AC3220 - Purificador de aire PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC3220 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC3220 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC3220 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AC3220 PHILIPS
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y conservelo por si besoinera consultarlo en el futuro.
Para garantizar el mejor rendimiento, le recomendamosactualizar el firmware del purificador a la version másrecente. Puede realizar estaactualizacion através de la aplicacion Air+.
Peligro
- No lave el aparato con agua ni con cualquier(other liquido o detergente (inflammable), ni deja que这些东西enet en el aparato, para evaporar el riesgo de incendio o de descargas electricas.
- No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.
- Si el cable de alimentación está danado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips u除外 personalriallicado con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentacion o el propio aparato está danados.
- Solo deben utiliserse con el adaptor suministrado con el aparato.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permitted that los niños juguen con el aparato.
- Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión.
- Nobloquee la entrada ysalida de aire con ningún objecto.
- Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a工程技术 de la salute del aire.
- Interfaz Wi-Fi estandar basada en 802.11b/g/n/ax a 2,4 GHz con una potencia de salute maxima de 64 mW EIRP.
Bluetooth version 5.2 (LE) a una Frequencia de 2,4 GHz con calidad de RF inferior a 10 mW EIRP. - Recomendamos a las personas alergicas al polvo, al polen, a las mascetas o al moho que tomen medidas de proteccion, como mascarillas y guantes, y que no sustituyan los filtros sin ayud.
Precaución
- Recomendamos a las personas alergicas al polvo, al polen, a las mascas o al moho que tomen medidas de proteccion, como usar mascarillas y guantes, y que no sustituyan los filtros sin看你. Este aparato no es sustituto de un sistema de ventilacion adecuado, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractor o ventilador al cocinar.
- Coloque y utilizes siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
- Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del aparato.
- No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. No coloque nada sobre el aparato.
- No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evaporar que el agua condensa caiga sobre el.
- Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilizethers filtros.
- La combustión del filtro puede create riesgos irreversibles para los seres humanos o poder en peligro a otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines similares.
- Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la calidad de aire) con objetosuros.
- No introduzca los dedos ni objetivos en la calidad o la entrada de aire para evaporar lesiones fisicas o un funciona bajo el aparato.
- No use este aparato si ha utilisé insecticidas domesticos que producen humano, ni en lugaresonde haya residuos oleosos, inciensoencendido o gases químicos.
- No utilise el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefaction ni chimeneas.
- Desenchufe siempre el aparato cuando deseemoverlo, limpiarlo, sustituir el bajo o realizar otheras tareas deostenimiento.
- El aparato está disnado únicamente para su uso dométrico en conditiones de funciona bajo normales.
- No utilise el aparato en entornos húmedos o con temperatas ambiente elevadas, como báños o habitaciones con grandes variaciones de temperatura.
- El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No pueda'utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estandares y normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Reciclaje

Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su País conarto a la recogida de productos electricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos可以帮助 a evaporar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Las unidades de filtro no son lavables ni reciclables; deseche las unidades usadas respetando la normativa local.
Declaración de conformidad de la UE simplificada
Por la presente, DAP B.V. declara que el equipo de radio tipo
AC3210/AC3220/AC3221 cumple la Direcva 2014/53/EU. El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en lasumaiente direccion de Internet: www.philips.com.
Su purificador de aire
Le felicitamos por su compray y le damos la bienvenida a Philips.
Para sacar el máximo partido a la asistencia que Philips le offre, registre el producto en www.philips.com/support.
140 Espanol
Descripción del producto

A Salida de aire D Filtró (FY3200)
B Sensor de partículas E Cubierta frontal
C Panel de control F Adaptador (KA4801A-2402000EU)
Descripción de los controlles

Botones de control:
Boton de encendido/apagado Boton de funci de luz
Boton de conmutador de modo
Mantenga pulsados los botones durante 3 segundos:
Bloqueo infantil Restablecimiento del Wi-Fi
- Restablecimiento del filtro
Panel de visualización:
Modo Automática Modo medio
C: Modo Sueno Modo Turbo
Indicador de Wi-Fi Visualizacion de PM 2,5 PM2.5
Modo de funcionamento por la aplicacion Instrador de bloqueo infantil
Alerta de limpieza del filtro Alerta de sustitucido del filtrto
Nota:
El sensor de luz está bajo del botón de encendido. Asegúrese de que no lo está bloqueando ningún的对象。
142 Espanol
Introduccion
Instalación de los filtros
Retire todo el embalaje de los filtros antes del uso.
Nota: Asegürese de que el purificador de aire no está enchufado a la toma de corriente electrica antes de instalar los filtros.

1 Tire de la cubierta frontal y retirela del aparato.

2 Extraiga los filtros del aparato.
3 Retire todo el embalaje de los filtros de purificacion del aire.

4 Vuelva aponer los filtros en el aparato.


5 Vuelva a colocar la cubierta frontal.
Conexión de la alimentación
Advertencia: Riesgo de descarga electrica. Cuando desenchufe el adaptordo de corriente, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable.

Conecte el adaptor de corriente a:
- Primero, la toma de corriente del aparato.
Luego, a la toma de pared.
Explicación del indicator de Wi-Fi
Estado del icono de Wi-Fi Estado de la connexion Wi-Fi
Parpadeo en naranja Conexión a un smartphone
Estable en naranja Conectado al smartphone
Parpadeo en blanco Conectandose al servidor
Estable en blanco Conectado al servidor
Desactivado La función de Wi-Fi está desactivada o las lunes del
dispositivo está apagadas
Conexión Wi-Fi

Configuración de la connexion Wi-Fi por primera vez
1 Descargue e instale la aplicacion "Air+" de Philips desde el App Store o Google Play.

2 Enchufe el purificador de aire a la toma de corriente y pulse el boton de encendido para encenderlo.
- El indicator Wi-Fi barpadea en naranja por primera vez.

3 Asegürese de que su smartphone o tableta estácorrectamente connectados a la red Wi-Fi.
Nota:
Active la funciona Bluetooth en su smartphone para garantizar un emparejamento sencillo.
Asegürese de que el smartphone está conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz (domestica) y no a una red Wi-Fi de 5 GHz o a una red Wi-Fi Pública. Para que el emparejimiento se realice correctamente, le recomendamos que desactive los datos móvil antes de comenzar el proceso.

4 Abra la aplicación Philips "Air+" y toque "Añadir un dispositivo" o el botón "+" de la parte superior de la pantalla. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el purificador de aire a su red.
- Cuando la connexion se haya establecido correctamente, el indicator Wi-Fi se encenderá en blanco fijo.
Nota:
Esta instruccion es valida unicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha comeado, se debe realizar de nuevo la configuracion.
Si quiere conectar más de un purificador de aire al smartphone o tableta, PODRAñadir el purificador en la aplicación en otro smartphone sin tener que restablecer la connexion Wi-Fi en el dispositivo.
Asegürese de que la distancia entre su smartphone o tabletay el purificador de aire sea inferior a 10m y de que no haya obstáculos entre ellos.

Restablecer la connexion Wi-Fi
1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y pulse para encenderlo.

2 Mantenga pulsado los botones y durante 3 días al mismo tiempo hasta que se escuche un pitido.
- El purificador de aire inicia el modo de emparejamente.
El indicator Wi-Fi barpadea en naranja.
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección "Configuración de la connexión Wi-Fi por primera vez".
Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
Una vez encendido, el purificador de aire comenzará a analizar la calidad del aire. Después de aproximadamente 30segundos, el sensor de partículas selección el color que corresponde a la calidad del aire del entorno y sus partículas en suspensión.
El color del piloto de calidad del aire lo determina la lectura de PM 2,5.
PM 2,5
La Tecnología de detectión AeraSense detecta con precision y responde rápidamente incluo a los Cambios más imperceptibles que se producen en las partículas en el aire. La información en tiempo real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con tranquilidad.
La mayoría de los contaminantes del aire en interiores está por debajo del PM 2,5, un indice que hace referencia a las partículas aireas de tamanío inferior a 2,5 micras. Fuentes frecuentes de partículas finas son el humo del tabaco, de la cucina, velas encendidas, etc. Algunas bacterias en suspENSION y las esporas más pequeñas del moho, los alergenos de mascotas y los ácaros del polvo también está por debajo del PM 2,5.
Nivel de PM 2,5 Color de calidad del aire Nivel de calidad del aire
≤ 12 Azul Bueno
13-35 Azul-morado Acceptable
36-55 Morado-rojo Deficiente
55 Rojo Muy malo
Encendidoyapagado
Nota:
Para Obtener un rendimiento optimo de la purificacion, cider las puertas y ventanas.
Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la calidad de aire.
1 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente.


2 Pulse el botón de encendido para encender el purificador de aire.
El purificador de aire emite un pitido.
- Durante el calentimiento, aparece ena pantalla. A continuacion, el purificador de aire muestra el nivel de PM 2,5 afterwards medir la calidad del aire.
- El purificador de aire funciona en modo Automático y en la pantalla se muestra el nivel de PM 2,5.
3 Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar el purificador de aire.
Note: Si el purificador de aire se mantiene enchufado a la toma de corriente cuando se quiera ser的功能化. Señas para suces y para suces, se quira ser的功能化.
Cambio de la configuración de modo
Para elegir entre los modelos Automático, Medio, Turbo o Sueno, pulse el botón conmutador de modo. Puede selectionar otros modelos de funciona bajo la aplicación Air+.

Modo Automático (El purificador de aire ajusta automatistically el ventilador a la velocidad adecuada según la calidad del aire ambiente.

Modo Medio (En el modo Medio, el purificador de aire funciona a velocidad media.

Modo Turbo (El purificador de aire funciona a la velocidad más alta.

- Mode Reposo allergia: Este modo se pueda activar en la aplicacion Air+. El modo Reposo allergia AUGmente la potencia del mode Sueno cuando mas lo necessities. Al activarlo, el modo Sueno adapta automatamente la velocidad del ventilador de forma similar a la del modo Automatico y mantiene, al mesmo tiempo, el sonido al minimum. Este modo es ideal para las personas que quieren un rendimiento mayor por la noche que el que ofrece el modo Sueno normal.

Modo de funciona por la aplicacion (El aparato funciona en un modo que solo está disponible en la aplicacion, como velocidades manuales del ventilador adiconiales u otrosodos personalizados en la aplicacion.
Note: El modo de funciona por la aplicación SOLO está disponible a工程技术 de la aplicación y después de haberse connectado a la red Wi-Fi.
Uso de la funciona de luz

Gracias al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagar se atenuarse automatistically en función de la iluminación ambiental. El panel de control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura. Para activar todas las luces, pulse cualquier botón. A continuación, si el aparato no se utilizes, todas las luces se apagarán o atenuará de nuevo según la iluminación ambiental.

ParaATTERALo do lampara, un acogedor anillo luminoso que rodea el panel de control, pulse el boton de funcion de luz. Ajuste el brillo de la acogedora luz en la aplicacion Air+.

Para apagar todas las luces y el panel de control, pulse el botón Vuelva a pulsar el botón para activar todas las luces.
Configuración delbloqueo infantil

1 Pulse el botón durante 3 seguidos para desactivar el bloqueo infantil.
- Aparecerá en la pantalla.

2 Pulse el botón durante 3segundos para desactivar elbloqueo infantil. Desaparecerá de lapellalla.
Limpieza y mantenimiento
Nota:
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Nosumerjuncaelaparatoenaguauotirosliquidos.
Nunca utilise produits de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limparrialquier parte del aparato.
Nunca utilise liquidos (inclua el agua) para limpiar el filtro.
No intente limpiar el sensor de partículas con un aspirador.
Planificacion de limpieza
Frecuencia Método de limpieza
Cuando sea necessario Limpie la parte de plástico del aparato con un paño
seco suave
Limpie la cubierta de salute del aire
Cada dos días Limpie el sensor de partículas con un trozo de
algodón seco

aparece en la pantalla. Limpie la superficie del filtro
Limpieza del cuerpo del purificador de aire
Limpie regularamente la parte interior y exterior del purificador de aire para evaporar la acumulación de polvo.
1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire.
2 La calidad de aire también peut limpiarse con un paño suave y seco.
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2和睦s para Obtener un funcionaamento optimo del aparato.
Si se utilizes el purificador de aire en un entorno con polvo, pueda que seanecessary limpiarlo con mas Frequencia.
Si el nivel de humedad de la habitacion es muy elevado, se可以选择 formar condensacion en el sensor de particas y el piloto de calidad del aire可以更好 indicar que esta es mas deficiente de lo que realmente es. Si ocurre this, limpie el sensor de particas.
1 Apane el purificador de aire y desconectelo de la toma de corriente.

150
Espanol

2 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire.
3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón humedo.

4 Seque todas las piezas bien con un bastocillo de algodón seco.

5 Cierre el sensor de calidad del aire.

Limpieza de la superficie de los filtros

Cuando, en la pantalla, aparezca la alerta de limpieza del filtro, pimpie la superficie del filtro con un aspirador.
Nota: Recomendamos a las personas alergicas al polvo, al polen, a las mascetas o al moho que tomen medidas de proteccion, como mascarillas y guantes, y que no sustituyan los filtros sinayuda.

1 Apanege el purificador de aire y desconctelo de la toma de corriente.

2 Tire de la cubierta frontal y retirela del aparato.

3 Extraiga los filtros del aparato.

4 Limpie la superficie de los filtros con un aspirador.

5 Vuelva poner los filtros en el aparato.
152 Espanol

6 Vuelva a colocar la cubierta frontal.

7 Enchufe el adaptor del purificador de aire a la toma de corriente.
8 Pulse el boton para encender el aparato.


9 Mantenga pulsados los botones y seguidos para reiniciar el tiempo de limpieza del filtro.
- Internacionalmente, para la aplicación Air+.
- Después de realizar el restablecimiento de forma correcta, la alerta de limpieza del filtro desaparecerá de la pantalla.

10 Lavese bien las manos afterwards de limpiar los filtros.
Sustitución de los filtros
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este purificador de aire cuenta con un indicator de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificacion del aire se oculta en un estado optimo cuando el purificador de aire está en functionamento. Cuando se deban sustituir los filtros, la alerta de sustituation del filtró iluminará en rojo.
Si los filtros no se sustituyen a tiempo, el purificador de aire deja de funciona y se bloqueará automatistically para proteger la calidad del aire en la habitación. Sustituya los filtros lo antes possible.
Sustitución de los filtros
Nota:
Los filtros no son lavables ni reutilizables.
Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los filtros.
Cuando, en la pantalla, se mueste la alerta de sustitución del filtro, sustituya el filtró (FY3200).
Nota: Recomendamos a las personas alergicas al polvo, al polen, a las mascetas o al moho que tomen medidas de proteccion, como mascarillas y guantes, y que no sustituyan los filtros sin ayud.

1 Apague el purificador de aire y desconectelo de la toma de corriente.

2 Tire de la cubierta frontal y retirela del aparato.

154
Espanol

3 Extraiga los filtros del aparato. Deseche los filtros usados.
4 Retire todo el embalaje de los filtros nuevos.

5 Inserte los filtros nuevos en el aparato.

6 Vuelva a colocar la cubierta frontal.

7 Enchufe el adaptador del purificador de aire a la toma de corriente.

8 Pulse el boton para encender el aparato.



9 Mantenga pulsados los botones y seguidos para reiniciar el contador de vida uyil del bajo.
- Internacionalmente, el control de la calidad de la aplicación Air+.
- Una vez correctamente iniziado, la alerta de sustitución del filtro desaparecerá de la pantalla.
10 Lávese bien las manos après de sustituir los filtros.
Nota: No huela los filtros, dato que se han utilisé para recoger agentes contaminantes del aire.
Restablecimiento del filtro
Puede sustituir los filtros antes de que la alerta de sustitución del filtro ( se muestre en la pantalla. Despues de sustituir los filtros, deben restablecer el contour de vida uyil del filtro manualmente.
1 Pulse el boton para encender el aparato. Desenchufe el aparato.


2 Asegürese de que el aparato está Completely desenchufado y enchufe el adaptorador de corriente a la toma de corriente.

3 En los 15 seguidos siguientes al encendido, mantenga pulsados los botones y ysegundos para reiniciar el contador de vida uytil del filtro.
Almacenamento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente.
2 Limpie el purificador de aire y la superficie de los filtros (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas.
4 Introduzca los filtros en una bolsa de plastico hermetica.
5 Guarde el purificador de aire y los filtros en un lugar fresco y seco.
6 Lávese sempre bien las manos après de Manipular los filtros.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podra encontrarse con el aparato. Si no pueda resolver el problema con la información que aparece a continuación,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.
Problema Posible solución
| El aparato no funciona correctamente. Compruebe si la cubierta frontal está instaladacorrectamente. Si no lo está, el aparatodeerá de functionarpor motivos de seguridad. | |
| La alerta de sustitución del filtrosistá activada, pero no hasustituido el filtroscorrespondiente. Ahora, como的结果, el aparato estábloqueado. En este caso, sustituya el filtrosyrestablezcaletemporizador del filtros. | |
| El flujo de aire procedente de la calidad deaire es多么 más débil que anteriormente. | La superficie del filtrostá suecia. Limpie la superficie del filtrostcouncile el capítulo "Limpieza ymantenimiento"). |
| La calidad del aire no Mejora a pesar de que el aparato lleva funciona比拟mente tiempo. | Compruebe si el material de embalaje se ha retirado de los filtros. |
| Asegúrese de que los dos filtros (FY3200) están instalados correctamente. | |
| El時間 de la habitación es grande o la calidad del aire exterior es deficiente. | |
| Para que el rendimiento de purificación sea optimo, ciderre las puertas y ventanas cuando utilise el purificador de aire. | |
| Hay fuentes de contaminación en el interior. Por exemple, fumar, cocinar o usar incierno. | |
| Los filtros han;llegado al final de su vidautil.Sustituya el filtro por uno nuevo. | |
| Sale un olor extraño del aparato. Las primeras vezes que use el aparato pueda ocer a plástico. Este es normal. No obstarve, si el aparato produce un olor a quemado incluo afterwards de retiring el filtro, pángase encontacto con su distribuidor Philips o con un centro de service Philips autorizzato. El filtro puede producir un olordespués de serutilrado durante un periodo de tiempodebido a la absorcción de gases interiores. Se recomiendavolver a activar el filtró colocándolo de cara a la luz solardirecta para uso de forma continua. Si el olor persiste,sustituya los filtros. | |
| El aparato hace demasiado ruido. Es normal si el aparato se usa en modo turbo. | |
| El aparato funciona a alta velocidad cuando la calidad delaire sea deficiente, lo que provocá un mayor ruido. Cuandouse el aparato de noche en un dormitorio, elija la velocidadde reposo. | |
| Si el sonido es anomal, pángase en contacto con el serviceodetatarón del cliente de su País. | |
| El aparato aun indica que necesito sustituirlos filtros, pero ya lo he hecho. | Puede que no haya reiniciado el控制器 de vidautil delfiltrro. Encienda el aparato. A continuación, mantengapulsados los botonessimultáneamente durante3segundos. |
| En la pantalla se muestra el número de error"E1". | El motor no funciona bien. Póngase en contacto con elservice de atencion al cliente de su País. |
| La configuración de la connexion Wi-Fi no seha realizadocorrectamente. | Asegúrese de que el smartphone está connectado a una redWi-Fi de 2,4 GHz (domestica) y no a una red Wi-Fi de 5 GHz oa una red Wi-Fi Pública. Para que el emparejamiento serealice correctamente, le recomendamos que desactive los datos mívos antes de comendar el procesodemparejamente. |
| Asegúrese de activar los siguientes permisos: "Ubicación", "Almacenimiento", "Bluetooth" y "Red local" en el smartphone. Después de configurar correctamente la red Wi-Fi, pueda modifierlos ajustes de permisos como deseee. | |
| Compruebe que ha introducido la contraseña de la red Wi-Fi correcta. La contraseña distinguue entre mayúsculas y minúsculas y tiene un límite de 63 caricantes. No se aptan@simbolos especials. | |
| Asegúrese de que el nombre de la red Wi-Fi domérica sea correcto. El nombre de la red distinguue entre mayúsculas y minúsculas. | |
| Si está utilizing una VPN en el smartphone, desactívelo antes de iniciar el proceso de emparejamiento. | |
| Si su router tiene una lista de dispositivos permitidos establisha para bloquear el emparejamiento, desactívela para garantizar que la conexión se realiza correctamente. | |
| Asegúrese de que tanto el dispositivo como el smartphone está a menos de 10 metros del router. | |
| Asegúrese de que la aplicación se haactualizo a la version másrecente. | |
| Para garantizar una conexión Wi-Fi potente, evite colocar el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos, fuentes de luz brillante o estaciones de Signals que pueda causeir interfecencias. Si Tiene problemas de connectividad, aleje el dispositivo de estas fuentes y pruebe a volver a conectarlo a la red Wi-Fi. | |
| Consulte la sección deridge de la aplicación para Obtener más información y consejosactualizados sobre la solución de problemas. | |
Garantía y asistencia
Versuni offre una garantía de dos años después de la compra para este producto.Esta garantía no es valida si每一个人 defecto se debe al uso Incorrecto o mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la ley como consumidor. Para Obtener más información o para invocar la garantía, vaya a nuestro situ web www.philips.com/support.
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una de repuesto, dirijase a su distribuidor de Philips o visite www.philips.com/support.
Si tiene problemas para Obtener las piezas, contacte con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.
Important
Botao de ligar/desligar Botao de funcao de luz
Modo automático Modo medio


C
Programa de limpeza Frequencia Metodo de limpeza
De doit em bois meses Limpe o sensor de partículas com una cotonete seca

épresentado no ecran Limpe a superficie do filtro
Limpar o sensor de partículas
3 Limpe o sensor de partículas com um cotonete humido.

5 Gán lái náp truóc.
Két nôi dièn

THÁN TRONG: Nguy có dièn già! Khi ban rut phich cam bó doi nguò, hay luón rut phich cam ra khò o cam. Tuyét doi khòng kéo day nguò.
Két nôi bó dòi nguǒn vói:
Dau tien, o cam dien trn thiet bi.
- Sau do, o cam trén tuong.
Tim hieu den bao Wi-Fi
Trang thai bieu tuong Wi-Fi Trang thai két noi Wi-Fi
Nhap nhay mà cam Ket noi vovi dien thoai thong minh
Sang lien tuc mau cam Da két noi vovi dien thoai thong minh
Nhap nhay mau trang Dang két noi voi may chu
Sang lien tuc mau trang Da két noi voi may chu
Tat Chuc nang Wi-Fi bi tāt hoac den thiét bi tāt
Két nôi Wi-Fi

- bién mat khoi man hinh.
Jlaijai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a221661
ManualFacil