CLUB2810IP - Proyector de luz AFX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLUB2810IP AFX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CLUB2810IP AFX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLUB2810IP - AFX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLUB2810IP de la marca AFX.
MANUAL DE USUARIO CLUB2810IP AFX
ES - Manual de Uso - p. 22

UK CA


IP65
28 LED 10W RGBW
13/29 canales DMX
- Zoom lineal electrónico 12-60°
CTB & CTO,ajuste lineal de la temperatura de color de 2800-8000oK
- Efecto y estrobo & impulsión estrobo
- Funcionamento automatico, DMX, maestro-esclavo, controlado por la música o el mando a distancia incluido
- Entradas/Salidas Powercon
- Entregado con mando a distancia IR
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOs

El rayo en el triángulo llama la atencion sobre un peligro fisico (por exemple, por electrocución).

El signo de exclamacion en el triangulo indica un riesgo en la manipulacion o el uso del dispositivo.

El dispositivo cumple la normativa CE

Distancia minima entre el dispositivo yotiros objetos

Clase de proteccion I: puesta a tierra obligatoria

No mire directamente al haz de luz

ATencion
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUTION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente este manual, ya que contiene informacion importante sobre la instalacion, el functioning y el mantenimiento de este aparato.
- Conserve el manual para futuras consultas. Si el aparato cambia de propietario, asegúrese de que el nuevo usuarioonga elmanual.
- Asegürese de que la tension de red esADECuada para este aparato y no supera la tension de alimentacion indicada en la placac de carteristicas del aparato.
- Se tratata de un aparato de classe y debe connectarse a una toma de corriente con connexion a tierra.
- Asequrese de que no hay objetos inflamables cerca de la unidad durante el funciona.
- Instale la unidad en un lugar bien ventilado y a una distancia minima de 50 cm de cadaquier superficie. Asequese de que las ranuras de ventilacion no esten bloqueadas.
- La distancia minima entre la luminaria y el objeto iluminado debe ser de 0.5m.
- No utilise este aparato durante mas de 8 horas seguidas. Deje que se enfiree antes de volver a utiliser para prolongar su vidautil.
- Desconecte el aparato de la red electrica antes de Manipularlo o repararlo.
- La temperatura ambiente no debe superar los 40^ . No haga funcinar la unidad a temperatas mas altas.
- La carcasa可以选择 alcanzar los 85^ . No toque la carcasa con las manos desnudas durante elFuncionamento. Desconecte la fuente de alimentacion y espere 20 instantos para que la unidadse enfierte antes de realizarequalquiertrabajo.
- NO ABRIR la caja en los 5 Minutes tíquentes a la desconexión.
- En caso de avería, apague inmediamente el aparato. Nunca intente reparar el aparatoasted mismo. Una reparación inadequada pueda provocar daños y un mal funciona. Póngase
en contacto con un servicei technique autorizzato. Utilice unicamente piezas de recambio identicas a las originales.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está aplastado o danado.
- No desenchufe nunca el aparato tirando del cable.
- No exponga sus ojos a la fuente de luz.
- La luminaria soloDebe utiliser con fines decorativos y no esADEUADA para la iluminaciondomestica normal.
- Si el cable de alimentacion de la luminaria está dañado, sólo debe ser sustituido por el fabricante o su agente o por un technician综合素质 para evitar el riesgo de descarga electrica.
- Sustituuya inmediamente las lentes, la carcasa o el filtro UV si está danados.
- La fuente de luz no es reemplazable. Si la fuente de luz está defectuosa, el dispositorio de ser eliminado.
DISPOSITIVO DE CORTE
PRECAUCTION: La unidad no tiene un interruptor ON/OFF. Asegúrese de desenchufarlo de la red electrica antes de cada uso para des Energizar los circuitos internos y antes de realizar cualquier trabajo de servicios o mantenimiento. Por lo tanto, es esencial que el dispositivo de desconexión de la red正常使用 sea fácilmente accesible en todo momento.
CAMBIO DE FUSIBLES
Extraiga el portafusibles de su alojamento con un destornillador. Retire el fusible fundido y sustitúyalo por otro identico en todos los aspectos. Vuelva a colocar el portafusibles en su alojamento y connecte de nuevo el aparato a la red electrica.
Precauion: Si el fusible sique fundiendose despues de ser sustituido, PARE el aparato. Pongase en contacto con su distribuidor. El uso continua do poderovacar daños en el aparato.
CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION Y DE SENAL (FIG. 4)
1. Conexión a la red electrica
Utilice el cable de alimentacion suministrado para conectar la unidad a la red eletrica. Aseguese de que el voltaje y la fecuencia de la red eletrica coinciden con el voltaje y la fecuencia de la unidad, eskaar, 90 - 240V 50 / 60Hz . Debe ser possible encender y apagar cada unidad individualmente.
2. Conexión del cable de senal
La connexion entre la受害者 Master y la entrada Slave se realiza mediante el cable XLR de 3 pines suministrado. La受害者 DMX de la consola de control de becharce a la entrada DMX del primer Master. Conecta la受害者 DMX del Maestro a la entrada DMX del Esclavo y asis sucesivamente hasta elultimate Esclavo. Conecte un terminador a la受害者 delultimate aparato para evitar interferencias. esta resistencia determination consiste en un conector XLR queiene una resistencia de 120 entre los pines 2 y 3 (fig.4).
Conecte un cable POWERCON a la clavija POWER OUT del primer dispositivo y a la clavija POWER IN del secondo dispositivo, y así suscesivamente.
INSTALLACION (FIG. 3)
- Asegure launidad utilizando los agujeros de los tornillos en el soporte. Asegúrese de que el aparato está bien fjado para evaporar vibraciones y movimientos durante el funcionaimiento. Asegúrese siempre de que la estructura que alberga el aparato es lo suficientmente fuerte y capaz de soportar al menos 10 veces el peso propio del aparato.
- El aparato debe fjarse profesionalmente en un lugar donde esté fuera del alcance de las personas y fuera del paso del tráfico.
- Puede instalar este aparato enequalquier posicion siempre que haya suficiente ventilacion.A la hora de elegir una ubicacion,onga en cuenta la calidad de acceso al aparato para su mantenimiento y limpieza.
PANEL DE CONTROL (FIG. 2)
Utilice el botón Menu para selectionar una función.
Pulse el botón Enter para entrada en el menu de la funciona selecciónada
Utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar la referencia y pulse Enter para confirmar su elección.
| MENU DESCRIPTION | |||||
| MODE | ADDR | VALU A001~A XXX (AXXX) Ajuste de la dirección DMX | |||
| SLAV Modo autónomo | |||||
| AUTO | Programme 1-8 | ALON /(AU-A) | SP_1~SP_5(Speed) | Programa interno (automático) con control de velocidad | |
| MAST /AU-M) | Automático (Master) con control de velocidad | ||||
| SOUN | Programme 1-7 | ALONE Modo de música (automática) | |||
| MASTER Modo música (Master) | |||||
| SET | MIC M-00-99% Ajuste | de la sensibilitad del micrófo | |||
| LOAD ON/OFF Obtener datos | |||||
| VERSION V-2.0 Version del software | |||||
| CAL | Code (password: 088) Introduzca laindraseña | ||||
| CH03-CH06 Calibración | |||||
| DMX | CH13 | 13 canales | |||
| CH29 | 29 canales | ||||
| REST ON/OFF | Reinicioplete | ||||
| MANU | RXXX | 000-255 | Atenuador Rojo | ||
| GXXX | 000-255 | Atenuador Verde | |||
| BXXX | 000-255 | Atenuador Azul | |||
| WXXX 000-255 | Atenuador Blanco | ||||
| FOCU 000-255 | Función ZOOM | ||||
| TEMP | TXXX | Temperatura actual | |||
El mapa de canales DMX se incluye en las páginas 3-5
Uso del mando a distancia
Utilice el mando a distancia a una distancia maxima de 6 m y a un radio de 30^ del aparato. Apunte el mando a distancia hacía el sensor. No debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor. El mando a distancia puede no funciona cuando el sensor está expuesto a una luz intensa. Si el mando a distancia no funciona, compruebe las pilas.
INSTALLACION DE LA BATERIA
- Coloque el mando a distancia Boca abajo en una superficie plana.
- Empujé la tapa de la batería en la direccion de la flecha.
- Deslice el compartmento de las pilas para abrirlo.
- Retire la pila vieja e instale la nuova (CR2025) con el símbolo más (+) hacía arriba.
- Deslice suavamente el compartmento de las pilas para cerrarlo. Se bloqueará automatistically.
RECOMENDACIONES PARA LAS BATERIAS

Este sibolo indica que las pilas usadas no deben eliminarse con la basura domestica, sino que deben levarse a punto de recogida selectiva para su reciclaje. Mantenga las pilas alejadas del calor excessivo, como la luz del sol, el fuego o similares.
Cuando las baterias no esten en uso, retrelos para evitar daños causados por fugas o corrosion de la bateria.
PRECAUCION: Peligro de explosiion si la bateria no se sustituye correctamente. Sustiyalso soio con el mimo tipo o uno equivalente.
ADVERTENCIA: No ingiera la bateria. Peligro de quemaduras quimicas. En caso de duda de que las pilas hayan sido ingeridas o introducidas en qualquier parte del cuerpo, acuda inmediamente al medico.
Mantenga las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utiliser y mantengalo fuera del alcance de los niños.
DESCRIPCION DEL MANDO A DISTANCIA
ATENCLON: DEBE AJUSTAR LA UNIDAD A MODE -> ADDR, DE LO CONTRARIO EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONARÁ

- Ajuste de BRILLO Y VELOCIDAD: Pulse o para ajustar el brillo y la velocidad en modo automático
- LED ON/OFF.
- ELECCION DEL COLOR BASE: Rojo, Verde, Azul o Blanco (R + G + B)
- COLORES: Para encender todos los LEDs del mesmo color, pulse el botón del color correspondiente.
- SELECTION DE UN PROGRAMA INTERNO:
FLASH: cambio de color
STROBE: Estroboscopio de color
FADE: Transmisión de color
SMOOTH: Cambio de color y estroboscópico
Atencion: El mando a distancia es de infrarrojos. Apunte bien hacia la parte delantera del projector LED (porque el sensor está situado en el centro del panel frontal)
MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la red eletrica antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. Utilice un limpiacristales de buena calidad y un paño suave para limpar la unidad. No utilise alcohol ni disolventa químicos para limpar la unidad. Limpie el interior de la unidad una vez al año con una aspiradora.
Si la lámpara no funciona, compruebe si se ha fundido el Fuseible. Si es asi, sustituya el Fuseble por uno nuevo queonga exactamente las mismas caracteristicas技术水平s que el fuseble original. Vuelve a encender la lámpara. Tenga en cuenta queequalquier reparaciondebeser realizada por unprofessional.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentation 90-240V~50/60Hz
Consommation 285W
Source lumineuse 28 LED RGBW de 10W
Dimensions 318 x 196 x 263mm
Poids 7.2kg

NOTA IMPORTANTE: Los produits electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Por favor, hagalos reciclar donde existan instalaciones de reciclaje. Consulte a su autoridad local o a su distribuidor sobre como reciclarios.

Descargue el manual en español de nuestros situó web
Assembled in PRC