Safer 3L - Cámara de vigilancia Bea-fon - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Safer 3L Bea-fon en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Safer 3L Bea-fon
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Safer 3L - Bea-fon y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Safer 3L de la marca Bea-fon.
MANUAL DE USUARIO Safer 3L Bea-fon

Sopporté (B) Manual del usuario

Caution
Por favor, cumpla con las dispositions de proteccion de datos - Reglamento Basico de la UE (DSGVO)
Las leyes de vigilancia y proteccion de datos varian dependiendo de la jurisidiccion.
Antes de utiliser este producto, compruebe todas las leyes pertinentes en su jurisdicción para asegurarse de que el uso no viole las leyes aplicables.
La Empresa Bea-fon Mobile GmbH no asumeulatinga responsabilitad por las consecuencias derivadas del uso.

Descripción
Puerto de alimentacion 5 V CC +/- 10 %
Encendido/apagado Pulse el botón para activar el tiempo
Luz de estado • Luz roja fija: la CAMERA se está encendiando o funciona Incorrectamente
- Luz roja parpadeante: a la espera de conexión WiFi (parpadeo lento), conectando WiFi (parpadeo=rápido)
- Luz azul parpadeante: conectando
- Luz fija azul: la CAMERA funciona correctamente
Micrófono Captura sonido para el video
Ranura para la Admite el almacenamento local en tarjeta SD
tarjeta SD (max.128G)
Restablecer Mantenga pulsado durante 5segundos para
reiniciar la camarara
Indicador de cargo Indicador rojo fijo: la bateria se está cargando
Indicator azul fijo: cargo completa
Capacidad de la bateria 9600 mAh
Instalar
- Instalacion del soporte (B)



Después de ajustar el ángulo de la CAMERA, fije este el tornillo
Fije el soporte a la pared.
Instale la-camera en el soporte y fjela con el tornillo.
Conectar
Descargar
La aplicación Beafon Home está disponible tanto para iOS como para Android OS.
Busque el nombre "Beafon Home" en App Store o Google Play, o escanee el número QR paradescending la aplicacion.
Compatible con



Configuración del router
El router es compatible con WiFi 2,4 GHz (no admite 5 GHz).
Antes de connectarse a la red WiFi, configure los parámetros del router y grabe el SSID y la contraseña de la WiFi.

Registrar
Paso 1
Abra la aplicacion Beafon Home, hagablick en "Crear cuenta nuevo", lea la "Poltica de privacidad" y hagablick en "De acuerdo".


Paso 2
Introduzca un número de téléphone móvil y una direccion de correo electrónico legitimos y validos, y haya clicked en "Siguiente". Introduzca el Código de verificacion; a continuacion, inicia sesión en la aplicacion.


Configuración con número QR
Paso 1
Abra la aplicacion Beafon Home, hagablick en "Crear una familia" para poder personalizar el Nombre del hogar y los ajustes relacionados.


Paso 2
Continuñehindo clic en "Videovigilancia" >> "Cámara de seguidad inteligente" y, a continuación, selección "Añadir dispositivo" o "+" paraañadir una cámera.


Paso 3
En la interfaz "Añadir dispositivo", continue hacer click en "Siguiente" y, a continuación, introduzca las restrasñas de la WiFi.


Nota:
- La CAMERA solo es compatible con redes WiFi de 2,4 GHz.
- El número de bits del SSD y la restrasa de la router no debe superar los 24 digitos.
Paso 4
En esta interfaz, debe escanear el número QR con la CAMERA del téléphone; la CAMERA emitirá un tono de avis ("dong dong dong"). La configuración se completará enapproximamente 30seguidos.

Paso 5
Durante la connexion, deben asegurar de que el router, el móvil y la CAMERA estén lo más cerca possible. Una vezañadida la-camera correctamente, hagablick en" 一 ^ 一 " para Cambiar el nombre.

Configuración
En la interfaz de "SAFER 3L", hagablick en"para configurar las functions más comunes de la CAMERA.


Configuración

Configuración
En la vista en vivo, hagablick en la flecha (13) para expandir la barra de functiones
- Nombre de la-camera
- Cambia la calidad del video
- Marca de tiempo
- Edit la configuración de la-camera
- Activar/desactivar sonido
- Pantalla completa
- Transferencia de datos
- Modo de pantalla completa
- Captura de pantalla: tome una captura de pantalla y guardela en la galeria
- Audio bidirectional: mantenga presionado para saber. Soltar para eschar
- Alejar al modo de ventsa (no disponible en todas las camaras)
- Capturar: capture un videoclip y guardelo en la Galeria
- Plegado/desplegado de la barra de sistemas
- Reproduccion: vea los videos almacenados en la tarjeta micro SD.
- Galeria: la carpetaonde se guardan las capturas de pantalla y los videos
-
Modelo nocturno: cambie el modo de visión nocturna que deseee
-
Modo inteligente = En la oscuridad, la vista previa del video es en blanco y negro, si se detecta un movimiento, el LED se enciende - la vista cambia a color
- Modo IR = La visión nocturna es siempre en blanco y negro
- Modo de luz de color en la oscuridad.
- PIR: Reciba la Notification cuando se detecte Movement; Ajuste la sensibilities como(desse con el control deslizante.
- Sirena: encienda para reproducir un sonido de advertencia
- Luz: encender/apagar la luz
- Alarma audible: cuando se detecta Movement, laámara activa el LED y la sirena (cuando está oscuro)
- Mensajes: Ver notifications de alarma
- Nube: vea los videos almacenados en el servidor de la nube (se requiresuscripción)
- Propiedades: Muesra la barra de sistemas
Preguntas frecentes
P: ?No puede previsualizar el dispositivo adecuadamente?
R: Compruebe que el estado de la red sea normal. En ese caso,能把 colocar la CAMERA cerca del router. En caso contrario, se recomienda reiniciar el dispositivo yregararla de nuevo.
P: Por qué está en la lista de dispositivos afterwards de reiniciarla?
R: El dispositivo reiniciado sólo restablece la configuración de red de laámara, pero no la configuración en la aplicación. Debe borrar laámara de su cuenta yañadirla de nuevo.
P: ¿Cóme se interrupre la red de la camarà a otro router?
R: En primer lugar, extraiga y reinicio el dispositivo en la aplicacion; a continuacion, configure el dispositivo de nuevo en la aplicacion.
P: Por que la CAMERA no identifica la tarjeta SD?
R: Se recomienda conectar la tarjeta SD cuando de interruprir la alimentación. Confirme que la tarjeta SD está disponible y que el formatting es FAT32. La tarjeta TF no se pueda identificar cuando el entorno de Internet no es adecuado.
P: Por qué no meburger notifiedaciones a la aplicacion movable?
R: Confirme que la aplicación está executándose en el téléphone y que la función de recordatorio correspondiente está abierta, como como la confirmación de autoridad y Notification de temas del sistema del téléphone móvil.
Funciones
Reactivación remota
La CAMERA está en modo de suspensa para ahorrar energia; puede Obtener una previsualizacion en la aplicacion.
Audio duplex completo
Podrá ver y oír a su visitante en la aplicación desde la-camera.
PIR (infrarrojo pasivo)
Cuando la CAMERA detecta a algunos que se detiene, envía un mensaje de alarma a su téléphone móvil.
Alarma de bateria bajo
Cuando la bateria está por debajo del valor minimo de energia establecido, la aplicación le enviará una Notificational Telefono móvil.
Grabar
Utiliza la tarjeta SD o abre el servicios de almacenimiento en la nube para mantener la grabacion en todo momento.
Dá y noche
Su potente visión nocturna se traduce en la ausencia de interruptions, incluo en la más completa oscuridad.


NocheDía
Instrucciones generales de seguridad
iLea las instrucciones antes de uso por primera vez!
- No utilise el dispositivo más alla de los values de temperatura, humedado o fuente de alimentación españlicos.
- Monte el dispositivo de forma segura en superficies verticales (paredes/ puertas solidas) que no sean propensas a vibraciones o golpes. Evite la humedad excessiva, el polvo fuerte y los vapores agresivos.
- No instale los dispositivos cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas o circa de dispositivos electrónicos deenetrenimiento (por exemple,televisores,receptores estéreo, amplificadores).
- Manipule el dispositivo con cuidado. No golpee ni sacuda, ya que this could dañar el dispositivo.
- No intenteAbrir o reparar eldispositivoastedismo,ies fundamental que se ponga encontacto con su distribuidor!
- En caso de eliminacion, el dispositivo debe eliminarse por分开ado de la basura domestica de unaformarespetuosaconelmedioambiente (punto de recogida de dispositivos antiguos para dispositivos electronicos/ baterias) (de acuerdo con la Ley de equipos electricos y electronicos)
- Utilice solo un detergente suave y limpie suavamente con un paño suave. No utilise agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
IMPORTANTE: iSolo se pueda grabar Areas privadas con la CAMERA (imagen y sonido)! iCualquier orientacion en el espacio publico está de acuerdo con la ley!
Datasétnicos detallados
Cámara
Sensor deImagen: CMOS de 1/2,9 y 3 megapixeles
Exposión: Color 0.1Lux @F2.0 Negro/Blanco 0.01Lux @F2.0
Sensor nocturno infrarrojo: hasta 10 metros
Modo de publicacion: Automatico (ICR) - Color/Blanco y negro
Contraste: DWDR (rango dinálico amplio digital)
Lente: 3,2 mm @ F2.0 130° gran angular
Audio video
Compresión: H.264
Tasa de bits: 32 Kbps ~ 2 Mbps
Audio: altavoz integrado y micro de 2 vías
Sirena: 90dB (+-10%)
La red
Disparador de alarma: detectación de Movement intelligente
Protocolos de connexion: HTTP, DHCP, DNS, TCP/IP
Conexión:WiFi2.4G(IEEE802.11b/g/n)
Software compatible: desde iOS 9, desde Android 5
Seguidad: Conexión encryptada AES128
max. potencia de transmisión WiFi: 2,4G = 0.045W (16.5dBm)
Detector de batería y movimiento (PIR)
Capacidad: 9600mAh
Consumo de corriente en espera: 200-800 A (promedio)
Consumo de corriente: 150-200mA (LED infrarrojo apagado)
En espera: hasta 10 mezes
Duración de la batería: hasta 3配送 (varía según la configuración, el uso y la temperatura)
Detector de movimiento PIR: max. 9 metros
Angulo PIR: 120^
General
Temperatura de funciona: - 20 a 50 °C
Fuente de alimentacion: CC 5V/1A
Consumo de energia: Max. 2W
Clase de proteccion: IP65 = proteccion contra chorros de agua
desdeequalierdireccion
Almacenamento: ranura para tarjeta MicroSD (max. 128 GB)
Dimensiones: 57x63x100mm
Peso neto: aprox. 258g
Declaración de conformidad
Fabricante:Beafon Mobile GmbH
Enzing 4, 4722 Peuerbach, Austria
Importador: Beafon Mobile GmbH
Siti0 web: www.beafon.com
Modelo: SAFER 3L/BEASH-3L-W/Snap 11X
Descripción del article: Camara ip bateria
Bay Area Compliance Laboratories Corp. Room 417, Building 2, hengqi business center, No. 175 huayuandou street, Hangzhou, China hat folgende EU-Baumusterprüfbescheinigungen (Zertifikat Nr.: AOC RKSA220627001-02 / AOC RKSA220627001-03) o certificado RoHS Shenzhen UONE Test Co., LTD. Unit 4B, Building B4, China Merchants Guangming Science Park, Tourist Road 3009, Guangming New District, Shenzhen, RoHS-Zertifikat (Report Nr.: U00905220524615E-R1)
El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente cumple con la legislación de armonización de la Unión pertinente:
Directiva de la UE 2014/30/UE, Directiva de equipos de radio de la UE 2014/53/UE (RED) y Directiva RoHS (UE) 2015/863 que modifica el Anexo II de la Directiva 2011/65/UE
El fabricante / importador es el unico responsable de emitir esta declaracion de conformidad:
Estándares de prueba:
EMC Directive 2014/30/EU
| Harmonized Standards Test Report Number | |
| EN 50130-4_2011+A1:2014 | RKSA220627001-01A |
| EN 55032:2015+A1:2020 | |
| EN 55035:2017+A11:2020 | |
| EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 | |
| EN 61000-3-3:2013+A2:2021 | |
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
| Essential Requirement Harmonized Standards Test Report Number | ||
| EMC | ETSI EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)ETSI EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09) | RKSA220627001-02 |
| Radio ETSI EN 300 328 V2.2.2. (2019-07) RKSA220627001-01B | ||
| Health EN IEC 62311:2020 RKSA220627001-01C | ||
| Safety EN 62368-1:2020+A11:2020 RKSA220627001-02 | ||
Declaración de conformidad
RoHS Directive(EU) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU
ManualFácil