WS 8038 - Reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 8038 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 8038 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 8038 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 8038 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS 8038 TECHNOLINE
- Hora radiocontrolada con opcio n de configuracion horaria manual
- Cuatro alarmas diarias y funciona retardo
- Función de newsletter hasta el año 2099
Rango de temperatura interior: -9,9 ° C hasta + 50 ° C

Vista general

Parte A-LCD
A1: Icono de recepción de radio
A2: Hora
A3: Fechaymes
A4: Di a de laamera
A5: Temperatura
Parte B - Botones
B1: Botón "ALARM SET"
B2: Botón “SNOOZE”
B3: Botón "TIME SET"
B4: Botón “▲/AL 1-2 ON/OFF”
B5: Botón “RESET”
B6:Boton "▼/AL 3-4 ON/OFF/

Parte C - Estructura
C1: Agujero para colgar
C2: Soporte
C3: Cubierta del compartmento de las pilas
Primeros pasos:
- Abra la tapa del compartmento de las pilas
- Inserte 3 pilas的时间里 AA (no incluidas)@michas observa la polaridad correcta [marcas ^ 一 + ^ 一 y "
- Vuelva a colocar la cubierta del compartmento de las pilas
- Launidad可以选择 colocarse en cualquier superficie plana mediante el soporte, o se pueda montar en la pared mediante el agujero para colgarla situado en la parte posterior de launities.
Configuración de hora y alarma
Hora radiocontrolada:
- Una vez que está insertadas las pilas, el reloj empieza aocular automatamente la sen al horaria DCF. El icono de radiocontrol " " parpadea en la pantalla LCD.
| parpadea,indicando que se está recibiendo ahora laSEO al DCF | se enciende,indicando una��ecióncorrecta de laSEO al | desaparece,indicando un error en la��eciónde laSEO al |
- El reloj recibe automatistically la sen al horaria a las 2.00 a.m. y 3.00 a.m. cada da para mantener una hora precisa. Se detiene la recepción n si no se recibe correctamente ningunabral (desaparece " " en la pantalla LCD)
- El reloj puede configurarse paraoculars manualmente la sen al horaria manteniendo pulsado el boton " (B6) durante 3 segundos. Cada recepcion tarda aproximamente 5 Minutes.
- Deje de巴斯car manteniendo pulsado el botón " (B6) durante 3segundos.
Se做不到 en la pantalla "DST" si se está en el Modelo horario de verano
Ajuste manual de la hora:
- En la pantalla horaria, mantenga pulsado el botón "TIME SET" durante aproximadamente 2segundos para entrada en el modo de configuración del reloj / calendario.
- Pulse el botón “▲” o “▼” paraaabstar la configuración y pulse el botón “TIME SET” para confirmar cada configuración. Mantenga pulsado el botón “▼” o “▲” para acelerar el proceso de configuración y alcanzar el valor que deseemásrapidamente.
-
La secuencia de configuracion es: Formato horario 12/24 horas -> zona horaria -> hora -> minute ->segundos ->año ->mes ->di a ->unidad de temperatura ->idioma del di a de la semana
-
Se pueda selectionar 8 idiomas para los días de lapellana; son: Aleman, ingles, francs, english, italiano, holandes, danes y ruso
- Los idiomas y sus abreviaturas seleccionadas para cada día a de la hora se muestran en la Tabla baja:
| Idioma | Domingo | Lunes | Martes | Miércoles | Jueves | Viernes | Sá bajo |
| Alemán, GER | SON | MON | DIE | MIT | DON | FRE | SAM |
| Inglés, ENG | SUN | MON | TUE | WED | THU | FRI | SAT |
| Danés, DAN | SON | MAN | TIR | ONS | TOR | FRE | LOR |
| Holandés, DUT | ZON | MAA | DIN | WOE | DON | VRI | ZAT |
| Italiano, ITA | DOM | LUN | MAR | MER | GIO | VEN | SAB |
| Espan ol, SPA | DOM | LUN | MAR | MIE | JUE | VIE | SAB |
| Francés, FRE | DIM | LUN | MAR | MER | JEU | VEN | SAM |
| Ruso, RUS | BC | NH | BT | CP | YT | NT | CY |
Notas:
- La funciona de zona horaria se usa para aquellos Países donde se pueda recibir la seals honoraria del DCF-77 pero cuya zona horaria es diferente a la hora alemana.
- Cuando la hora del País está 1 hora por delante de la hora de Alemania, la zonaeloraria debe configurarse en +1. Posteriormente, el reloj ajustará automatistically 1 hora más desde laSEO al horaria recibida.
- Los segundos se ajustan solo a cero.
Configuración de la alarma:
- Pulse el botón "ALARM SET" para selecciónar visualizar la hora de la alarma (AL1, AL2, AL3, AL4); parpadeará el icono correspondiente de la alarma " ” o “ ” o “ ” o “ ”.
- Cuando esté visualizando la hora de la alarma, mantenga pulsado el botón "ALARM SET" para entrada en la configuración de la alarma; pulse el botón "▲" o "▼" para ajustar la hora de la alarma; pulse el botón "ALARM SET" para confirmar la configuración. La secuencia de la configuración de la hora de la alarma es alarmá, minuto.
- Pulse el botón "AL 1 2 ON/OFF para activar las alarmas 1 o 2. Cuando laalarma estáactivada, el icono de la alarma " " se muestra en la pantalla
- Pulse el botón "AL 3 4 ON/OFF" para activar las alarmas 3 o 4. Cuando laalarma estáactivada, el icono de la alarma " " o " se muestra en la pantalla
- Pulse el botón "SNOOZE" cuando suene la alarma. La alarma se retarda durante aproximadamente 5 Minutes y después s, vuelve a sonar. El icono de la alarma parpadea en la pantalla LCD durante el tiempo de retardo. Este proceso pueda repetirse 7 vezes.
- Excepto el botón "SNOOZE", pulse在哪裡打開此機器,如果需要使用此機器,請先將它關上。
Temperatura
- Después de ponerlo en marcha, el reloj medirá la temperatura actual automatístico.
- El rango de la medida de la temperatura es de -9,9 ° C hasta +50 ° C. Si la temperatura se oculta, sucesa en la pantalla LCD LL.L (más alla de la temperatura minima) o HH.H (más alla de la temperatura maxima).
Reiniciar
- Si la unidad muestra valores que son obviamente Incorrectos, pueda reinecer la unidad.
- Para reinecer la unidad, coja un objeto puntiagudo e insértelo en la abertura RESET.
Por la presente, Technotrade declara que este producto WS8038 cumple con la exigencias esencias y除外 provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaracion de conformidad de la EU original en: www.technoline.de/doc/4029665080383
Efectos ambientales en la recepción
El reloj obtiene la hora exacta usingo Tecnologia inalá mbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalá mbricos, la recepción possible verse afectada por las circunstancias siguientes:
- largas distancias de transmisión n
- proximidad de montañ as y valleys
proximidad de autopistas, vias de tren, aeropuertos, cables de alta tension, etc. - proximidad de edificios en Construccion n
- encontrar entre edificios altos
- en el interior de edificios de hormigón
- proximidad de aparatos electricos (PCs, TVs, etc.) yestructuras metálicas
- en el interior de vehículos en movimiento
Coloque el reloj en una posicion donde obtenga una sen al optima, p.ej. circa de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos electricos.
Precauciones
- La unidad principal está disenada solamente para interiores.
No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excessiva.
No exponga la unidad a temperatas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
No lasumerja en el agua. - Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No se deshaga de la unidad arrojandola al fuego, ya que podría explotar.
No abra la carcasa posterior interna ni alte ngún componente de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
- Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
- Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
- Bombie siempre el juego completo de pilas.
- Nunca mezcle baterí as usadas y新模式.
- Quite las pilas agotadas de inmediato.
- Quite las pilas cuando no seutilicen.
No las recargue ni las describese en el fuego, ya que podrjan explotar. - Asegürese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos pueda causar un cortocircuito.
Evite exponer las pilas a temperatas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. - Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia.
i Use el producto unicamente para la finalidad prevista!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas

No se debe eliminar las pilas usadas con los residuos domé sticos porque podrá an ser perjudiciales para la salute y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo algo n a su distribuidor y+puntos de recogida.1 Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilise a su distribuidor yotiros+puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este está como indica que de vez a vez se eschulando. Para ser capaz de reconducir, é fundamental para ser capaz de reconducir.
ManualFácil