalesLavado, cepillado, secado, modo ECO, modo silencioso
Dispositivos de seguridadParada de emergencia, sensor de presencia del operador, freno electromagnético, sistema antideslizante
Mantenimiento corrienteVaciado y limpieza diarios de los depósitos, limpieza del aspirador, control de la cadena de dirección cada 3 meses
Piezas de desgasteCepillos, escobillas (caucho parafinado o poliuretano), filtros, fusibles
ReparabilidadContactar al servicio de asistencia técnica para reemplazo de componentes

Preguntas frecuentes - RACER R 85 FD 75 BC PLUS Ghibli & Wirbel

¿Cómo cargar las baterías de la fregadora RACER R 85 FD 75 BC PLUS?
La carga se realiza conectando el cargador (externo o incorporado) a un enchufe de red. Asegúrese de que el depósito de recuperación esté vacío antes de levantar la tapa. El cargador externo debe ser de tipo SELV 24 V. Para las baterías de gel, evite las recargas parciales; un ciclo completo dura aproximadamente 10 horas.
¿Qué hacer si la máquina no arranca después de girar la llave?
Verifique primero el estado de carga de las baterías. Si están descargadas, recárguelas. Si el problema persiste, controle el fusible general ubicado en el cable de la batería. Como último recurso, reemplace la llave de contacto o contacte al servicio técnico.
¿Cómo reemplazar los cepillos de lavado?
Coloque la máquina en parada, llave en posición ON, velocidad a 0. Presione el botón de cepillos (46) para bajar el cabezal, luego el pedal del acelerador para hacer girar los porta cepillos. Los cepillos se acoplan automáticamente. Para retirarlos, gírelos bruscamente en sentido contrario a la rotación. Para instalar unos nuevos, siga el procedimiento inverso.
¿Cómo limpiar el aspirador (escobilla)?
Desconecte la manguera de aspiración (16) del aspirador, desenrosque las tuercas de apriete (36) y retire el conjunto del aspirador. Lave los cauchos (60 y 61) con agua corriente. Verifique su estado de desgaste; si están dañados, déles la vuelta o reemplácelos. Vuelva a montar en orden inverso.
¿Por qué la máquina deja rastros de agua después del lavado?
Las causas posibles son: escobillas desgastadas (déles la vuelta o cámbielas), depósito de recuperación lleno (vacíelo), manguera de aspiración obstruida (límpiela), o ajuste de incidencia del aspirador incorrecto. Ajuste el tornillo de regulación de la presión al suelo si es necesario.
¿Cómo vaciar el depósito de agua de recuperación?
Coloque la máquina cerca de un desagüe. Desenganche la manguera de drenaje (15) de sus fijaciones, bájela al suelo, desenrosque el tapón (56) y vacíe completamente. Luego cierre el tapón y vuelva a colocar la manguera.
¿Qué tipo de detergente usar con esta fregadora?
Use únicamente detergentes que no hagan espuma. Respete las dosis indicadas por el fabricante. La máquina está equipada con un dosificador de agente químico (opcional) ajustable de 0,2% a 3%. Para el llenado, mezcle el producto en el depósito de agua limpia.
¿Cómo ajustar la presión de los cepillos sobre el suelo?
Presione el botón de extra presión (47) para alternar entre presión normal y extra. El icono correspondiente se muestra en la pantalla. La presión se ajusta automáticamente; un sistema de seguridad ajusta la fuerza en caso de sobreintensidad. No hay ajuste manual.
¿Qué significa la alarma AL_1 en la pantalla y cómo resolverla?
La alarma AL_1 indica un error de memoria. La solución recomendada es reiniciar la máquina (apagar y volver a encender). Si la alarma persiste, contacte al servicio de asistencia técnica.
¿Cuáles son los mantenimientos diarios recomendados?
Después de cada uso, vacíe y limpie el depósito de agua limpia y el depósito de recuperación. Limpie el aspirador y verifique el estado de los cauchos. Controle el nivel de carga de las baterías. Para las baterías de plomo, verifique que no haya fugas.

Preguntas de los usuarios sobre RACER R 85 FD 75 BC PLUS Ghibli & Wirbel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Ghibli & Wirbel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RACER R 85 FD 75 BC PLUS de la marca Ghibli & Wirbel.

MANUAL DE USUARIO RACER R 85 FD 75 BC PLUS Ghibli & Wirbel

(Traducción de las instrucciones originales)

PT Português. PT-1

Con aspiratore acceso.

Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudar a mantener limpio sus ambientes.

La fregadora-secadora de sueños que Usted ha adquirido ha sido disenada para satisfacer sus exigencias periodicas en关键时刻 de uso y confiabilidad.

Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requisere de continuasactualizaciones que satisfagan lasexpectativasdequiendiariamentelousa. NosotrosesperamosatarconUstednó solocomocliente,sino comoel socioque transmite sus opiniones y sus ideas producto de la experiencia que en este sentido ha adquirido.

INDICE

INDICE 2

DATOS TECNICOS 3

1.1 - INTRODUCCION 5

1.1.a - Posicion del operador 5
1.1.b - Advertencias generales cuando se usa laquina 5

1.2 - USO NO CONTEMPLADO DE LA MAQUINA 5

2.1 - CONOCIMIENTO DE LA MAQUINA (Fig. A) 5

3.1 - DESEMBALAJE (Fig. B). 5

3.1.a - Instalacion de las baterias (Fig.A) 6
3.1.b - Descarga de laquina de la plataforma de madera (Fig.B) 6

4.1 - ENSAMBLAJE COMPONENTES 6

4.1.a - Instalacion del limpia pisos (Fig.C) 6
4.1.b - Instalacion del cepillo 6

5.1 - CARGA DE LA BATERIA 6

5.1.a - Carga de la bateria a trovés del cargador baterías externo (Fig. G) 7
5.1.b - Carga de la bateria a工程技术 del cargador baterias de a bordo (si está presente) (Fig. G). 7

6.1 - DESCRIPCION MANDOS DE LA MAQUINA 7

6.1.a - Panel de通讯aciones (Fig. F) 7
6.1.b - Pedal accelerator (Fig. A). 10

7.1 - PANTALLA (Fig. F) 10
8.1 - EMERGENCIA 11
9.1- SEGURIDAD (Fig.A) 11
10.1 - LLENADO DEL DEPOSITO (Fig. D) 12
10.2 - TANQUE DETERGENTE/QUIMICO (si está presente) (Fig. E) 12
11.1 - FUNCIONAMENTO (Fig.A-F) 12

11.1.a - Controles antes del uso 12
11.1.b - Preparación de laquina y elección del ciclo 12
11.1.c - Uso de laquina 13
11.1.d - Fin de uso y apagado 14

12.1 - VACIADO DEL AGUA DE RETORNO (Fig. H) 14
13.1 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14

13.2 - OPERACIONES QUE DEBEN EFFECTUARSE DIARIAMENTE 14

13.2.a - Vaciado y limpieza del deposito de agua limpia (Fig. I). 14
13.2.b - Limpieza del deposito de agua de returno (Fig. J) 15
13.2.c - Limpieza del limpiador (Fig. K) 15

13.3 - OPERACIONES QUE DEBEN REALIZARSE CADA 3 MESES 15

13.3.a - Control del estado de desgaste de la capena de direccion (Fig. L) 15

13.4 - OPERACIONES QUE DEBEN EFFECTUARSE SEGUN LAS NECESIDADES 15

13.4.a - Sustitución de las escobillas (Fig. M) 15
13.4.b - Ajuste de la goma del protector contra salpicaduras (Fig. M) 16
13.4.c - Sustitución de los cauchos de la escobilla (Fig. K) 16
13.4.d - Regulación incidencia del limpiador (Fig. N) 17
13.4.e - Ajuste de la presion del limpiaparabrasas (Fig. O) 17
13.4.f - Limpieza del filtrlo de agua limpia (Fig. P) 17
13.4.g - Grifo de drenaje del compartmento de la bateria (Fig. A). 17
13.4.h - Control del estado de desgaste de las tres ruedas (Fig.A) 17

14.1 - CONFIGURACION PARÁMETROS (Fig. F) 18
14.1.a - Parámetros del OPERADOR 18
15.1 - CONTROL/SUSTITUCION DE LOS FUSIBLES 20
16.1 - ALARMAS DURANTE el FUNCIONAMENTO 20
17.1 - BUSQUEDA AVERIAS 23
18.1 - DESINSTALLACION Y TRATAMENTO COMO RESIDUO DE LA MAQUINA 24
19.1 - ESQUEMA ELECTRICOS 25

DATOS TÉCNICOS

RACER R 85 RAN FD 65 FD 75 FD 75 FD 85
Tipo de conducccion Operador a bordo
Caracteristicas
Operacion y suministro de energia Batería24 V
Tipo de bateríasN° 2 - 12V 105Ah (C5)N° 4 - 6V 240Ah (C5)
N° 4 - 6V 180Ah (C5)N° 1 - 24V 320Ah (C5)
N° 1 - 24V 100Ah (Li)N° 1 - 24V 150Ah (Li)
Potencia instalada 2160 W 2210 W
Autonomía de trabajo2 h (105Ah C5) 5 h(240Ah C5)
4 h (180Ah C5) 7 h(320Ah C5)
2 h (100Ah Li) 3 h(150Ah Li)
Avance Tracción hacía delante / aftas
Anchura pista de lavado 650 mm 750 mm750 mm 850 mm
Anchura de aspiración 850 mm 950 mm50 mm 1050 mm
Rendimiento horario teórico4000 m²/h4500 m²/h4500 m²/h5000 m²/h
Rendimiento horario real2400 m²/h2700 m²/h2700 m²/h3000 m²/h
Vibración del sistemas mano-brazo (ISO 5349-1)< 2,5 m/s²
Vibración del cuerpo entero (ISO 2631-1)< 0,5 m/s²
Presión sonora (ISO 11203) (LpA)63 dB(A)
Presión sonora modo silencioso (LpA)57 dB(A)
Grado de protección IPIPX3
Cepillos
Diámetro / pad / número330 mm / 13" / 2380 mm / 15" / 2380 mm / 15" / 2430 mm / 17" / 2
Potencia motor / número500 W / 2
Velocidad de rotación cepillo165 rpm.
Presión españica30 gr/cm²21 gr/cm²21 gr/cm²17 gr/cm²
Presión españica (presión extra)46 gr/cm²32 gr/cm²43 gr/cm²34 gr/cm²
RACER R 85 RAN FD 65 FD 75 FD 75 FD 85
Tracción
Inclinación Máxima superable durante la operaciones de limpieza2%
Inclinación Máxima superable a vuoto (*)12%
Potencia del motor 600 W
Velocidad Máxima de avance durante el trabajo6 km/h
Aspiración
Potencia motor 550 W
Depresión (columna de agua) 125 mbar /1250 mmH2O
Capacidad de aire 30 l/sec
Depósito
Tipología Doble tanque
Capacidad de SOLUTION 80 I 110 I
Capacidad de returno 85 I 115 I
Dimensiones
Dimensiones de la Máquina (Largo x Ancho x Altura)1375 x 705 x 1230 mm1470 x 770 x 1365 mm
Ancho de la Máquina: plataforma de cepillos715 mm 785 mm 785 mmmm890 mm
Ancho de la Máquina: escobilla de goma885 mm 950 mm 950 mmmm1055 mm
Dimensiones compañero baterías (Largo x Ancho x Altura)380 x 540 x 310 mm380 x 625 x 440 mm
Peso
Peso a vuoto213 kg246 kg
Peso con baterías Gel 12V 105Ah285 kg-
Peso con baterías Gel 6V 180Ah333 kg-
Peso con batería de Litio 24V 100Ah249 kg-
Peso con baterías Gel 6V 240Ah-432 kg
Peso con baterías Pb Wet 24V 320Ah-506 kg
Peso con batería de Litio 24V 150Ah-288 kg
Peso enorden de marcha (GVW)490 kg691 kg

(*) Laquina fue probada en las siguientes conditiones:

Bateria estandar
Tanques vacios
Rampa de hormigón crudo
- Longitud de rampa 15 m
- 75 kg de operador

1.1 - INTRODUCCION

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - INTRODUCCION - 1

NOTA:

Los nombres y las referencias de figuras que se muestran entre parentesis se refieren a los componentes indicados en la hoja ilustrativa adjunta.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

PELIGRO:

Antes de utiliser laquina leer cuidadosamente el manual "ADVERTENCA DE SEGURIDAD PARA SECADEORA DE SUELOS" anexo del presente y los complementos indicados en lo sucesivo.

1.1.a - Posición del operador

El operador, durante el uso de laquina está sentido en el asiento con su manos en el volante.

1.1.b - Advertencias generales cuando se usa laquina

  • NO abandonar laquina sobre superficies inclinadas.
  • Está absolutamente prohibido realizar curvas en rampa; ya que haypeligro de vuelque.
  • Evitar usar laquina en ambientes con riesgo de caía de objetos.

1.2 - USO NO CONTEMPLADO DE LA MAQUINA

  • No usar laquina con un deposito de recuperación abierto.
  • No circular con pies / piernas colgando.
  • No realizar maniobras repentinas sobretodo en bajada.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - USO NO CONTEMPLADO DE LA MAQUINA - 1

ADVERTENCIA:

Laquina está habilidad para el transporte de una SOLA persona.

2.1 - CONOCIMIENTO DE LA MAQUINA (Fig. A)

(1) Volante
(2) Panel de mandos
(3) Asiento
(4) Sensor de presencia del operador
(5) Pulsador de EMERGENCIA, para la interruptions inmediata de todas las functions
(6) Peana apoya pies
(7) Pedal accelerator
(8) Ruedas posteriores
(9) Luz de trabajo (optional)
(10) Luz intermitente (optional)
(11) Depóstito agua de returno
(12) Tapa deposito agua de returno
(13) Depóstito de agua limpia
(14)Enchufe
(15) Tubo de energia de agua limpia
(16) Tubo de aspiración de agua del limpio pisos.
(17) Tubo de descarga de agua limpia
(18) Tubo de nivel del tanque de agua limpia
(19) Grupo de cepillos
(20)Limpia pisos
(21) Compartimento para documents
(22) Filtro de agua
(23) Rueda de direccion y de tracción
(24) Gancho para boquilla
(25) Pie de soporte del Conjunto depuestos

3.1 - DESEMBALAJE (Fig. B)

Una vez退回 el embalaje como se indica en la hora de instrucciones del propio embalaje, comprobar la integridad de laquina y de todos los componentes suministrados. Si enquirytra alcun daño obvio, comuniquese con su distribuidor y transporte local bajo de los 3 días posteriores a la recepcion.

  • Retire el sobre y las cajas (26) que contienen los accesorios suministrados:

(20) Limpia pisos.
(32) N^2 cepillos.

  • Levante launidad de tanque y saque la documento del sobre correspondiente:

(33) Manual de uso y mantenimiento de laquina.
(34) Manual de instrucciones del recarga baterias (si está presente).

3.1.a - Instalación de las baterías (Fig. A)

  • Levante con cuidado el tanque de recuperación (11).
    -Dependiendo de la configuracion (4 baterias de 6 V,2 baterias de 12 V,1 paquete de baterias de 24), monty y connecte las baterias, tal y como se indica en las figuras, utilizingos cables y los enchufes de series.
  • Baje con cuidado el tanque de agua de recuperación (11).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 3.1.a - Instalación de las baterías (Fig. A) - 1

NOTA:

La connexion de las baterias debe ser realizada por personal especializzato.

3.1.b - Descarga de laquina de la plataforma de madera (Fig. B)

  • Retire el bloque de madera (27) situado delante de la rueda delantera.
  • Coloque la rampa (28) delante del palet de madera como se indica en la hoja de instrucciones del embalaje.
  • Sentarse en el asiento (3) en posicion de conducccion.
  • Girar la llave (29) en "ON".
  • Presione el botón de direccion de la mar

cha (31a) "Marcha hacer adelante), bajo presione con cuidado el pedal del accelerator (7) y bajo se del pale.

4.1 - ENSAMBLAJE COMPONENTES

4.1.a - Instalación del limpia pisos (Fig. C)

  • Introducir el limpia pisos (20) en la plac (35) de sujecion y fijarlo atornillando los dos pocos (36).
  • Conectar el tubo de aspiracion (16) sobre la boca (37) de llenado del limpia pisos.

4.1.b - Instalación del cepillo

  • Consulte el procedimiento en el párrafó "13.4.a - Sustitución de las escobillas (Fig. M)".

5.1 - CARGA DE LA BATERIA

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - CARGA DE LA BATERIA - 1

PELIGRO:

Efectuar la entrega de las baterias en locales bien ventilados y conformes con las normas vigentes en el País de uso.

Para las informaciones relativas a la seguridad sujetarse a lo descririto en el capitulo 1 del presente manual.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

Para las informaciones y las advertencias relativas a la bateria y al carrgador de baterias de a bordo (si está presente) sujetarse a lo indicado en el manual del carrgador de baterias que se adjunta al presente.

Laquina sale de fabrica calibrada para el funciona con baterias de gel.

Si se tuveran que instalar baterias de otro tipo, ver elApartado "configura- tion parámetros".

Se prohíbe usar la Máquina con bacterias de gel con calibrado para bacterias de acido u除外.

(Solo para versiones sin cargador de bateria incorporeal) El aparato debe ser alimentado unicolemente con cargadores de bateria externos SELV (safety extra-low voltage).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - ADVERTENCIA: - 1

NOTA:

(Solo para baterias GEL) Para recargar Completely las baterías se requires 10 horas. Evitar recargas parciales.

(Solo para baterias de litio) Se pueda recargar parcial.

Cargue las baterías al final de cada trabajo o al menos cuando el símbolo de bateria

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

en la pantalla (41 Fig. F) comiencee.
cadear.

  • Conduzca laquina hasta la estacion de energia de baterias.
  • Levante el deposito de agua de recuperación (11) asegurándose de que estávacío.

5.1.a - Carga de la bateria a工程技术 del cargador baterias externo (Fig. G)

  • Controle la idoneidad del cargador de bacterias exterior consultando el manual correspondiente. La tension nominal del carr-gador de bacterias debe ser igual a 24 V.
  • En el correspondiente alojamento (38), extraiga el conductor (39) y conectelo al cargador de baterias exterior.
  • Conecte el cargador de baterías a la red electrica.
  • Cuando finalice la recarga, desconecte el cargador de baterías de la red y del conductor (39).
  • Baje con cuidado el tanque de agua de recuperación (11).

5.1.b - Carga de la bateria a工程技术 del cargador baterias de a bordo (si está presente) (Fig. G)

  • En el alojamento correspondiente (38), extraiga y conecte el enchufe del cable del cargador de baterias (40) a la red electrica (la tension y la Frequencia de red deben ser iguales a los values correspondiente del cargador de baterias, indicados en la placar de la matricula de laquina).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 5.1.b - Carga de la bateria a工程技术 del cargador baterias de a bordo (si está presente) (Fig. G) - 1

NOTA:

Cuando el cargador de baterias está connectado a la red electrica, todas las functions de laquina se detendran de modo automatico.

  • En la pantalla (41 Fig. F), cuando en el symbolo bateria se encienden los segmentos en secuencia, indica que el carrgador de baterias está cargando las bacterias.
  • Cuando todos los segmentos en el símblo bateria está encendidos con una luz fija significa que el ciclo dearga de las baterías ha finalizzato.

  • Desconecte el enchufe del cable del carr-gador de baterias (40) de la red electrica e introduzcalo en su alojamento correspondiente (38).

  • Baje con cuidado el tanque de agua de recuperación (11).

6.1 - DESCRIPCION MANDOS DE LA MAQUINA

6.1.a - Panel de通讯 (Fig. F)

(29) Llave de encendido

  • Girando a lareshedra "ON"se proveedetensiona los circuitos,habilitando elfuncionamento de laquina.
  • Girando a la izquierda "OFF" se cinta la tension a los circuitos y se pueda extraer la llave.

(30) Botones de ajuste de la velocidad maximala

  • Se puede regular la velocidad Tmaxima de avance utilizing los botones (30a) ^4

"y (30b)

  • Al presionar por complete el acelerador (7) la velocidad sera proportional con respecto al valor máximo configurado.
  • Cuando en la pantalla (41) todos los@simbolos de velocidad "son claros el pedal acelerador (7) se bloquea y laquina permanece detenida.

(31) Botones de sentido de marcha

  • Al presionar el botón hacía adelante (31a)

“máquina Proceed con el sentido de marcha hacer adelante; en la pantalla se visualiza el icono

  • Al presionar el botón hacía extras (31b) “ laquina va marcha extras y se activa el zumbador de marcha hacía extras;

en la pantalla se visualiza el icono

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Botones de sentido de marcha - 1

NOTA:

La velocidad maxima en la marcha atras suepe configurarse como la marcha de avance a trovés de los botones (30).

(41) Pantalla

  • Véase el capítulo spécifique.
  • Al presionar el botón (42) en la pantalla se
    visualiza el icono "se.positionan en una configuracion estandar las funco-nes seguides:
  • Bajada del CZal y rotacion de las escalillas.
  • Bajada del secador y activacion del systema de aspiracion.
  • Velocidad de trabajo = 3^a mueca (3,6 km/h).
  • Fluo de agua = 3a muesca.
  • Agente químico = 3a mueca (1%).
  • Aspiración = normal (100%).
  • Presión de las escobillas = normal.
  • Con esta función estandar activada se pueda presionarrialquier boton de trabajo para realizarrialquier modificacion o ajuste.

En el caso que seanecessary, cuando se ha configurado unamericanacion en las funci-ones de trabajo se peut memorizar como se indica a continuacion:

  • Presione el botón y manténgalo presionado durante 3 horas (42); la confirmación de que se ha memorizzato se indica en la pantalla (41) con la intermitencia "UPDATED".
  • Para desactivar la nuevo ajuste y volver a los values estandar de las configuraciones,whelming a presionar y mantenga presionado el boton durante 3 segundos (42); la confirmacion se indica en la pantalla (41) con la intermitencia "RESET".

(43) ECO Botón ECO

  • Durante la fase de trabajo, al presionar el botón (43) en la pantalla se visualiza el icono “Eco los parámetros de agua,

agente quimico, aspiracion y presion calibrada asumen los values individentes:

Fluo de agua = 3^ muesca.
- Agente químico = 3^muesca (1%).
- Aspiración = silenciosa (50%).
- Presión de las escalas en el suego = normal.

(44) Botón aspirador

  • Al presionar el botón (44) se activa el aspirador y en la pantalla se visualiza el icono “ [3]x , si el sentido de marcha hacía adelante está connectada o laquina se encuesta en punto muerto, el secador baja.
  • Presionando el botón (44) una otra vez la aspiradora se para y el,enjugadorse levanta.
  • Si laquina está parada,,enjugador bajo y llave (29) en posicion "ON"despues de un periodo de tiempo de inactividad el enjugador se levantará automatistically.

(45) boton funciona silencioso

  • Presionando el botón (45) se reduce la velocidad de la turbina de aspiración reduciendo notablemente el ruido que laquina emite; con la función habilita en la pantalla aparece el icono "L"
    -Volviendo a presionar el botón (45) se deshabilita la funciona y laquina reanuda su funcionaimiento en modo estándar; el icono "se apaga y el icono " aparece en la pantalla.

i NOTA:

Apagando la turbina de aspiracion con la modalidad "funcioncimiento silencioso" habilitada, el funcioncimiento de la turbina se commutara automatically en modalidad "funcioncimiento estandar" durante el tiempo de retardo de apagado.

(46) Boto n escobillas

  • Al presionar el botón (46) el CZejal de las escalillas se baja y en la pantalla se visualiza el icono
  • Los cepillo empiezan a girar cuando se presiona el acelerador, se paran cuando el acelerador está levantan.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Boto n escobillas - 1

NOTA:

Los cepillos giran tanto en avance como en retroceso y con ajuste de velocidad (30) posicionado en "0".

  • Con性强ina parada, cabeza bajo y cepillos parados con llave (29) en posic-. tion "ON" afterwards de un periodo de tiempo de inactividad la cabeza se levanta automatistically.
  • Si se presiona el botón (46) con cepillos en rotación, los cepillos se paran, el grupo se levanta y se apaga el icono "en la pantalla.

(47) Botón presión extra de las escobillas

Con el cabezal de las escobillas bajo se pueda regular la presión de las escobillas que están en el suejo.

  • Al presionar el botón (47) se activa la presión extra; con la función habilita en la pantalla se visualiza el icono
  • Pulsando de nuevo el botón (47) la presión en el sueño vuelve normal y en la pantalla se visualiza el icono

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Botón presión extra de las escobillas - 1

NOTA:

Cada vez que el grupoURTabeza sube (posicion de descanso), la presion cepillos se posiciona al minimum.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

NOTA:

Esta función está dotada de un sistema de sécurité que señala automatistically un excessivo consumo de corrente de los motores cepillos y es capaz de Cambiar automá

tically la presion cepillos al sueo lveandola en la posicjion mas adecuada.

(48) Botón del dosificador de agente químico (si está presente)

  • Presione el botón (48) en la pantalla se visualiza el icono "y se prepara para dosificar el agente químico.

  • El funciona de la bomba de dosificacion está dirigido al presionar el pedal accelerator.

  • Al presionar varias vezes el botón (48) se augmente lacantidad de agente químico; al alcancar lacantidad Tmaxima se visualiza en la pantalla el icono "Al presionar de nuevo el botón (48) se desactiva la funciona y se apaga el icono en la pantalla.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Botón del dosificador de agente químico (si está presente) - 1

NOTA:

En caso de vaciado del sistema de dosificacion de agente quimico, despues de reemplazar el tanque, mantenga presionado el boton (48) presionado durante al menos 5segundos para activar el procedimiento de purga de aire que dura aproximamente 40segundos; esta funciona se activa unicamente con laquina parada, llave (29) en la posicion "ON" y con el ajuste de velocidad (30) en "0".

(49) Botón de suministro de agua

  • Al presionar el botón (49), en la pantalla se visualiza el icono "y se habilita la aperture de la electroválvula de agua. Su funciona al presionar el pedal del accelerator.
  • Presionando repetidamente el botón (49) se incrementa lacantidad de agua; llelgando a lacantidad maxima, mostrada en el pantalla por el icono si se presiona el botón (49) se desactiva la funciona.

(50) Botón avisador acústico

(51) Botón luz intermitente

(52) Boto n luz de trabajo

6.1.b - Pedal accelerator (Fig. A)

  • Al presionar el pedal acelerador (7), laquina se mueve hacía adelante o hacía atrás,dependiendo del botón de direccion de marcha que se haya presionado.
  • La velocidaduede regulararse presionando mas o menos el pedal acelerador.
  • Liberando el accelerator (7) laquina retrasa hasta pararse. Unos segundos antes, conquina parada, se inserta automatistically el freno de estacionamento; este freno se desactivar presionando el accelerator (7) con marcha adelante o aftas insertada.

7.1 - PANTALLA (Fig. F)

Con laquina encendida, en la pantalla (41) se visualizan los iconos siguientes:

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - PANTALLA (Fig. F) - 1

Batería

Indica el estado dearga de las baterias:

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Batería - 1

Baterias cargadas

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Batería - 2

Baterías descargadas

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Batería - 3

Velocidad maximala de avance

Con los botones (30a) "y (30b)" se configura la velocidad maxima que laquina pueda alcanzar con el pedal acelerador (7) Completely presionado:

La flecha de direccion de marcha indica la func tion de avance seleccionada a trovés de

los botones (31a) “(31b) ”.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Velocidad maximala de avance - 1

"Ready to go"

Se visualiza en la pantalla cuando se presio

na el botón (42) “

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - "Ready to go" - 1

Modalidad ECO

Aparece en la pantalla cuando se presiona el

botón (43) ECO

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Modalidad ECO - 1

Aspirador en funcionaiento

Se visualiza en la pantalla cuando se pre

siona el botón (44) “indicando que el aspirador está encendido y el secador en posición baja.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Aspirador en funcionaiento - 1

Con el aspirador encendido.

Se visualiza en la pantalla cuando se pre

siona el botón (45) “indicando que el aspirador funciona con un régimen reducido de vueltas.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Aspirador en funcionaiento - 2

Predisposition de rotacion de la escobilla

Se visualiza en la pantalla cuando se presio

na el botón (46) “indicando que se ha habilitado la rotación de la escobilla.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Predisposition de rotacion de la escobilla - 1

Extrapresión

Se visualiza en la pantalla indicando la presi. sion de trabajo de las escobillas.Presione el boton (47) paraCambiar la presion de trabajo.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Extrapresión - 1

Dosificador de detergente (si está presente)

Se visualiza en la pantalla cuando se presiona el boton (48) Presione el boton paraacular o disminuir el percentaje de detergente dosificado:

0,2%0,5% 1%2% 3%

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Dosificador de detergente (si está presente) - 1

Predisposition de suministro de agua

Se visualiza en la pantalla cuando se presiona el boton (49) "indicando que se ha habilitado la electroválvula de suministro de agua.

Cuando el nivel de agua en el tanque se encuesta al minimum, el icono "se visualiza en pantalla completea combinado con la SERIAL acústica.

Llene el tanque de agua (13) como se indica en el correspondienteApartado,despues apaguey reinicie laquina

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Predisposition de suministro de agua - 1

Ausencia del operador en el asiento de conducccion

Este icono se visualiza cuando el operador no está sentido correctamente en el asiento de conducccion y bloquea todas las functions de laquina.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Ausencia del operador en el asiento de conducccion - 1

Maximo nivel de liquido en el tanque de recuperación

Se visualiza cuando el liquido en el tanque de recuperación ha alcancazo el nivel máximo.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Maximo nivel de liquido en el tanque de recuperación - 1

Accelerador presionado

Este*simbolo se inserta al起初 de laquinaindicando una secuencia erronea de operation de arranque,para eliminar la alarma insertado eliminare liberar el acelerador (7 Fig.A).

8.1 - EMERGENCIA

El botón de emergencia (5 Fig. A) está situado en una posición de acceso fácil para el operador. Después de haber presionado con decision en caso de necessities immediata para detenerequalquichurfunctionamento deláquina.

Para reactivar la funcionalidad de laquina, tire del boton de emergencia hasta que se dispare y se restablezca.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - EMERGENCIA - 1

ADVERTENCIA:

Presione el botón de emergencia (5) con laquina encendida solamente en el caso de necessities real, no utilise este procedimiento para apagar laquina, ya queURTIA causarle daños incluso de character grave.

9.1 - SEGURIDAD (Fig. A)

Laquina está equipada con los siguientes dispositivos de seguridad:

Sensor de presencia del operador (4)

Bloquea todas las functions de laquina cuando el operador no está presente en el asiento del conductor.

Seguridad antideslizante

En caso necessario, reduce la velocidad al girar y en caso de inclinacion lateral de laquina a un valor de seguridad para evaporar derrapes bruscos y aumento la calidad de laquina en todas las conditiones.

Está integrado en la rueda delantera (23) y mantiene laquina frenada cuando está apagada y, enequalier caso, cuando laquina está parada.

10.1 - LLENADO DEL DEPOSITO (Fig. D)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - LLENADO DEL DEPOSITO (Fig. D) - 1

ADVERTENCIA:

Llenar el deposito solo con agua limpia y a una temperatura no superior a los 50^ .

  • A través del tubo extraïble (52) introduzca agua en el tanque (13) hasta llenorlo por completo.
  • No llene Completely el tanque, use el tubo de nivel (18) como referencia.
  • O bien en el caso que está disponible, abra el tapón (14) y utilizes la toma acquastop (53, si está presente).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre verifique visualmente el nivel de llenado paraatar el riesgo de mojar el piso.

  • Cierre el tapón cuando finalice de llenar el tanque (14).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - ADVERTENCIA: - 1

NOTA:

Para las migunas sin kit quimico, llene el tanque (13) con agua limpia y mezclela con detergente quimico.

Siga siempre las instrucciones de dilución que se indicaten en la etiqueta del envase del producto quimico que se utilizes para composer la solución detergente.

10.2 - TANQUE DETERGENTE/ QUIMico (si está presente) (Fig. E)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - TANQUE DETERGENTE/ QUIMico (si está presente) (Fig. E) - 1

NOTA:

Utilizar solo detergentes que no sean espumos y en lacantidad que recomienda su productor para el tipo de sociedad.

  • Levante el tanque de recuperación (11).
  • Controlar que en el tanque (54) exista el producto Neededario para el día de trabajo.

En caso de substitución del tanque actuar como sique:

  • Quitar la tapa (55) extraer el tanque (54) e insertar un nuevo tanque de 5 litres yoniances insertar la tapa (55) con el tubo de aspiracion.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

PELIGRO:

En el caso de contacto del detergente con los ojos y laIEL, o en el caso de ingerirlo, consulte la ficha de seguidad y de uso del fabricante del detergente.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - PELIGRO: - 1

NOTA:

El tanque (54) que se utilizesn son del tipo estandar de 5 litros que se enquiryra en el mercado.

  • Baje con cuidado el tanque de agua de recuperación (11).
  • Realice el purgado de aire (vease procedimiento en laopycion "Boton dosificador de agente quimico").
  • Controlar que el tubo (15) de descarga del deposito de recuperación está correctamente enganchado y tapado.
  • Controlar que el tubo (16) de aspiración del agua de la fregadora-secadora está bien connectado en el deposito de returno.
  • Controlar que el acoplimiento (37) situation sobre el limpia sueños (20) no está obstruido y que el tubo (16) se incluye correctamente connectado.
  • Controlar el estado de energia de las bacterias, girando la llave (29) en "ON" y la indicacion de energia sobre la pantalla (41).

11.1.b - Preparación de laquina y elección del ciclo

  • Sentarse en el asiento del conductor.

-Laquina可以使efectuar4ciclosde trabajo:

Ciclo de lavado, cepillado, secado:

para realizar el suministro de detente, la rotacion de las escobillas y la en marcha del aspirador.

Ciclo de solo secado:

  • Para efectuar solo el ciclo de secado pre

sionar el boton (44) "aspiradora se inicia.

Ciclo de solo cepillado:

  • Para efectuar solo el ciclo de cepillado

presionar el boton(46) "se preparará la rotación de los cepillos.

  • La rotación de los cepillos se inicia cuando laquina, con acelerador (7) presionado, comienza a moverse hacía adelante o hacía antes, o con el acelerador presionado y ajustando la velocidad de avance a "0".
  • Presionar el botón (46) “para preparar la rotación de los cepillos y

  • Presionar el botón (49) “” para preparar el suministro de agua.

  • La rotación de las escobillas y el suministro de agua se activan cuando se presióna el pedal acelerador con el sentido de marcha hacía adelante o hacía aftas, o bien configurando la velocidad de avance al menos en la 1^st muesca.

11.1.c - Uso de laquina

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 11.1.c - Uso de laquina - 1

PELIGRO:

Prestar la maxima atencion durante el uso de laquina en rampsas, para evaporar vuelques o situaciones en las que la calidad de laquina misma sea precaria.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - PELIGRO: - 1

PELIGRO:

Evitar maniobras repentinas y efectuar maniobras con el volante totalmente girado solo a baja velocidad, considerando siempre las condiñones del suejo.

  • Gire la llave (29) en "ON"; pasados 2 seg功夫 de su encendido, la pantalla (41) indica la tipología de baterías instaladas y las horas de trabajo de laquina.
    -Seleccione el tipo de ciclo de trabajo que desea realizar.
  • Introduzca la velocidad de trabajo que desea utilizinglos botones (30).
  • Accione la luz rotativa (10, OPCIONALES) y las luces de trabajo (9, OPCIONALES).
  • Iniciar le operationes de limpieza actuando sobre el accelerator (7).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - PELIGRO: - 1

NOTA:

Soltando el acelerador la rotacion de los cepillos y la dispersion de agua se detienen.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

NOTA:

La correcta limpieza y secado del sueño se realiza procediendo con laquina hacía adelante, procediendo con laquina marcha aftas el limpia sueños se eleva y no produce la aspiración del agua presente en el sueño.

  • Eventualmenteaabstara cantidad de solu tionde lavado através del boton (49)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

  • Controlar el estado de energia de las baterias a工程技术 de la planta (41).

11.1.d - Fin de uso y apagado

  • Al final de las operaciones de limpieza detener en secuencia, la rotacion de las escobillas y el aspirador actuando sobre los correspondientes mandos en funcional tipo de ciclo正常使用.
  • Girar la llave (29) a "OFF".
  • El freno de estacionamento se inserta automatistically.
  • Vaciar y lavar el deposito de recuperación y el deposito de la solución como se indica en los apartados correspondientes.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 11.1.d - Fin de uso y apagado - 1

NOTA:

Cuando el operador sale de laquina se inserta automatically el freno de estacionnemento.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

PELIGRO:

Está prohibido estacional laquina en rampa.

12.1 - VACIADO DEL AGUA DE RETORNO (Fig. H)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - VACIADO DEL AGUA DE RETORNO (Fig. H) - 1

PELIGRO:

Hay que asegurarse que el deposito del agua de returno (11) está vacio antes de levantarlo.

Al terminar el ciclo de lavado o cuando el deposto (11) de agua de returno está lleno, es besoino vaciarlo de la?siguemente manera:

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - PELIGRO: - 1

NOTA:

Para eliminar el agua de returno se deben seguir los procedimientos existecidos por la legislacion del lugar donde opere laquina.

  • Mover laquinaURT a un sifon de desague.

  • Separe el tubo (15) de los correspondientes enganches, colocquelo en el suelo depositandolo sobre la pileta de descarga.

  • Desatornille el tapón (56) y descargue por completo el agua de recuperación que está contentida en el tanque.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

NOTA:

Es possible regular la cantidad de agua que sale presionando la parte final de la manquera (15).

  • Vuelva a atornillar el tapón (56) y vuelva a colocar el tubo (15) en su correspondiente soporte.

13.1 - MANTENIMIENTO Y LIMpieZA

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - MANTENIMIENTO Y LIMpieZA - 1

ADVERTENCIA:

Para las informaciones y las advertencias relativas a las operaciones de mantenimiento o limpieza atenerse a lo que se indica en el manual "ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SECADA DE SUELOS" anexo al presente.

13.2 - OPERACIONES QUE DEBEN EFFECTUARSE DIARIAMENTE

13.2.a - Vaciado y limpieza del deposto de agua limpia (Fig. I)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - OPERACIONES QUE DEBEN EFFECTUARSE DIARIAMENTE - 1

ADVERTENCIA:

Al terminar las operaciones de lavado es obligatorio y limpiar el deposito (13) con el fin de evaporar residuos o incrustaciones.

Después de v(acar el deposito del agua de returno,descargar el deposito de agua limpia (13),procediendo de la?sigue manera:

  • Positionarse con laquina sobre un si-fon de desague.
  • Desconectar el tubo (17) de los enganches correspondentes, bajo lo hasta el suejo en el sifón de desagüe, quitar el tapón (57) ydefer desaguar totalmente el agua.
  • Lavar el interior del tanque dejoando el tubo de descarga abierto e introduciendo agua limpia desde la aperture superior.
  • Al terminar la limpieza levantar el tubo (17), cerrar el tapón (57) y engancharlo en las respectivas lengüetas.

13.2.b - Limpieza del deposito de agua de returno (Fig. J)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.2.b - Limpieza del deposito de agua de returno (Fig. J) - 1

ADVERTENCIA:

Al terminar las operaciones de lavado, es obligatorio limpiar el deposito de agua de returno paraatar residuos o incrustaciones, y para que no proleren bacterias, olores y anublos.

  • Levante la tapa (12).
  • Extraiga la cubeta de recogida de detritos (58) y abra su tapa, después limpie con agua corriente, eliminando posibles restos de papel, madera, etc...que lo obstruyen.

  • Extraiga y limpie el filtro de aspiración (59) con agua corriente.

  • Dejando el tubo de descarga (15 Fig. H) bajo y el tapón extraído, introduzca agua desdelaapertura superior (60),a continuacion,enjuagueelinterdel tanque hasta que del tubo salga agua limpia.
    -Vuelva a montar todo procediendo en sentido contrario.

13.2.c - Limpieza del limpiador (Fig. K)

Para efectuar una correcta limpieza de la escobilla (20) es besoino quitarla procediendo como sigue:

  • Conectar el tubo (16 Fig. C) desde la escobilla (20).
  • Aflojar los mangos (36 Fig. C) y quitar la escobilla (20).
  • Lavar la escobilla, especially los cauchos (60) o (61)) y el interior de la unión de aspiración (62).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.2.c - Limpieza del limpiador (Fig. K) - 1

NOTA:

Si durante el lavado se observa que los cauchos (60) o (61) estan dañados o desgastados, es necesario sustituirlos o invertirlos.

  • Volver a poner todo, procediendo en sentido contrario.

13.3 - OPERACIONES QUE DEBEN REALIZARSE CADA 3 MESES

13.3.a - Control del estado de desgaste de laadena de direccion (Fig. L)

  • Controlar el estado de desgaste y de corrosion de la capena (63) situada bajo de laquina proxima a la rueda delantera.
  • Si laadena se presenta con restos de corrosión esnecessary sustituiirla ponien-dose encontacto con el serviceo专业技术e asistencia技术水平.

13.4 - OPERACIONES QUE DEBEN EFFECTUARSE SEGUN LAS NECESIDADES

13.4.a - Sustitución de las escobillas (Fig. M)

Es necessaria la sustitución de las escobillas cuando las mismas se presentan desgastadas con una longitud inferior a 2 cm o bien son@sustituidades dependiendo del tipo de sue lo que se desea lavar; para la sustitución, actuar del modo suiviente:

  • Pasar una mano debajo del grupo porta escobillas (19), para desenganchar la escobilla girarla con un golpe seco en sentido contrario a la rotacion.
  • Colocar bajo del grupo porta escobillas (19) las新品escobillas.
  • Sentarse en el=puesto de conducccion, girar la llave (29 Fig. F) en posicion "ON".
  • Establishzca la velocidad de avance en el valor "0".

  • Presione el botón (46 Fig. F) “para habilitar la rotación de las escobillas; el grupo escobillas se bajará.

  • Presionando el pedal acelerador (7 Fig. A), las bridas del portaescobillas inician a girar enganchando las escobillas, a continuacion suele el pedal.
    -Vuelva a presionar el boton (46 Fig. F)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.a - Sustitución de las escobillas (Fig. M) - 1

y gire la llave (29 Fig. F) en positOFF".

13.4.b - Ajuste de la goma del protector contra salpicaduras (Fig. M)

Dependiendo del tipo de piso aatar o despues de reemplazar los cepillos de disco,可以更好 sernecessaryajustar laaltitude de lagoma del protector contra salpicaduras (64). Paraajustarlo,actue de la?singularmente manera:

  • Girar la llave (29 Fig. F) a la posicion "ON".
  • Presione el botón (46 Fig. F) “para bajo el=cabezal del cepillo (19),luego gire la llave (29 Fig.F)a“OFF".
  • Compruebe la alta correcta de la goma del protector contra salpicaduras como se muestra en la figura M.
  • Si esnecessary,actuar manualmente sobre la goma para restuarar la alta correcta.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.b - Ajuste de la goma del protector contra salpicaduras (Fig. M) - 1

NOTA:

La alta correcta de la goma del protector contra salpicaduras es cuando, durante el funciona y el cebazal del cepillo está bajo, la propia goma está al ras del suejo.

  • Al final del ajuste, vuelva a encender laquina y presione el botón (46 Fig. F)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

Jego gire la llave (29 Fig. F) a

13.4.c - Sustitución de los cauchos de la escobilla (Fig. K)

Cuando el secado sobre el suelo es infi-ciente o quedan algunos residuos de agua es besoinario controlar el estado de desgaste de los cauchos de la escobilla (20):

  • Quitar el grupo escobilla (20) comose indica en elApartado "Limpieza de la escobilla".
  • Presione el pestillo (65) y abra la palanca (66).
  • Quitar los dos retenciones de goma (67) y quitar la goma exterior (60).
  • Aflojar los dos tornillos tensores (68) y quitar la barra de enganche (68) y el interior de goma (61).

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.c - Sustitución de los cauchos de la escobilla (Fig. K) - 1

NOTA:

Cuando los gauchos (60) o (61) estan des-gastados en un lado,可以更好 ser invertidos por una sola vez.

  • Sustituir o invertir los cauchos (60) o (61) sin confundirlos.
  • Volver a poner todo, procediendo en sentido contrario.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - NOTA: - 1

NOTA:

Se pueda tener dostipso caucho:

Cauchos para todo tipo de sueños ycauchos de poliuretano para sueños de talleres de mecánica, sucios de aceite, etc.

13.4.d - Regulación incidencia del limpiador (Fig. N)

  • Ponga en marcha laquina y presione

el botón (44 Fig. F)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.d - Regulación incidencia del limpiador (Fig. N) - 1

  • Lleve la velocidad maxima en la 1^st muesca con los botones (30 Fig. F), presione el pedal acelerador (7 Fig. A) y desplaces algoos metros, a continuacion apaguela y descienda de laquina.
  • Actuar sobre la barra enroscada (70) para regular la incidencia que las barras de extension (60) y (61) tienen con el sueño, girando en sentido de las agujas del reloj si posee una mayor incidencia, y viceversa si posee una menor incidencia.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.d - Regulación incidencia del limpiador (Fig. N) - 2

NOTA:

La incidencia correcta es cuando durante el functionality no hay perdidas de liquido sobre el pavimento y la barra de extension posee una incidencia constante en toda su longitud.

13.4.e - Ajuste de la presión del limpiaparabrisas (Fig. O)

Dependiendo del tipo de piso aatar o despues de reemplazar las gomas de la escobilla de goma,可以更好 ser necessario estar la presion del piso de la escobilla de goma. Para和睦arlo, actue de la?sigaente manera:

  • Levantar el deposito de agua de recuperación (11) asegurándose de que está vacio.
  • Actuar sobre el tornillo de ajuste (71) teniendo en cuenta que:

  • Al girar en el sentido de las agujas del reloj, disminuya la presión sobre el suejo de la escobilla de goma.

  • Girar en sentido antihorario aumento la presión del sueño de la escobilla de goma.
  • Al final del ajuste, bajo con cuidado el deposito de agua de recuperación (11).

13.4.f - Limpieza del filtró de agua limpia (Fig. P)

  • Asegurar que el tanque (13 Fig. A) está bajo.
  • Quitar la tapa (22) y extraer el cartucho...,
    filtro (72).
  • Limpiar el cartucho filtro (72) con agua corriente.
  • Volver a montar todo procediendo en sentido inverso teniendo cuidado de que el forro (73) sea posicionada correctamente.

13.4.g - Grifo de drenaje del compartmento de la bateria (Fig. A)

  • Verifique periodicamente que no haya estancimiento de agua en el compartmentimiento de la bateria.
  • Si es Neededo, coloquese con laquina cerca de un desague de drenaje, desengancha la tuberia y abide el grifo (74), bajo drene los liquidos.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.g - Grifo de drenaje del compartmento de la bateria (Fig. A) - 1

ADVERTENCIA:

Cuando se prevea el uso de baterias de plomo-acido, preste la maxima atencion a la possible fuga de liquido de las propias baterias, a los riesgos asociados y a las regulaciones para la eliminacion de liquidos / sustancias peligrosas.

13.4.h - Control del estado de desgaste de las tres ruedas (Fig. A)

  • Controlar periodically el estado de desgaste de las tres ruedas (8) y (23); si presentan desgaste o está arruinadas esnecessary sostituiñas dirigiendose al service Tecnico de asistencia.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 13.4.h - Control del estado de desgaste de las tres ruedas (Fig. A) - 1

PELIGRO:

Proceder con las ruedas desgastadas o arruinadasonga un peligro por parte del usuario ya que laquina podra tener una resistencia reducida de las curvas en carretera.

14.1 - CONFIGURación PARÁMETROS (Fig. F)

14.1.a - Parámetros del OPERADOR

El operador tiene la posibiliad de acceder al menu para configurar los parámetros sugintes:

Idioma
- Tipo de baterías
- Pantalla - Contraste
- Pantalla - Luminosidad

Para acceder al menu actue del suivente modo:

  • Presione y mantenga presionados los bo

tones (31a) "y (31b) ", despues gire la llave de encendido (ON" para visualizar la pantalla sigu

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 14.1.a - Parámetros del OPERADOR - 1

General Sets Configuraciones Generales
ID Check Control
Insert password Introducir la restracción
  • Introduzca la Contrasena de 4 cifras "0010" presionando los botones (30a)
    +o (30b) "para cambiar el numero de la cifra intermitente.
  • Presione el botón (43) “para confirmar yasar a la cifra",[para confirmar] para confirmarlacontrasena yentar en la lista de los parámetros.
    Presione el boton (31a) "3b" 31b" para desplazarse por las pantallas siguientes

General Main

General Main Configuración principal

Language selection SeLECTION del idioma

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 14.1.a - Parámetros del OPERADOR - 2

General Main Configuración principal

Battery Type Señeción del tipo de bateria

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 14.1.a - Parámetros del OPERADOR - 3

General Main Configuración principal

Display Tune Contraste de la pantalla

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - 14.1.a - Parámetros del OPERADOR - 4

Configuración del idioma:

General

Main

Language

selection:ITA

General Main Configuración principal

Language selection SeLECTION del idioma

  • Selezione el idioma presionando los botones (30a) “b (30b) ”, a con

tinuación presione el botón (43)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - General - 1

para confirmar la seleccion;

-ITA Italiano
-ENG = Inglés

Configuración del tipo de bateria:

General

Main

Battery

Type:

GEL

General Main Configuración principal

Battery Type Señeción del tipo de batería

-Selección el tipo de bateria presionando

los botones (30a) “(30b) ”, a

continuación presione el botón (43)

ECO

para confirmar la seleccion;

  • GEL = Bateria de Gel
  • AGM = Batería AGM
    WET = Bateria de ACIDO

Configuración Pantalla - Contraste:

General

Main

Display

Tune: 15

min:0 max:50

General Main Configuración principal

Display Tune Contraste de la pantalla

-Selezione el tipo de contraste de la pantalla configurando un valor de "0 a 50" uti

lizardo los botones (30a) + (30b)

“a continuación presione el botón

(43) “Eco para confirmar la seleccion.

Configuración PDT - Luminosidad:

General

Main

Display

Brightness:

min:0 max:10

General Main Configuración principal

Display Brightness Brill de la pantalla

-Selección el tipo de luminosidad de la pantalla configurando un valor de "0 a

10" utilizing los botones (30a)

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - General - 1

(30b) “, a continuación presione el

botón (43) “Eco para confirmar la selección.

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - General - 2

NOTA:

Cuando confirma la configuracion seleccionada, laquina se reinicia y la pantalla (41) se enciende en la modalidad operativa de trabajo.

15.1 - CONTROL/SUSTITUCION DE LOS FUSIBLES

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - CONTROL/SUSTITUCION DE LOS FUSIBLES - 1

NOTA:

Todoos circuitos electricos de laquina estan protegidos por dispositivos electronicos de auto-reactivacion. Los fusibles de seguridad se activan solo en caso de averia grave.

Por lo tanto se recomienda que la sustitución de los fusibles sea efectuada solo por el personalrialificado.

Cuando se presenta un mal funciona de laquina, en la pantalla (41 Fig. F) aparece el tipo de alarma como se muestra en la lista baja.

Consulte la lista y Ejecute la solución recomendada para restablecer el funcionaamento correcto de laquina.

Si las soluciones recomendadas no obtienen un buen resulto,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

ALARMA SIGNIFICANDOSOLUCION
AL_1:GeneralError en la memoria Reinyclicar la这笔a.
AL_2:GeneralAnomalía en la llaveApagar la这笔a durante al menos 10 segun-dos,después vuelva a encenderla.
AL_3:GeneralSubtensiónApagar la这笔a,controlar el estado de carga de la batería,los fusibles,los contactos,los cableados y las conexiones,después reiniciar la这笔a.
AL_4:GeneralSobretensionApagar la这笔a,controlar los fusibles,los contactos,los cableados y las conexiones,después reiniciar la这笔a.
AL_6:GeneralAusencia de comunica-isión con panel de mandos o pantallaApagar la这笔a,controlar los contactos,los cableados y las conexiones,después reiniciar la这笔a.
AL_7:GeneralComunicación ffmApagar la这笔a,controlar los contactos,los cableados y las conexiones con modulo de comunicación y funciona bajo de esteultimate,después reiniciar la这笔a.
AL_8:GeneralComunicación Interna 1 y 2Reiniciar la这笔a.
AL_9:General
AL_10:GeneralIntroducir etiquetaVisualización Llave "Etiqueta" ausente: introducir llave.
AL_11:GeneralEtiqueta inválidaVisualización Llave "Etiqueta" incorrecta: Cambiar llave o llave dañada.
AL_12:GeneralActualización eneware...Visualización de laactualización de parámetros adistancia eneware:esperar hasta laactualización.
ALARMA SIGNIFICADO SOLUCION
AL_13: GeneralApagarVisualización de laactualización de parámedroscompletado: reinecerlaquina.
AL_41: FunctionSobretemperaturaApagar ydarreñar laquina. Controlar lasabsorciñones de los motores de las escobillas y delaspirador, el estado de ventilación del ambientey reinecer.
AL_42: FunctionPotencia dañadaApagar laquina durante al menos 10 segun-dos, a continuación encenderla de nuevo.
AL_44: FunctionRelé dañadoAusencia de cierre del Relé/Telettruptor. VerificarelFuncioncimiento del Telerruptor. En el caso delrelé a bordo, si persistsiste sustituir la tarjeta.
AL_45: FunctionRelé dañado ccDetectado Relé/Telettruptor cerrado al encen-derse. Verificar el estado de los contactos delTelerruptor. En el caso de relé a bordo, si persistsestreducir la tarjeta.
AL_46: FunctionSobrecorriente EscobillasApagar laquina, verificar la carga (motor), lamecánica, el cableado y las conexiones; buscarla presencia de un cortocircuito en la saliva, porel más reinecer.
AL_47: FunctionSobrecorriente AspiradorApagar laquina, verificar la carga (motor), lamecánica, el cableado y las conexiones; buscarla presencia de un cortocircuito en la saliva, porel más reinecer.
AL_48: FunctionSobrecorriente Bomba deaguaApagar laquina, verificar la carga (motor), lamecánica, el cableado y las conexiones; buscarla presencia de un cortocircuito en la saliva, porel más reinecer.
AL_49: FunctionAmperométrica Escobilla1 y 2Verificar el Consumo y la modalidad de uso de lafunción escobillas y reinecer laquina.
AL_50: Function
AL_52: FunctionAmperométrica Aspirador 1Verificar el Consumo de la función aspirador y reinecerlaquina.
AL_54: FunctionConexión Escobilla 1 y 2Verificar la conexión de los motores de la escobilla.
AL_55: Function
AL_57: FunctionConexión Aspirador 1 Verificar la conexión del motor aspirador.
AL_59: FunctionDesequilbrioVerificar las absorcciones de los motores de laescobilla
AL_61: FunctionAmperométrica Actuadorde las escobillasVerificar el Consumo del motor actuador y el estado de la mecánica en movimiento.
ALARMA SIGNFICADO SOLUCIÑON
AL_62: FunctionSobrecorriente Actuador de las escalillasApagar lamaids, verificar la energia (motor), la mecánica, el cableado y las conexiones;oculara la presencia de un cortocircuito en laittersia.
AL_63: FunctionFinal de carrera Actuator de las escalillasVerificar las conexiones / estado del final de carrera. Control activo solo para la version BTO.
AL_65: FunctionAmperométrica Actuator del secadorVerificar el Consumo del motor actuator y el estado de la mecánica en movimiento.
AL_66: FunctionSobrecorriente Actuator del secadorApagar lamaids, verificar la energia (motor), la mecánica, el cableado y las conexiones;oculara la presencia de un cortocircuito en laittersia.
AL_80: TractionSobretemperatura Motor TracciónApagar y estar enfrínla这笔a. Verificar el Consumo y la modalidad de empeño de la tracción, el estado de ventilación del ambiente y reiniciar.
AL_85: TractionSobrecorriente Motor TracciónApagar la这笔a, verificar la energia (motor), la mecánica, el cableado y las conexiones;oculara la presencia de un cortocircuito en laittersia, porultimate reiniciar.
AL_86: TractionAmperométrica Motor TracciónVerificar el Consumo y la modalidad de uso de la funciona tracción y reiniciar la这笔a.
AL_87: TractionLectura del Motor TracciónReiniciar la这笔a.
AL_88: TractionAnomalía ElectrofrenoApagar la这笔a, verificar el cableado del freeno y encender de nuevo.
AL_89: TractionFallo Pedal AcceleradorApagar la这笔a, verificar las conexiones y cableado, y encender de nuevo.
AL_90: TractionPedal Accelerador PresiosoSoltar el pedal y encender de nuevo la这笔a.
AL_91: TractionFallo CodificadorApagar la这笔a, verificar las conexiones y cableado, y encender de nuevo.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Girando la llave laquina no se enciende.Batería descargada. Controlar el estado de cargade la batería.
Fusible general quemado. Sustituir el fusible colocado sobre el cable de la batería. (*)
Llave defectuosa. Reemplazar la llave. (*)
La escobilla no gira. Avería del motor. Reemplazar el motor. (*)
Avería de la plac. Reemplazar la plac. (*)
El aspirador no funciona. Depósito de recuperación lle-no.Vaciar el depósito.
Avería del motor turbina. Reemplazar el motor. (*)
Avería de la plac. Reemplazar la plac. (*)
Laquina no seca o no seca bien dejando restos de agua en el suelo.Aspirador apagado. Encender el aspirador.
Tubo de aspiración obstruido. Controlar o limpar el tubo de aspiración que connecta la escobilla con el depósito de returno.
Depósito de returno lleno. Vacd ar el depósito de returno.
Cauchos de la escobilla des-gastados. Invertir o sustituir los cauchos de la escobilla.
No sale agua.Depósito vació. Rellenar el depósito.
Filtro atascado. Limpar el filtro.
Válvula solenoide bomba que no funciona. Reemplazar la válvula sole-noide. (*)
Bomba agua defectuosa. Reemplazar bomba agua. (*)
Avería de la plac. Reemplazar la plac. (*)
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Laquina no se mueve en conditiones de trabajo.Operador no sentido correc-tamente en el=puesto de con-duccion.Sentarse correctamente en el asiento.
Monorrueda defectuosa. Substitución monorrueda. (*)
Avería de la plac. Reemplazar la plac. (*)
Sensor de presencia del oper-rador dañado.Reemplazar el sensor. (*)
Limpieza del sueño inficie-nte.Cepillos o detergentes inade-cuados.Usar cepillos o detergentes-aptos para el tipo de sueño o para el tipo de sucio a limpiar.
Cepillo desgastado. Sustituir el cepillol.
El indicator “tanque solu-ción vacío sigue parpadean-do.Tanquevacío. Riempire la tanica.
Grifo cerrado. Apire il rubinetto.
Avería en el caudalímetro. Reemplazar el caudalímetro. (*)
Hay estancimiento de agua en el compartmento de la batería.Sensor de nivel del tanque de recuperación defectuoso.Drene el agua del compar-timento de la batería con la tubería y el grifo adecuados.
Revise o reemplace el sensor de nivel. (*)

(*) Llame para solicitar asistencia para el reemplazo.

18.1 - DESINSTALLACION Y TRATAMENTO COMO RESIDUO DE LA MAQUINA

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - - DESINSTALLACION Y TRATAMENTO COMO RESIDUO DE LA MAQUINA - 1

PELIGRO:

Las baterías y los componentes electricos se consideran residuos especials y, por tanto, deben eliminarse en centros de recogida especials según lo indique la normativa vigente en el País de uso.

19.1 - ESQUEMA ELECTRICOS

Leyenda:

AC Aceerador

BAT Baterías

BC Cargador de baterias

BE Luz intermitente

C1 Conector de las baterias

EB1 Ficha de sistemas

EB2 Pahtalla

EB3 Pahel de mandos

EV Electroválvula

F1 Fusible cargador de baterias (1A)

F13 Fusible motor escobilla izquierda (40A)

F14 Fusible motor tracción (100A)

HN Bocina

KEY Llave de encendido

L1 Luces de trabajo (si está-presentes)

MA Motr de aspiración

MAS Motor act. del cabezal escobillas

MAT Motor actuator secador

MS-DX Motor escobilla derecha

MS-SX Motor escobilla izquierda

MT Motor tracción

PA Bomba de agua

PC Bomba quimico

PE Botán de emergencia

S1 Sensor del nivel de agua de recup.

SW1 Microinterruptor del asiento

TE Terruptor externo

Códigos de color:

BK Negro

BU Azu

BN Marrón

GN Verde

GY Gris

OG Naranja

PK Rosa

RD Roj

VT Violeta

WT Blanco

YE Amarillo

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - Códigos de color: - 1

Prezado CLIENTE,

(Apenas para baterias de litio) Pode recarregar parcial.

Carregue as baterias no final de cada trabajo ouelo menos quando o*simbolo da bateria "no ecr (41 Fig.F)comear a piscar.

(31) Botoes de sentido de marcha

  • Consulte o capitulo especialico.

Funcimiento silencioso

Doseador de detergente (se presente)

Borrachas naturais para todos os problemas de pisos e borrachas sintéticas (de poliuretano) para executar limpeza dos pisos de oficinas mecânicas, sujos de oleo.

-ITA = Italiano
-ENG = Inglés

L1 Luzes de trabajo (se presentes)

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

-13.4

M

(64)

i(F29)

"ONOW 46) j 29) 1 (19) 1
.《OFF》 F
blall g d Jy I .M K 5
d y ball l y

:

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - : - 1

Jieill cllc Lioic g jll oolal 211111111111111111111111111111

Bzolg jyjglj 46 J 29

-13.4

K

clll jil g y 1g lla Lioe :(20) aalld dglul all no slill jull qjll (20) cllwall 1gc jil -

sll 165) (66)

blal 1gc jil g (67) 1g jil .(60) jll
1gc jil g (68) jil golall 1g g. .(61) jldl bll g (69)

3Jj-13.3

$$ \epsilon - 1 3. 3 $$

LJ - 1e e Jd Jd Jd Jd Jd

(63) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13.4

$$ c - 1 3. 4 $$

M

46) 45. “OFF" (F 29)

$$ \varphi - 1 3. 2 $$

J Js - 1aln j

Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 75 BC PLUS - : - 2

"48) 15 biaillie aill l y

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ghibli & Wirbel

Modelo : RACER R 85 FD 75 BC PLUS

Categoría : Limpiador de suelos