DVD-S100 - Reproductor de DVD PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-S100 PANASONIC en formato PDF.
| Marca | PANASONIC |
| Modelo | DVD-S100 |
| Categoría | Reproductor DVD |
| Dimensiones (L x P x H) | 430 mm x 254 mm x 59 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Alimentación | CA 230 V, 50 Hz |
| Consumo | 16 W (reposo: aprox. 1 W) |
| Discos compatibles | DVD-Video, DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-R/RW, DVD-R DL, DVD+R/+RW, CD, CD-R/RW, VCD, SVCD |
| Formatos de audio leídos | MP3, WMA, Dolby Digital, DTS, PCM, MPEG |
| Formatos de vídeo leídos | MPEG4, DivX (incluye DivX Ultra), JPEG (diapositivas) |
| Salidas de vídeo | HDMI (Tipo A, 19 pines), Compuesto (AV), S-Video, Componente (Y/Pb/Pr), RGB (vía Euroconector) |
| Salidas de audio | Analógica 2 canales, Analógica 5.1 canales, Digital óptica, Digital coaxial, HDMI |
| Funciones principales | Reproducción programada/aleatoria, zoom, reproducción rápida, multi-remasterización, VIERA Link (HDAVI Control 2), control parental |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco. No usar alcohol, diluyente ni benceno. No usar limpiador para lentes láser. |
| Seguridad | Láser clase 1/1M, protección contra copia (CSS, CPPM), apagado automático tras 30 min en modo parada. |
| Piezas de repuesto | Mando a distancia (N2QAYB000199), cable de alimentación, cable de audio/vídeo, pilas para el mando a distancia. |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas. Peso y dimensiones con conectores. Consumo reducido en modo de espera. |
Preguntas frecuentes - DVD-S100 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre DVD-S100 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-S100 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-S100 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO DVD-S100 PANASONIC
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atencion estas instrueriones para Obtener las maximas prestaciones con la mayor calidad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sirvase leer estas instrueriones completeness. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necessario.
ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROS, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUIERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICION PELIGROS A LA RADIACION.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISO. EN CASO DE PRODUCRSE ANOMALIÁS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DANOS EN EL PRODUCTO.
-
NO EXPONGA Este Aparato A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJECTOS CON LIQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
-
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
- NO QUIT LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
iADVERTENCIA!
- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGURESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDIções DE VENTILACION PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDidas ELECTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMENTO.
- NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACION DE LA UNIDAD CON PERIODICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJECTOS SIMILARES.
- NO COLOQUE OBJECTOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DIENADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este produituede tenerinterferenciascausadas portelefonos movilesduranteusutilizacion.Si talesinterferenciasresultan evidentes,aumentela separacionentreelprodutoyeltelefonomovil.
La toma de corrente deben estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentacion deben estar siempre lista para ser utilizado.
Para desconectar Completelye this aparato de la red de CA,
descencte el enchufe del cable de alimentacion del receptaculo de CA.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye Incorrectamente la bateria. Só lo sustituya con el mismo tipo recommendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instructye el fabricante.
Tabla de Contents
Para empezar
Accesorios/Discos que peuvent reproducirse/Manejo de los discos 3
PASO 1 Conexión 4
Audio y video de mayor calidad (conexión HDMI) 4
Có como disfuratar del sonido ambiental multicanal 5
PASO 2 El mando a distancia 5
PASO 3 PREPARACION RAPIDA. 5
PASO 4 Manejo del TV 5
Operaciones
ReproduccionBsica 6
Funciones practicas 7
Cómo做不到 la condición de reproducción actual 7
Cambio de la velocidad de reproducción 7
Cambio de la pista de sonido 7
Cambio de los subtitulos 7
Cambio de la relacion del zoom 7
Disminución del ruido en las imagenes 7
Selección del ángulo de, Rotación de laImagen fija/avance de 7
Salto de 30segundos adelante. 7
Reproducción de todos los grupos/programada/aleatoria. 8
Inicio de la reproducción desde un grupo selectionado. 8
Reproducción
Audio y video de mayor calidad 8
Reproduccion de audio mas natural 8
Sonido de incluso mayor calidad 8
Ajuste el modo deImagen 8
Reproduccion de discos de audio (WMA/MP3), imagen (JPEG) y video (MPEG4/DivX). 9
Reproduccion de los elementos enorden. 9
Reproduccion desde elelemento seleccionado. 9
Reproduccion de contenido DivX con menu en pantalla 10
Acerca de la presentacion del texto de los subtitulos DivX. 10
Acerca del contenido de DivX VOD. 10
Utilización de los manos de navigation 11
Reproducción CD 11
Reproducción de discos HighMAT™ 11
Reproducción de programas/listas de reproducción 11
Utilización de los menús en pantalla 12
Menús principales/Otros ajustes 12
Consejos para 创建 discos WMA, MP3, JPEG, MPEG4 y DivX. 14
Operaciones enlazadas con el televator. 15
Cambio de los ajustes del reproductor. 16
Cambio del ajuste de altovoz para adaptarlo a los altavoces. 17
Referencia
Medidas de seguridad 18
Glosario 18
Especificaciones. 19
Mantenimiento. 19
Guia para SOLUTIONAR problemas 20
Indice de functions principales Contraportada
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste algo. En algunos páises existe también la posibididad dedevolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y aatarrialquier posible efecto negativo en la salute de las personnes y en el medio ambiente que pudiera producirse del tratamiento inadequado de desechos. Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrjan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si desea dechar equipos elctricos y electronicos, pongase en contacto con su distribuidor o proeedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecentes a la Unión Europea
Esteumbledo solo es valido en la Union Europea. Si desea deechaeste producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el methodo correcto de eliminacion.

Comprue si los accesos suministrados son los indicados. Cuando Solicite piezas de recambio, mentione los nombres indicados entre parentesis. (los nombres de producto son correctos en julio de 2007; poder esstar susertos a Cambios.)
1 Mando a distancia
(N2QAYB000199)
1 Cable de alimentacion de CA
- Para uso exclusivo con este aparato. No lo utilise con ningúnOTHER equipo. IGualmente, no use cables de others equipos con este aparato.
1 Cable de audio/video
2 Pilas del mando a distancia
Discos que pueda reproducirse
Discos commerciales
| Disco Logotipo | Aparece en estas instrucciones como | Observaciones |
| DVD-Video | DVD-V | Discos depelliculas y música de alta calidad |
| DVD-Audio | DVD-A | Discos de música de alta fidelidad*1 |
| Video CD | VCD | Discos de música con video Incluido SVCD (que cumpla la norma IEC62107) |
| CD | CD | Discos de música |
*1 Algunos DVD-Audio discs tienen contentsen en el formato DVD-Video (aparenen en estas instruetiones como DVD-V). ParaREENCR ARCHIVOS DE DVD-Video, seleccione "Reproducir como DVD-Video" ( 13 , Menu Otros).
NotasobreDVD-Audio
Algunos DVD-Audio multicanal impiden la mezcla descendente (→ 18, Glosario) de todo o parte del contentido si asi lo establiece el fabricante. Al reproducir these discos, o una de sus partes, a menos que el numero de altavoces conectados sea elismo que en la espacificacion de canales del disco, el audio no se produciracorrectamente (por exemple, quizas falte una parte del audio, no se pueda selectionar el audio multicanal o el audio se produzca en dos canales). Para obtener mas informacion, consulte la caratula del disco.
Discos que no se pueda reproducir
- Blu-ray
HD DVD - Discos grabados en formatting AVCHD
- Version 1.0 de DVD-RW
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD
DVD-RAM que no pueda extraerse de sus cartuchos
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM - "Chaoji VCD" disponibles en el mercado, como CVD, DVCD y SVCD que no cumplan la norma IEC62107
Discos grabados (O: Disponible, —: No disponible)
| Disco Logotipo | Grabado en una grabadora de DVD, etc. | Grabado en un ordinador, etc. | Necesidad de finalizar*6 | |||||
| DVD-VR*2 | DVD-Y*3 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | DivX*5 | ||
| DVD-RAM DVD R AM RAM 4.7 | ○ | — | — | ○ | ○ | ○ | ○ | No es在当地 |
| DVD-R/RW DVD R R 4.7 | ○ | ○ | — | ○ | ○ | ○ | ○ | Necasario |
| DVD-R DL DVD R R DL | ○ | ○ | — | — | — | — | — | Necasario |
| + R/+ RW/+ R DL — | — | (○)*4 | — | — | — | — | — | Necasario |
| CD-R/RW*1 — | — | — | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Necasario*7 |
- Puede que no sea possible reproducir los discos Mentionados en todos los cases debo al tipo de disco, a las condiones de la grabacion, al método de grabación y alsystemautilizado para crear los archivos ( 14 Consejos para crear discos WMA, MP3, JPEG, MPEG4y DivX).
Manejo de los discos
Para limpar los discos
Límpielos pasando un paño humedo y bajo sequelos pasando un pañoseco.

Precauciones para el manejo
- No colocque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto peut deformar el disco y bajo lo no podra utilizesze).
- No.), no.), no. 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100
- No utilise aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, liquidos para la prevencion de la electricidad estática ni ningún other insolventa.
- No utilise protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
-
No utilise los discos siguientes:
-
Discos con restos de adhesivo tras quitar pegatinas o提供优质as (discos de alquiler, etc.).
-
Discos muy deformados o agrietados.
-
Discos de forma irregular, por exemple, en forma de corazón.
-
No colque el aparato sobre amplificadores o equipos que pueda calentarse. El calor能把 hacer el aparato.
No haga la connexion a trovés de una grabadora de video. Debido a la proteccion contra el copiado, la imagen peut que no se visualice correctamente. - Apane todos los equipos antes de la connexion y lea las instrucciones de funciona aduadas.
Haga la connexion a los terminales del mesmo color.
CONVIDEOINoSVIDEOIN
AUDIO IN VIDEO o S VIDEO R L IN IN

*Cuando use esta connexion, el cable de audio (con clavijas roja y bianca) tambiénDebe estar conectado.
Puede conectar el cable de audio a los terminales de entrada de audio de 2 canales de un amplificador analógico o componente del sistemas para disfurtar de sonido estéreo.

TV CON COMPONENTVIDEO IN
Para disfrutar de videos progresivos Conecte un telesor compatible con salute p
① Seleccion "Video/YPbPr" para los terminals de los componentes en PREPARACION RAPIDIA ( 5) .
② Ajuste "Modo de video" en "Desc" ( 17 , Menu ① "HDMI").
③ Ajuste "Modo salute video" en "480p" o "576p", y siga las instructiones en la pantalla de menu (→ 12, Menu Imagen).
LosTelevisoresPanasoniccon terminalesdeentrada de625(576)/50i·50p,525(480)/60i·60pson compatibles con laImagen progesiva.
Parte posterior

CON SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
- Si el telesor es compatible con S-video, seleccione "S-Video/YPbPr" o, si es compatible con RGB, seleccione "RGB/No calidad" para los terminalses AV en PREPARACION RAPIDA ( 5) .
Conecte el cable de alimentacion de CA enultimate lugar

A la fuente de alimentacion de CA
Audio y video de mayor calidad (conexión HDMI) (→ 18, Glosario)
Si se efectúa la connexion con un telesor de alta definacion compatible con HDMI, las grabaciones de video se peuvent convertir a video de alta definacion yroducirse en este formato (720p, 1080i, 1080p). Internacionalmente,你可以 acceder a videos de multimedia multicanal si conecta un amplificador con terminales de calidad multicanal compatible con HDMI.
Con un televator compatible con HDMI
Para disfrutar de video digital de alta definión y audio de alta calidad con un solo cable.
- Puede disfrutar de sonido ambiental multicanual si conecta un amplificador con除外 terminal de audios ( 5) .

Parte posterior
-Ajuste "Modo de video" en "Con" y "Salida de audio" en "Con" ( 17 , Menu "HDMI").
- Con esta connexion puede usar VIERA Link "HDAVI ControlTM". Consulte los detailles en la page 15.
Con un amplificador y tevisor compatibles con HDMI
Tembloe pueo de disfrutar de sonido ambiental multicanal junto con el video digital de alta definacion.

Parte posterior
- Ajuste "Modo de video" en "Con" y "Salida de audio" en "Con" (→ 17, Menu "HDMI").
- Con esta connexion puede usar VIERA Link "HDAVI ControlTM". Consulte los detailles en la page 15.
Con un amplificador compatible con HDMI
Aunque su televisor no sea compatible con HDMI,uede frustrar de sonido ambiental multicanal si conecta un amplificador compatible con HDMI.

Parte posterior
- Ajuste "Modo de video" en "Desc" y "Salida de audio" en "Con" ( 17, Menu 'HDMI')
*Alternatively, you can use the following code to implement this feature.
Cómo disfrutar del sonido ambiental multicanal
-Selección“Desc”en“Salida de audio" ( 17 ,Menu“HDMI").
CON COAXIAL IN o OPTICAL IN
Amplificador con un codificador incorporeal o una combinacion de decodificador-amplificador

- No se pueda usar descodificadores de DTS Digital Surround que no seean compatibles con DVD.
- Incluso si se usa esta connexion, la calidad se realizará sólo por 2 canales al reproducir DVD-Audio. Para disfrutar de sonido ambiental multicanal, conecte a terminales 5.1 ch AUDIO OUT (→ derecha) o terminales HDMI (→ 4).

le opticdo audio digitale que se doble al conectarlo.
- Bombie "Salida digital PCM", "Dolby Digital", "DTS Digital Surround" y "MPEG" ( 16, Menu Audio) .
Parte posterior
CON AUDIO IN 5.1ch
Se recomienda this connexion para Obtener el máximo rendimiento del sonido PCM multicanal de DVD-Audio.

Cable de audio Conecte los cables a los terminales que se correspondan con los altavoces que ha conectado.
- Bombie "Ajustes de altavoces" ( 16 Menu "Audio").
PASO 2 El mando a distancia

Pilas
R6/LR6.AA
- Introduzcas de forma que los polos (+ y -) concuerden con los del mando a distancia.
- No utility pilas recargables.
No:
- Mezcle pilas usadas y nuevas.
- Utilice pilas detipsodiferentesalmisstempo.
- Caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Desarme ni cortocircuite las pilas. - Intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.
- Utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
El manejo Incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito que a su vez pueda estropearlos objetivos con los que entre en contacto y tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser realizado durante mucho tiempo. Guardelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor de ASNal del mando a distancia ( 6) , evitando los obstaculos, a una distancia maxima de 7m directamente en fringe del aparato.
PASO 3 PREPARACION RÁPIDA
Encienda el televisor y selección la entrada de video apropiada en el televisor.

1

Encienda el aparato.

2
Muestra la
pantalla
QUICK
SETUP.

3
Siga las instrucciones de los mensajes y haga los ajustes.

4
Pulse para finalizar PREPARACION RAPIDA.

5
Pulse para salute.
Si眼看 a Cambiar these ajustes mas adelante
Selección “PREPARACION RÁPIDA” (→ 17, Menu “Otros”).
PASO 4 Manejo del TV
(Puede manejar el televator con el mando a distancia de este aparato.)
Apunte con el mando a distancia al televator.

1 Pulse [TV] y, al mesmo tiempoo,,) escribe el numero con los botones de numero.
por ejemplo, 01: [0] [1]
2 Para hacer una prUEba, encienda el televisor y cambie de canal.
Fabricantes y nombres de@cadores
| PANASONIC | 01/02/03/04 | HITACHI | 22/23/40/41 | ONWA | 70 |
| AIWA | 35 | JINGXING | 49 | PHILCO | 48 |
| BEJING | 33 | JVC | 17/39 | PHILIPS | 05/06/07/32/46 |
| BEKO | 71/73/74 | KONKA | 62 | PIONEER | 37/38 |
| BENQ | 58/59 | LG | 50/51 | PROVIEW | 52 |
| BP | 09 | METZ | 28 | SAMSUNG | 30/42/43/65/68/69 |
| DAEWOO | 64 | MITSUBISHI | 19/20/47 | SANYO | 21/54/55/56 |
| FERGUSON | 34 | MIVAR | 24 | SCHNEIDER | 29 |
| FINLUX | 61 | NEC | 36 | SEG | 75/76/77/78 |
| Fujitsu | 53 | NOKIA | 25/26/27/60 | SHARP | 18 |
| FUNAI | 63/67 | OLEVIA | 45 |
| SONY | 08 |
| TCL | 31/66 |
| TELEFUNKEN | 10/11/12/13/14 |
| THOMSON | 15/44 |
| TOSHIBA | 16/57 |
- Si hay variouscottiges para su marca de teilevisor, seleccione el codigo que lo maneje correctamente.
Si lamarca de su televisor no aparece en la lista o el)、csgido especido no permite manejarlo correctamente,este mando a distancia no es compatible con su televator.Use el mando a distancia del televator.



Interruptor de alimentacion en espera/conectada (O/II)
Púlselo para encender el aparato oponerlo en el modo de espero o viceversa. En el modo de espera, el aparato aun consume una��ñacantidad de corrente.
Indicador de alimentacion en espera/conectada (O)
Cuando el aparato está connectado a una toma de CA, este indicator se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato.


Nota
-
LOS DISCOS CONTINUAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENU. Pulse [■] cuando termine para evaporar que se deterioren el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
-
ParaREENDDVPVRE.
-D.MIX" en la pantalla indica que una pista de sonido con tres o más canales se possible mezclar de forma descendente en dos canales ( 18 "Mezcla descendente" en el Glosario). - Puede que el número total de tólicos no se muestre correctamente en +R / + RW.
Si tiene algo problema, consulte la guía para la solución de problemas (→ 20, 21).

Cómo做不到 la condición de reproducción actual (Quick OSD)
Pulse [QUICK OSD].
Básico Detalles Desc
Tambien peutes pulsar [RETURN] para salir de la pantalla.
Básico
Ej.: DVD-V
Número de reproducción actual
Tiempo de reproduccion transcurrido

Modo de reproduccion Posicion actual
■ Detalles
Ej.: DVD-V

Tiempo de reproduccion total del tuito producido
- MPEG4 DivX Durante la búsqueada no se visualiza información sobre "Video" y "Audio".

Cambio de la velocidad de reproduccion
DVD-VR DVD-V
Pulse [A, PLAY SPEED] o [v, PLAY SPEED].
-de × 0,6 a × 1,4 (en unidades de 0,1)
Ej: DVD-VR
DVD-VR
×0.9
- Pulse [▶] (PLAY) para volver a la reproduccion normal.
- Después de Cambiar la velocidad
- Multiremaster ( 8) , Dolby Pro Logic II, Modo sonido nocturno, H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement
( 13, Menu Audio) no functiOnan.
-La saliva de audio cambia a 2 canales (la calidad digital cambia a PCM). - La Frequencia de muestreo de 96 kHz se convierte a 48 kHz.
- Este puede no functioning dependiendo de la grabacion de los discos.

Cambio de la pista de sonido
DVD-A DVD-V DivX (con varias pistas de sonido) DVD-VR VCD
Pulse [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.
DVD-VR
Puedeutilizareste botonpara seleccionar“L”,“R”o“L R”.
VCD
Mientras se visualiza el menu
Pulse [▲▶] para seleccionar “L”, “R” o “L R”.
DVD-V (Discos de karaoke)
Pulse [▶▶] para selectionar "Con" o "Desc" para las voces. Lea les instruetiones del disco para saber más detailles.
Tipo de senal/datos
LPCM/PPCM/Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de BCH (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Numero de canales)
Ejemplo: 3/2.1ch
L.1: Efekto de baja Frequencia (no se visualiza si no hay señal) 0: No hay sonido ambiental 1: Sonido ambiental mono 2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha) 1: Central 2: Delantero izquierdo + Delantero derecho 3: Delantero izquierdo + Delantero derecho + Cen
- DivX La reproduccion de los discos de video DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio.
- Dolby Pro Logic II y Advanced Surround ( 13, Menu Audio) no configuraciones si Audio está ajustado en "L", "R" o "L+R".
SUBTITLE

Cambio de los subtitulos
Discos con subtitlelos
DVD-V DivX VCD (SVCD solamente)
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los subtiutos.
DVD-VR (con información de encendido/apagado de subítulos)
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar "Con" o "Desc".
- La información de encendido/apagado de subtoylos no pueda grabarse usingo las grabadoras de DVD Panasonic.

Cambio de la relacion del zoom Imagenes en movimiento
Estamericano expande la imagen tipo但由于 que cubra la pantalla.
Pulse [ZOOM] para selectionar la relacion de aspecto (Zoom ajustar pantalla).
![PANASONIC DVD-S100 - Pulse [ZOOM] para selectionar la relacion de aspecto (Zoom ajustar pantalla). - 1](/content/2019/10/56117/images/2b195437c4a19d30986a005d984a1ada9c466bc131f4a7031c22a3fad83ca163.jpg)
Funciones
Zoom ajustar pantalla × 1.00
DVD-VR DVD-V VCD
Autom. 4:3 estándar Vista europea 16:9 estándar
↑ Cinemascope2 —— Cinemascope1 —— Vista ameri
- En funciona del disco, puede que no se visualice la relacion de aspecto premijada.
MPEG4 DivX
Estandar Original
Completeto
Ajustes detallados (Zoom manual)
Pulse [▲▶]】,¿n;es visualiza el menu. (Mantengalo pulsado para!.
cantar masrapidamente.)
-de × 1,00a× 1,60 en unidades de 0,01)
- Manténgalo pulsado para combustir en unidades de 0,05.
-de × 1,60a× 2,00 en unidades de 0,02)
- Manténgalo pulsado para combustir en unidades de 0,10.
MPEG4 DivX solamente
-de × 2,00 - (en unidades de 0,05)
- Manténgalo pulsado para ALTERAR en unidades de 0,25.

Disminución del ruido en las imagenes
Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las areas de contraste de laImagen.
1 Pulse [DNR].
2 Pulse [ ] para ajustarlo (de 0 a +3).
ANGLE/PAGE

Selección del ángulo de DVD-V
con multiples angulos
Rotación de laImagen hija JPEG /avance de
DVD-A
Pulse [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o girar/avanzar laImagen fija.
Ej.: DVD-V

Funciones
Angulo 1/4
MANUALSKIP
Salto de 30 segundos adelante
DVD-VR DVD-V (Excepto + R/+ RW)
Esutilcuando se quieren saltarlosanuncios,etc.
Durante la reproduccion, pulse [MANUAL SKIP].
- Esto peut no functioningar dependiendo de la posicion de reproduccion.
DVD-VR No referencia:
-con partes que contenga imagenes fijas.
- al reproducir una lista de reproduccion.
| PLAY MODE | Reproducción de todos losoples/programada/aleatoriaExcepto DVD-VR |
Durante la parada, pulse [PLAY MODE].
Cada vez que pulse el botón:
Reproduccion de todos los ☆s (DVD-A) Programada Aleatoria Apagada (reproduc tion normal)
- Desactive la reproduccion del disco HighMAT para usar la reproduccion aleatoria y programada.
Selezione "Reproducir como disco de datos" ( 13 , Menu Otros).
Reproducción de todos los equipos
Pulse [▶] (PLAY).

Reproduccion programada (hasta 32 elementos)
1 Pulse los botones numerados para selectionar las options ( 6 ,Introduccion del numero). Repita this paso para programarothers elementos.
2 Pulse [▶] (PLAY).
Selección de todos los elementos (en el disco o en el titulo o grupo)
Pulse [ENTER] y [▲▼] para selectionar "ALL", y cuando pulse [ENTER] otra vez para registrar.
Cambio de programa
Pulse [▲▼] para seleccionar un elemento.
-Para cambio un elemento, repita el paso 1.
-Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o selezione "Borrar" y pulse [ENTER]).
- Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar págin por págin.
Cancelación de todo un programa
Selección "Borre todo el programa" y pulse [ENTER]. Se cancelar todo el programa cuando se apague el aparato o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
1 (DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX)
Pulse los botones numerados para seleccionar un equipo o un tuito ( 6 ,Introduccion del numero).
2 Pulse [▶] (PLAY).
Ej.: DVD-V

Para pagar del modo de reproduccion de todos los grupos, programada o aleatoria
Pulse [PLAY MODE] varias vezes durante la parada.
DivX (Ultra): DivX Ultra se reproducirá como un archivo normal DivX con independencia de si "Reproducción DivX Ultra" ( 17 , Menu "DivX") está ajustado en "Encendido" o "Apagado".

Una carpeta de un disco WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y de video DivX se considera como un "Grupo".
1 Durante la parada, pulse [GROUP].
2 Pulse [▲▼] o los botones numerados para seleccionar un equipo y pulse [ENTER].

DVD-A Para reproducir todos losentes ( más arriba,Reproduccion de todoslosentes)
DivX (Ultra): Para usar esta funciona, ajuste "Reproduccion DivX Ultra" ( 17 , Menu "DivX") en "Apagado".

Pulse [QUICK REPLAY] parakatrar hacia atrasunos poco segundos.
![PANASONIC DVD-S100 - Pulse [QUICK REPLAY] parakatrar hacia atrasunos poco segundos. - 1](/content/2019/10/56117/images/f950204821c7b848377f7dc018da36010b5bc977f841e59049992d41a16e5459.jpg)
-
Esto puede no funciona, según el tipo de grabación de los discos.
-
Esto no funciona si el tiempo de reproduccion transcurrido no se pueda("");
- Esto no funciona con + / + RW.
Audio y video de mayor calidad
| MULTI RE-MASTER | Reproducción de audio más natural (Multiremaster) |
DVD-VR DVD-V (Sólo diseos grabados con 48 kHz)
DVD-A (Sólo discs grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)
VCD CD
- Durante la reproduccion multicanal de these discos, esta funciona reproduce las Frequencias perdidas durante la grabacion para encontrar un sonido más parecido al original.
- Durante la reproduccion de 2 canales de these discos, this func tion ofrece un sonido mas natural andeiando senares de mayor fecuencia no grabadas en el disco, por exemple, reproduciendo DVD-Video grabado con 48kHz a 96kHz .
( 18, "Frecuencia de muestreo" en el Glosario)
WMA MP3 (La grabación de los discos es Distinta de 8 kHz, 16 kHz y 32 kHz)
Esta función reproduce las Frequencias más elevadas que se pierden durante la grabación para.Ofrecer un sonido más parecido al original.
Pulse [MULTI RE-MASTER] para selectionar "1", "2" o "3".
![PANASONIC DVD-S100 - Pulse [MULTI RE-MASTER] para selectionar "1", "2" o "3". - 1](/content/2019/10/56117/images/fdaf07da241efa927eea6344acb1711b362cac2fa1286f8bf9e33cdfe328914d.jpg)
| Ajuste | DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) Tipo de música | Otros discos Nivel de efecto |
| 1 | Tempo=rápido (ej.: pop y rock) | Suave |
| 2 | Varios tempos (ej.: jazz) | Medio |
| 3 | Tempo lento (ej.: música clásica) | Fuerte |
| Desc | Desactivado | Desactivado |
- Al conectar el terminal DIGITAL AUDIO OUT, la Frequencia de muestro de salute real depende del ajuste de "Salida digital PCM" en el menu "Audio" (→ 16).
- Este puede no funcional dependiendo de la grabacion de los discos.
- Esto no funciona si está activado Dolby Pro Logic II, Modo sentido nocturno, H.Bass o Advanced Surround (→ 13, Menu Audio).
- Esto no funciona con MP3 en DVD-RAM o DVD-R/RW.
| AUDIO ONLY | Sonido de incluso mayor calidad [AUDIO ONLY (Sólo audio)] |
Si deseña oír un sonido de calidad incluso mayor, detenga la calidad de video.
Durante la reproduccion
Pulse [AUDIO ONLY].
-
AUDIO ONLY (Sólo audio) se Cancela cuando:
-
Se pulsa [AUDIO ONLY]或其他。
- Se pone el aparato en el modo de espera.
-
Se ajusta "VIERA Link" en "Con" ( 17, Menu "HDMI").
-
Puede que se emita una salute a la pantalla en los siguientes casos:
-
El disco está detenido.
- Se realizan operaciones como búsquetadas.
-
Aparece una visualización o un menu en pantalla.
-
Mrientas esta funciona este activada, no se emitirán audio ni video desde el terminal HDMI AV OUT.
| CONTRAST | BRIGHTNESS | SHARPNESS | COLOUR |
Contraste
Aumenta el contraste entre las partes claras y oscuras de laImagen.
-
Pulse [CONTRAST].
-
Pulse [▶] para ajustarlo (-7a + 7) .
Brillo
Aumenta el brillo de laImagen.
-
Pulse [BRIGHTNESS].
-
Pulse [ ] para ajustarlo (0 a +15).
Nitidez
Ajusta la nitidez de los bordes de las lineas horizontales.
- Pulse [SHARPNESS].
- Pulse [▶] para ajustarlo (-7a + 7) .
Color
Ajusta el tono del color de laImagen.
- Pulse [COLOUR].
- Pulse [ ] paraajustarlo (-7a + 7)
Selezione "Reproducir como disco de datos" ( 13 , Menu Otros) en los casos tíquentes:
-Para reproducir discos HighMAT sin utiliser la funciona HighMAT
-Para reproducir contenido de video MP3, JPEG, MPEG4 o DivX en DVD-RAM que también contenga los programas (DVD-VR)

Reproducción de los elementos enorden (Menu de reproducción)
Mientras se visualiza el menu
Pulse [▲▼] para seleccionar “Todo”, “Audio”, “Imagen fija” o “Vidente” y pulse [ENTER].

- Para estar la pantalla o salir
see [TOP MENU].

Reproducción desdeel elemento seleccionado (Menu de navigacion)
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [▲▼▲] para seleccionar el equipo y pulse [ENTER].
3 -Para reproducir el contenido del grupo enorden Pulse [ENTER].
- Para comendar la reproduccion desde el contenido selectionado
Pulse [▲▼▲▶] para seleccionar y pulse [ENTER].

- Pulse [ANGLE/PAGE] parakatr párga por párga.
- Para escuchar WMA/MP3 cuando se muestra unaImagen JPEG en la pantalla
Selezione primo un archivo JPEG, y bajo selezione el archivo WMA/MP3.
(En elorden opuesto no funciona.)
- Para salir de la pantalla
Pulse [MENU].
Utilización delsubmenu
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [ ] y bajo selezione un elemento y pulse [ENTER].

Búsqueada por el titulo del contenido o del grupo
1 Pulse [MENU].
- Pulse [▲▶] para resolver el titles de un grupo paraocular un groupe, o el titles de un contenido paraocular su contenido.
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [▲▼] para seleccionar "Buscar" y pulse [ENTER].

Buscar
4 Pulse [▲▼] para selección un parácte y pulse [ENTER].
- Repita para introducir otro parácer.
- Nombre se buscan las minúsculas.
Pulse [▲▶] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [ ] para borrar un parácer. - Borre el asterisco (*) paraocular los titulos que empiezan por este parácer.
5 Pulse [▶] para seleccionar "Buscar" y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla del的结果ado de la búsueda.
6 Pulse [ ] para selectionar el contenido o grupo y pulse [ENTER].
Algunos contents de video DivX cuentan con menus interactivos. Puede selec tionar el contento que sees ver y también el idioma del audio y los subtitleos. El contento y configuraciono de este menu depen. du disco. A continuacion se explica el functiomento basic de esta funcion.
Preparacion: Ajuste "ReproduccionDivx Ultra" en "Encendido" ( 17 MenuDivX).
Control de reproduccion baskico
Durante la reproduccion,uedeusarlosbotonessiguientespara manejarelaparato.
| [■] | Detener la reproducción (se memoriza la posición de parada). |
| [←→] | Saltar capítulos. |
| [MENU] | Regresar a la pantalla de menú (se memoriza la posición de parada). |
- La direccion memorizada se borra si se cambia el ajuste de "Reproduccion DivX Ultra" (→ 17, Menu "DivX").
- Para seleccionar other contenido durante la reproduccion, siga los pasos explicados a continuacion.
1.Pulse [■] dos vezes.
2.Pulse [MENU] para estar la pantalla del menu y seleccionar la option. - Internacionalmente, como en el encuentado por un alcool de 1980, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1980, como en el encuentado por un alcool de 1970, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1970, como en el encuentado por un alcool de 1960, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1960, como en el encuentado por un alcool de 1950, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1950, como en el encuentado por un alcool de 1940, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1940, como en el encuentado por un alcool de 1930, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1930, como en el encuentado por un alcool de 1920, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1920, como en el encuentado por un alcool de 1910, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1910, como en el encuentado por un alcool de 1900, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1900, como en el encuentado por un alcool de 1890, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1890, como en el encuentado por un alcool de 1880, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1880, como en el encuentado por un alcool de 1870, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1870, como en el encuentado por un alcool de 1860, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1860, como en el encuentado por un alcool de 1850, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1850, como en el encuentado por un alcool de 1840, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1840, como en el encuentado por un alcool de 1830, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1830, como en el encuentado por un alcool de 1820, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1820, como en el encuentado por un alcool de 1810, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1810, como en el encuentado por un alcool de 1800, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1800, como en el encuentado por un alcool de 1790, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1790, como en el encuentado por un alcool de 1780, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1780, como en el encuentado por un alcool de 1770, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1770, como en el encuentado por un alcool de 1760, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1760, como en el encuentado por un alcool de 1750, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1750, como en el encuentado por un alcool de 1740, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1740, como en el encuentado por un alcool de 1730, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1730, como en el encuentado por un alcool de 1720, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1720, como en el encuentado por un alcool de 1710, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1710, como en el encuentado por un alcool de 1700, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1700, como en el encuentado por un alcool de 1705, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1705, como en el encuentado por un alcool de 1700, se eschulaste a la junta de la navidad.
- El alcohol de 1700, como en el encuentado por un alcool de 1705, se eschulaste a la junta de la navidad.
Utilización de la pantalla de menús
Utilice los botones siguientes para manejar los menus.
| [▲▼◆] | Selección el elemento. |
| [ENTER] | Registrar/iniciar la reproducción. |
| [MENU] | Durante la reproducción, pulse [MENU]; regresará a la噎a de menú y quedará memorizada la posición de parada. Si pulsa otra vez [MENU], se inicia va la reproducción desdela posiciónde parada. |
| [■] | Salir de la噎a del menú. |
Acerca de la presentación del texto de los subtitutos DivX
Este aparato permite做不到 el texto de los titulos grabados en un disco de video DivX.
Esta funcn no esta relacionada con los subtiulos especificados en las especificaciones de la norma Divx y no existe para ea una norma concreta.
Las functions siguientes no funciona con determinados métodos de création del archivo.
CómoPTRatelto de los subtitulos
1 Durante la reproduccion, pulse [SUBTITLE].
- Los ARCHivos de video DivX que no presentan "Texto" no contienen texto de subtitulos. El texto de los subtitutos no se pueda presentar en la pantalla.

Funciones
Subtitulos-Con
Texto
2 Pulse [ ] para seleccionar "Con".
- Si el texto de los subtitulos no se visualiza correctamente, pruebe a seleccionar除外 iDoma ( abajo).
Ajustes del idioma del dato de los subtitutos
1 Durante la reproduccion, pulse [SETUP].
2 Pulse [▲▼] para seleccionar "DivX" y pulse [ENTER].
3 Pulse [ ] para seleccionar "Texto de subtitulos" y pulse [ENTER].
4 Pulse [▲▼] para selectionar "Latín1", "Latín2", "Cirilico" o "Turco" après pulse [ENTER].
- El ajuste inicial es "Latín2".
Para salute de la pantalla, pulse [SETUP].
Este aparato puede estar en la pantalla el texto de los subtitlelos que cumpla las conditiones siguientes.
- Formato de archivo: MicroDVD, SubRip o TMPlayer
- Extensa de archivo: "SRT", "srt", "SUB", "sub", "TST" o "txt"
- Nombre de archivo: longitudinal maxima de 44 characteres, excluda la extension
- El archivo de video DivX y el archivo de texto de subtitlelos se encontrar en la misma carpeta, con el mesmo nombre pero con una extensiondistincta.
- Si la misma carpeta contiene various ARCHIVOS de texto de subítulos, se做不到 en el order de prioridad suiviente: ".srt", ".sub", ".txt".
Limitaciones de este aparato
- En las situaciones siguientes, pueda que los subtitutosmostatados no sean iguales a los grabados. Además, según el método de création del archivó o el estado en que se encontrarla grabación, pueda quesole se muestre parte de los subtitutos o que no se muestreningsúnsubtúlo.
- Si el dato de los subtitulos contiene texto o characteres especials.
- Si el dato del archivo es superior a 256KB.
- Si los datos de los subtitulos contienen charactres con estilospecificados. Los@cuidos que especfican el estilo de los caracteres en los ARCHivos se muestran como charactres de subtitulos.
- Si los datos de los subtitulos están en diversos formatos.
- Si el nombre del ARCHivo de video DivX no aparece correctamente en el menu en pantalla (el nombre de archivopresentado es “”),uede que el texto de los subtitulos tampoco se presente correctamente.
- El numero de los subtitutos no se pueda过剩 cuando se realizan operaciones de busquada, Intervalo de tiempo y otherwise operations similares.
- El dato de los subtitulos no se可以选择 tener en la pantalla cuando se visualizan
- Quick OSD, menus en pantalla, Menu de navigation yotros nombres de este tipo.
- DivX (Ultra): El texto de los subtitulos no pueda("");
- la噎a si "Reproduccion DivX Ultra" ( 17, Menu "DivX") está ajustado en "Encendido".
Acerca del contenido de DivX VOD
El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está@cfrado para la proteccion de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero debe registrarlo.
Siga las instruiones en linea sobre la acidosis de contenido DivX VOD para registrar el aparato' introduciendo su numero de registrar. Para Obtener mas informacion acerca de DivX VOD, visete www.divx.com/vod.
Visualice el número de registrar del aparato'
( 17, Registro DivX^ en el menu "DivX")

8 characters alfanumericos
- Le recomendamos que apunte este Código para consultarlo en el futuro.
- Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará除外.; no utilize este已久的 registrar DivX. No utilizes este已久的 registrar para encontrar contenido DivX VOD. Si lo usa para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en este aparato, no pode volver a reproducir nunca contenido que haya adquirido con el已久的 anterior.
- Si adquiere contenido DivX VOD con un documento de registrar关注度 al del documento de este aparato, noouldraroducirir. (Aparecerel mensaje "Error de autorizacion.")
Notas sobre el contenido DivX que solo se pueda reproducir un determinado número de vezes
Algunos contentsios DivX VODsole se pueda reproducir un determinado numero de vezes. Cuando se producen, se visualiza un numero que indica las vezes que se pueda volver a reproduir. Cuando este numero es 0, significa que no se pueda volver a reproduir ese contenido.
(Aparecerá el mensaje "El alquiler ha terminado".)
Cuando reproduzca这些东西 contentsidos
Los titulos aparecen con la reproduccion del texto de CD.
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [▲▼] para seleccionar la pista y pulse [ENTER].
Pulse [FUNCTIONS] paraCambiar entre los mensajes guia y elindicador de la condidion de reproduccion.
- Para salir de la pantalla
Pulse [MENU].


Reproducción de discos
HighMATTM
WMA MP3 JPEG
Mientras se visualiza el menu
Pulse [▲▼▲] para seleccionar y afterwards pulse [ENTER].

Menu:
Le leva al asigniente menu que mystra listas de reproduccion u otherwise

- List de reproduir
Empieza la reproduccion.
- Para volver a la pantalla de menu
- Para cambio el fondo del menu
Pulse [FUNCTIONS].
El fondo cambia al que está grabado en el disco.
- Para做不到 the pantalla o salir
Pulse [TOP MENU].
Selección desdela lista
Durante la reproduccion
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [▲] y bajo [▲▼] parachangiar entre "Listarepro",lists de"Grupo"ylistasde"Contenido".
3 Pulse [▶] y huego [▲▼] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].
- Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar páginapor páginap.

- Para salir de la pantalla
Pulse [RETURN].


Reproducción de programas/listas de reproducción
DVD-VR
- Los titulos sólo aparecen si se han introducido.
- No se pueda editar las listas de reproduccion ni los titulos.
Reproducción de programas
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pulse [ ] o los botones numerados para seleccionar el programa.
Reproducción de una lista de reproducción
(Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción)
1 Pulse [PLAY LIST].
2 Pulse [ ] o los botones numerados para selectionar la lista de reproduccion.
| 1 Pulse [FUNCTIONS]. | 2 Selección Ir alsignificanto Volver al menu anterior Registrar Selección el餐具. | 3 Selección Registrar Haga los ajustes. | 4 RETURN Pulse para salute | |
| Menús principales | ||||
| Programa/Grupo TÍtulo/Capitulo Pista/Lista repro Contenido | Para empezar desde un elemento específico •Pulse [▲▼] para selección y pulse [ENTER]. •Mantenga pulsado [▲▼] para cambiár más rápidamente. | Selecciónar número | VCD con control de reproducción •Use esta funciona para selecciónar un número con el mando a distancia del telesoror cuando estáactivada la función VIERA Link "HDAVI Control". No se pueda selectionar número en un VCD con los botones numeros del mando a distancia del telesoror. Para selecciónar un número Mrientas se visualizal me餐具 del disco Pulse [▷]→ Pulse [▲▼]→ Pulse [ENTER] | |
| Hora | Para saltar en incrementos o decrementos (Intervalo de tiempo solamente para reproducción) (Excepto + R/+ RW) 1. Pulse [ENTER] dos veces para estar el indicador de Intervalo de tiempo. 2. Pulse [▲▼] para selecciónar el tiempo y pulse [ENTER]. •Mantenga pulsado [▲▼] para Cambiar más rápidamente. Para Cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido | Pictografia Subítulos Marcador(VR) Angulo Rotar imagen | Paraunar imagenes en miniatura (→7, Cambio de los subítulos) Para recuperar un marcador grabado con grabadoras de DVD (→7, Selección del ángulo de, Rotación de la imagen fija/avance de) | |
| Vidente | Paraunar información de video | Diaporama Otros ajustes | Para encender/apagar la眼看a tipo diapositiva ParaCambiar la temporación de la眼看a tipo diapositiva (1 Rápido ↔ 5 Lento) •Alutilizar la眼看a tipo diapositiva, pueda que la funciona de saltar o girar imagen no funciona correctamente dependiendo de la posición de reproducción. | |
| Audio | (→7, Cambio de la pista de sonido) | |||
| Imagen fija | Paraunar information de audio | |||
Otrosajustes
| Velocidad Repro | (→7, Cambio de la velocidad de reproducción) |
| ■ Menu Reproducir(Sólo cuando pueda visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido, JPEG: La funciona Repetir puede utiliser.) | |
| Repetir | Selección el elemento que deseee repetir. |
| Repetir A-B | Para repetir una sección específicaPulse [ENTER] en los+puntos de inizio y finalización.Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.DVD-VR (parte de imagen fija): no funciona. |
| Advanced Disc Review | DVD-VR DVD-V (Excepto + R/+ RW)(Solamente reproducción normal)Revisión de los títulos/programas a reproducirPulse [▷] (PLAY) cuando encontrarle el título/programa a reproducir.Temporán peutEAR revisar cada 10minutos.Selección“Modo intervalo” (→16, “Advanced Disc Review” en elmenú “Disco”).Esto peutdar no funcionalarpendiendo de la posición de reproducción.DVD-VR No funciona:- con partes que contengan imagenes fijas.- al reproducir una lista de reproducción. |
■ Menu Imagen
| ModoImagen | Normal: Imágenes normales Cine1: Mejora las imágenes y realiza los detalles de las escalas oscuras. Cine2: Hace que las imágenes Sean más nítidas y realiza los detalles de las escalas oscuras. Dib. anim.: Adecuado para animación Dinámico: Refuerta el contraste para encontrar imágenes con más impacto. Piel suave: Suaviza los tonos de la piel de las personas que aparecen en las imágenes. Número (Pulse [ENTER] para selectionar “Ajuste de laImagen”) (→ abajo) |
| Ajuste de laImagen Contraste/Brillo/Nitidez/Color (→ 8, Ajuste del modo deImagen) Gamma: Ajusta el brillio de las partes oscuras (de 0 a +5). Mejorador profundidad Para dar una mayor sensión de profundidad se pueda reducir los ruidos de fondo (de 0 a +4). NR MPEG (→ 7, Disminución del ruido en las imágenes) |
| Modo salute video | Con conexión HDMI (cuando “Modo de video” está establecido en “Con”) (→ 17, Menu “HDMI”)Las grabaciones de video se convertirán a video de alta definiación y se producirán en este formato. La calidad de imagen variará en función del equipo conectado. Seleección la calidad de imagen que prefería.480p 576p 720p 1080i 1080p●Se visualizará “*” junto a lasidas de video compatibles con el equipo conectado. Si seleección unaTHINGIN“*,las imgenesuenpearsecer distorsionadas.Siestoocurre,mantenga pulsado [CANCEL] hasta que las imgenesaparezcancorrectamente.Losajustesse cambarar por “480p” o“576p”.●La salida del terminal COMPONENTVIDEO OUT sera“480i” o“576i”.Con conexión HDMI (cuando “Modo de video” está establecidoen “Desc”) (→ 17, Menu “HDMI”) u otherasconexiones.480i 576i 480p 576pSi selección “480p” o“576p”y aparece una pantalla deconfirmación, selección “Si” solorsi conecta un telesoriborcompatible con salute progresiva. |
| Modotransferencia | Si ha elegido “480p”,“576p”,“720p”,“1080i” o“1080p” (→ arriba),selección el método de conversion adecuado al tipo de material.Cuando se producen discos PAL, MPEG4 o contentidosde video DivXAutom.: Detecta el contentido de pellicula de 25 fotogramaspor segundo y lo convierte de forma adecuada.Vdeo:Selecciónnelo si usa Autom. y el contentido estadistorsionado.Cuando seroduccion discos NTSCAutom.1 (normal): Detecta el contentido de pellicula de 24 fotogramaspor segundo y lo convierte de forma adecuada.Autom.2:Compatible con el contentido de pellicula de 30fotogramas por segundo,además del contentidedepellicula de 24 fotogramas por segundo.Vdeo:Selecciónnelo si usa Autom.1 y Autom.2,y elcontentido estadistorsionado. |
| Señecionarfuente | Si se selección “Autom.”,se detecta y se reproduce automatisticallyel método de generación de los contentsides de DivXvideo.Si la imagenestá distorsionada, selección “I (Entrelazado)” o “P (Procesivo)”,según el método de generación que sehayutilizado para grabar loscontentidos en el disco.Autom.I (Entrelazado) P (Procesivo) |
| MejoradorimagenHD | Con conexión HDMI (cuando “Modo de video” estasteablishcido en “Con”) (→ 17, Menu “HDMI”)Aumenta la nitidez de la saliva de video HDMI (720p, 1080i y 1080p).Desc, de 1 (menos nitida) a 3 (más nitida) |
| HDMIColourSpace | Con conexión HDMI (cuando “Modo de video” estasteablishcido en “Con”) (→ 17, Menu “HDMI”)La calidad de imagenvariaré en configuró del equipoconnectado. Seleecciónla calidad de imagen queprefiera.Sialguna de las optionessiguientes no está disponiblecon el equipo connectado, no aparecerá.RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)●“Gama RGB” (→ 17, Menu “HDMI”) está disponiblecuando está selecciónado “RGB”. |
■ Menu Audio
| Dolby Pro Logic II | Dolby Pro Logic II es un descodificador avanzado que produce sonido ambiental de 5 canales (izquierdo y delantero derecho, central, Ambiental izquierdo y derecho) a partir deequalquier material programado en estéreo. Desc Película: Software depelícula,grabadoen Dolby Surround. Música:Fuentes estéreo. •No funciona cuando se reproduce audio multicanal. •No funciona cuando se produce audio desde un terminal HDMI AV OUT. •Esto no funciona con MP3 en DVD-RAM o DVD-R/RW. |
| Modo sonido nocturno | Excepto JPEG MPEC4 DivX Puede verpelliculas y escuchar música por la noche porque las partedes audio con menos volumen se acentuán. Con←Desc •Esto puede no funciona dependiendo de la grabación de los discos. •Esto no funciona con MP3 en DVD-RAM o DVD-R/RW. •Esto no funciona cuando estáactivado Dolby Pro Logic II (→arriba). |
| H.Bass | DVD-VR DVD-V Con←Desc Puede oír tonos graves con los altavoces. •Esto funciona en discos de DVD-Video de 5.1 canales. Tembloyenestrónica enalgunas partedes los discos de 2 canales. •Esto pueda no funcionadependiendo de la grabación de los discos. •Si el sonido aparece distorsionado o se oye ruido,establézcalo en“Desc”. •Esto no funciona cuando estáactivado Dolby Pro Logic II o Modo sonido nocturno (→arriba). |
| Advanced Surround | DVD-VR DVD-V VCD (2 o más canales) Puede disfrutar de un efecto de sonido envolventeutilizando 2 altavoces delanteros (SP) o auriculares (HP)(conectarle aparato a un equipo queonga una toma de auriculares). SP 1 Natural SP 2 Mejorado HP 1 Natural HP 2 Mejorado Desc •Si se usesan discos grabados con sonido ambiental, elsonido parecevenirde los altavoces situados en cadauno de los lados. •Si se usesan auricularesdesdeel equipo conectado, selección“HP 1”o“HP 2”. •La posición optima para sentarse es3ó4veces ladistanciaentre los altavocedeserecho e izquierdedelanteros o el ancho del telesvisor si se estáusando los altavocésdel telesvisor. •No usesen combinación con efectos ambientales uotROS equipos. •Esto no funciona cuando estáactivado Dolby Pro Logic II,Modo sonido nocturno o H.Bass (→arriba). |
| Mejoraderáglogo | DVD-V(Dolby Digital, DTS,MPEG,3canales o más,condiálogograbado enel canal central)DivX(Dolby Digital,3canales o más,condiálogograbado enel canal central)Para esuchár,más fácilmente eldiálogo de laspeléculasCon←Desc |
| Multiremaster | (→8,Reproducciónde audio más natural) |
| Sound Enhancement | DVD-VR DVD-V(Sólo discos grabados con 48 kHz)DVD-A(Sólo discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)VCD CDWMA MP3(La grabaciónde los discos esdistinctade8 kHz,16 kHz o 32 kHz) Puede disfurtarde sonido agradablede tipo analógico.Con←Desc •Esto no funciona cuando estáactivado Multiremaster(→8,Reproducciónde audio más natural),Dolby ProLogic II,Modo sonido nocturno,H.Bass o AdvancedSurround (→arriba). •Esto pueda no funcionadependiendo de la grabaciónde los discos. •Esto no funciona con MP3 en DVD-RAM oDVD-R/RW. |
| Filtrodigital | Con los terminales 2 ch05.1chAUDIO OUT (→4,5)Normal:Un timbreclaro.Lento:Aportauna atmósferamusical,con suavidad y sensaciónde profundidad. |
| Atenuador | Con los terminales 2 ch05.1chAUDIO OUT (→4,5)Encender silelsonido está distorsionado.Con←Desc |
■ Menu Display
| Información | Con → Desc |
| Posición subtítulos | De 0 a -60 (en unidades de 2) |
| Brillo subtítulos | Autom., de 0 a -7 |
| Aspecto4:3 | Para selección como做不到 imagenes hechas para pantallas con aspecto 4:3 en un television con aspecto 16:9. Normal: Alarga laterallmente las imagenes. Autom.: El ajuste estándar es “Reducir”. Sin embargo,esto cambia automatistically a “Aumentar” con una imagen tipo buzón.Reducir: Las imagenes aparecen en el centro de la pantalla.Aumentar:Expande la relacion de aspecto a 4:3. |
| Zoom ajustar pantalla | |
| Zoom manual | |
| Display vel. bits | |
| Transparencia IGU | |
| Brillo IGU | |
| Estado HDMI | |
| Quick OSD | |
■ Menu Otros
| Para recuperar los ajustes de audio/ video recomendedos Desc: Cancelado Autom.: Se configuran losolestes ajustes de audio y video. Número1: Adeuado para video (DVD-V) Número2: Adeuado para audio Número3: Adeuado para video (DVD-VR) | |
| AV Enhancer | Para preconfigurar los ajustes Puede preconfigurar los efectos de audio y video que prefería en "Número1", "Número2" y "Número3". Preparación Realice los ajustes que se indicatea a continuación según sus preferencias. (Esta funciona no está disponible si está selectionado "Autom.") Ajustes de audio: Dolby Pro Logic II/Modo sonido nocturno/H.Bass/Advanced Surround/Mejorador de dialóg/Sound Enhancement (→ izquierda) Multiremaster (→ 8, Reproducción de audio más natural) Ajustes de video: ModoImagen (→ 12) Gamma/Mayorador profundidad (→ 12) Contraste/Brillo/Nitidez/Color (→ 8, Ajuste del modo de imagen) NR MPEG (→ 7, Disminución del ruido en las imagenes) 1. Seleezione "Guardar ajustes" y pulse [ENTER]. 2. Pulse [▲▼] para selectionar laubicación del ajuste (Número1, Nombre2 o Nombre3) y pulse [ENTER]. 3. Siga las instrucciones de la pantalla de menú y finalmente pulse [ENTER]. Si AV Enhancer está establishido en "Autom.", no se pueda携带los ajustes individuales de las options de "Ajustes de audio" y "Ajustes de video" (→ arriba). |
| Configuración | (→ 16, Cambio de los ajustes del reproduactor) |
| Reproducir como DVD-Video | Selezione "Reproducir como DVD-Video" para reproducir contenido DVD-Video en DVD-Audio. |
| Reproducir como DVD-Audio | |
| Reproducir como DVD-VR | Selezione "Reproducir como disco de datos" para reproducir contenido MP3, JPEG, MPEG4 o video DivX en DVD-RAM que también contenga los programas (DVD-VR) o para reproducir discos |
| Reproducir como HighMAT | HighMAT sin utiliser la función HighMAT. |
| Reproducir como disco de datos |
- Confirmación de la información de HDMI

- Se muestran todas las開放as posibles.
- Se subrayará la calidad actual de "Secuencia audio", "Colour Space" y "Numero de video".
- Si está seleccióno "Desc" en "Salida de audio" (→ 17, Menu "HDMI"), se做不到a "--"en "Secuencia audio" y "Canal max".
Consejos para 创建 discos WMA, MP3, JPEG, MPEG4 y DivX
| Formato | Disco | Extensión | Referencia |
| WMA | CD-R/RW*1 | “.WMA”“.wma” | ·Relación de compresión compatible:entre 48 y 320 kbps.·No pueda reproducir ARCHivos WMA que está protegidos contra el copiado.·Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el mesmo contenido codificado con variedes velocidades de transferencia(IRamente). |
| MP3 | DVD-RAM*2DVD-R/RW*3CD-R/RW*1 | “.MP3”“.mp3” | ·Frecuencia de muestreo:DVD-RAM, DVD-R/RW:11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHzCD-R/RW:8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz·Relación de compresión compatible:entre 32 y 320 kbps.·Este aparato no es compatible con fichas ID3. |
| JPEG | DVD-RAM*2DVD-R/RW*3CD-R/RW*1 | “.JPG”“.jpg”“.JPEG”“.jpeg” | ·Se muestran los ARCHivos JPEG tomos en una cámara digital que cumplan con la norma DCFversión 1.0.-Los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un software de ediciones de imágenes de ordenador peuvent no mostrarse.·Este aparato no pueda visualizar imágenes en movimiento, MOTION JPEG nithers formatossimilares, imágenes fjias que no son JPEG (por exemple, TIFF), niroducir imágenes conaudio asociado. |
| MPEG4 | DVD-RAM*2DVD-R/RW*3CD-R/RW*1 | “.ASF”“.asf” | ·Con este aparato pueda reproducir datos MPEG4 [que cumplan las specifications deSD VIDEO (norma ASF)/systema de video MPEG4 (perfil simple)/systema de audio G.726]grabados con cármaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonicia.La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real. |
| DivX | DVD-RAM*2DVD-R/RW*3CD-R/RW*1 | “.DIVX”“.divx”“.AVI”“.avi” | ·Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluido DivX® 6) [SYSTEMA de video DivX/systema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con reproduccion的最佳 de ARCHivos ensoperte DivX® y el formatting de soporte DivX®.·Puede que los archivos DivX de más de 2GB y los archivos sin indices no seroduzcancorrectamente en este aparato.·Este aparato admite todas las resolutiones hasta un máximo de 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).·En este aparato, pueda seleccionar hasta 8 they dos de audio y subtitulos. |
- Si los grupos han sido 创建ados desde una raíz como "002 group" en la ilustración situada a la derecha, a partir del octavo se muestra en la misma linea vertical que la pantalla del menu.
- Puede existir diferencias en elorden de visualizacion en la pantalla del menu y en la pantalla delordenador.
- Este aparato no pueda reproducir ARCHivos grabados usingo packet write.
Puesta de nombres a carpetas y ARCHivos (en este aparato los ARCHivos se tratan como contenido y las carpetas se tratan como grupos.)
En el momento de efectuar la grabacion,onga un prefijo en los nombres de la carpeta y el archivo. Estas deben ser cigras con un numero igual de digitos, yeDebe hacer en el orden que usted deseee reproducirlos (puede no funcar a vezes).
*1CD-R/RW
- Los discos deben estaroompletir con el nivel 1 o 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
- Este aparato es compatible con multipes sestiones, pero si hay muchas, la reproduccion tardará más en empezar. Mantenga el numero de sestiones al minimo para evitar este.
*2DVD-RAM
- Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
*3DVD-R/RW
- Los discos deben ser compatibles con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
- Este aparato no es compatible conmultiplessesion.Solo se reproduce la sesiundpredeterminada.

Ej.: MP3
raíz
Que es VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" es una(PRáctiva)'función que ofrece operaciones enlazadas entre este aparato y un amplificador o un telesor Panasonic (ViERA) cuando se utilizes "HDAVI Control". Para utiliser esta func, conecte los aparatos con el cable HDMI. Consulte los detalles de funciona en las instrucciones del aparato connectado.
- VIERA Link "HDAVI Control", un sistema basado en lasmericanas de control suministradas por HDMI, que es un estandar del sector conocido como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es un sistemas derarrllado exclusivamente para nuestros aparatos e incorporedo unicamente en ellos. A consecuencia de this, no≦no≧os garantizar su configuracion con aparatos de other fabricantes compatibles con HDMI CEC.
- Este aparato admite la función "HDAVI Control 2". "HDAVI Control 2" es la norma más moderna (a febrero de 2007) para los equipos compatibles con HDAVI Control de Panasonic'.Esta forma es compatible con los equipos HDAVI convenzonales de Panasoniconic.
- Se recomienda usar un cable HDMI de Panasonic'. Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
- No se pueda utilizes cables no compatibles con HDMI.
Preparación
1 Conecte el aparato a su telector o amplificador con un cable de HDMI ( 4) .
2 Ajuste "ViRA Link" en "Con" ( 17 , Menu "HDMI"). (El ajuste predeterminado es "Con".)
3 Ajuste las operaciones de "HDAVI Control" en el aparato conectaro (por exemple, un televisor).
- Cuando utilise el terminal HDMI2 de VIERA como HDAVI Control, ajuste el canal de entrada a HDMI2 en VIERA.
4 Encienda todos los aparatos compatibles con "HDAVI Control" y selección el canal de entrada de estaunidad en el televisor conectado para que el sistemas HDAVI Control funciona correctamente.
Repita este procedimiento también cuando cambie la connexion o los ajustes.
Que pueda hacer con "HDAVI Control"
Conmutación automática de la entrada
Cuando realizas las operaciones siguientes, el teovisor cambiará automatistically el canal de entrada yETHERar en la pantalla laccion correspondiente.
- Cuando se inicia la reproduccion en el aparato
- Cuando se realiza unaccion que utilizes la Pantalla (por exemple, la pantalla de Navegaclo directo)
Enlace de encendido
Si el tevisor está apagado y se realizan las operaciones siguientes, se encenderá automatistically y做不到a laccion correspondiente.
- Cuando se inicia la reproduccion en el aparato
- Cuando se realiza unaccion que utilizes la pantalla (por exemple, laagna de Navegaclor directo)
Enlace de apagado
Cuando se activa el modo de esper en el televisor, todos los aparatos connectados compatibles con "HDAVI Control", estaunidad incluida, se penon en modo de esper.
- Seactivará automatistically el modo de espera en este aparato incluso durante la reproducción o cualquier other operation.
-
Solamente se activa el modo de espera de este aparato si se pulsa el botón de espera/encendido del aparato o del mando a distancia para agararlo. Otras equipos connectados compatibles con "HDAVI Control" seguirán encendidos.
-
Cuando se pulsa [▶] (PLAY) en este aparato para "Conmutación automática de la entrada" o "Enlace de encendido", laImagen de reproducción no aparece inmediamente en la Pantalla yuede que no sea possible empezar a ver el contenido desde el puntodonde se inicia la reproduccion. En este caso, pulse [!] o [▲]para retroceder al puntodonde se inicia la reproduccion.
Facilitad de control solamente con el mando a distancia de VIERA
Si conecta este aparato con un cable HDMI a un televisor que tiene la funcion "HDAVI Control 2"activada,oulda manejar el aparato con los botonesesionles del mando a distancia del televisor.
[ \left[ \begin{array}{lll} \triangle & \triangledown & \triangleright \end{array} \right], OK, [RETURN], [EXIT], [OPTION] y los botones de color. Use el mando a distancia del aparato para manejar otros botones (botones numerados, etc.) noindicados más arriba.
- Para manejar el televator, consulte las instrucciones suministradas con él.
Utilización de la ventana del menu OPTION para manejar este aparato
Puede reproducir discos con el mando a distancia del telesor, si utilizes el "Panel de control" ( abajo) para estar el menu inicial (para DVD-Video).
1 Pulse [OPTION].
- Internacionalmente, para la或多imedia media (MIM), como el encantado en el medio de la这个时代.

"MENU INICIAL": Muestra el menu inicial de un disco ( 6) o una lista de programas ( 11) .
"MENU": Muestra el menu de un disco ( 6) o una lista de reproduccion ( 11) .
"Panel de control": Están disponibles las operaciones tíbasicas para reproducir discos (→ abajo).
Note No se pueda usar el menu OPTION cuando se muestra el menu inicial para DVD-Video.
Utilización del Panel de control
El Panel de control permite realizar búsquetas hacía antes, búsquetas en sentido de avance, detener la operation, etc., con el mando distancia del televisor.
Realice los pasos 1 y 2 de "Utilizacion de la ventana del menu OPTION para manejar este aparato" ( arriba). Ej., "DVD-Video"
Se muestra el Panel de control
( derecha).
-
Durante la reproduccion de DVD-Video, etc.
-
[▲]: Pausa, [▼]: Parada,
[Sal]: Saltar hacía atrás,
[>: Saltar hacía delante,
OK: Reproducir, [RETURN]: Salir de la pantalla.
-
Durante la reproduccion de imagenes fijas
-
[▲]: Pausa, [▼]: Parada,
[>: Ver laImagen anterior,
[▶]: Ver laImagen/DDue,
OK: Reproducir, [RETURN]: Salir de la pantalla.

Si deseña salute del televisor yponer en modo de espera únicamente este aparato
Pulse [DVD] en el mando a distancia del aparato y active el modo de espera.
Si no se utilizes "HDAVI Control"
Ajuste "ViERA Link" del menu de ajustes en "Desc" ( 17, Menu "HDMI") .
Nota
Puede haber reproductores de DVD 2007 que no sean compatibles con todas las funcciones de los productos VIERA Link 2007.
| 1 SETUP Muestra el筷 de ajustes. | 2 Selectionar Ira a la derecha Seleccione el筷. | 3 Selectionar Registrar Seleccione el elemento. | 4 Selectionar Registrar Haga los ajustes. | 5 Setup Pulse para salir. |
| ●Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior. ●Los ajustes permanecen intactos excepte usted ponga el aparato en el modo de espera. ●Los elementos subrayados han sido preajustados en la fábrica. | PREPARACION RAPIDA permite hacer ajustes sucesivos de loselements del aire sombrecada. | |||
| ■ Menu "Disco" | ||||
| Audio (diagos) Elija el idioma de audio. | ●Inglés ◆Francés ◆Alemán ◆Italiano ◆Holandés ◆Sueco ◆Polaco ●Version Original*1 ●Otro*****2 | |||
| Subtítulos Elija el idioma de los subtítulos. | ●Automático*3 ◆Inglés ◆Francés ◆Alemán ◆Italiano ◆Holandés ◆Sueco ◆Polaco ●Otro*****2 | |||
| Menús del disco Elija el idioma para los manos del disco. | ●Inglés ◆Francés ◆Alemán ◆Italiano ◆Holandés ◆Sueco ◆Polaco ◆Otro*****2 - Al Cambiar el idioma del筷 de PREPARACION RAPIDA también cambia este ajuste. | |||
| Advanced Disc Review | ●Modo intro: Revisa cada titulo/programa. ●Modo intervalo: Revisa cada 10关键时刻. | |||
| Acceso Autorizzato Ajuste un nivenal de calificacion para limitarla reproduccion de DVD-Video. | Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivenal 8) ●8 Todos los titulos autorizados ◆1 a 7: Para prohibir la reproduccion de DVD-Video con lascalificaciones correspondentes registrasas. ●0 Todos los titulos prohibidos: Para impeder la reproduccion de discos sin niveles de calificacion. | |||
| Al ajustar el nivenal de calificacion, se mueira una pantalla de contraseña.Siga las instrucciones de la pantalla.No olvide su contraseña.Aparecerá un mensaje en la pantalla si se introduce en el aparato un DVD-Video que sobrepase el nivenal de calificacion.Siga las instrucciones de la pantalla. | ||||
■ Menu "Video"
| Pantalla de la TV Elija el ajuste adecuado a su teletovar y a sus preferencias. | ● 4:3 Pan&Scan: Televisor de aspecto normal (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panoramicárica se cortan para poder caber en la pantalla (a menos que lo prohía el disco). ● 4:3 Letterbox: Televisor de aspecto normal (4:3) La imagen de la pantalla panoramicárica se muestra en el estilo de buzón. |
| ● 16:9: Televisor de pantalla panoramicárica (16:9) | |
| Televisor Haga la selección adecuada al tipo de su teletovor. | ● Visualización directa de TV • Proyector CRT • TV/Proyector LCD • Proyector de TV ● TV de plasma |
| Retardo de tiempo Cuando conecte un amplificador AV y una pantalla de plasma, ajuste esta opcción si国家重点 el audio no está sincronizzato con el video. | ● 0ms • 20ms • 40ms • 60ms • 80ms • 100ms |
| Convertir de PAL | ● 576p/50Hz: Imagen producida desde un disco PAL como PAL progresivo. ● 480p/60Hz: Imagen producida desde un disco PAL como NTSC progresivo. |
| Salida de video (AV/componente) Elija el formattingo de senal de video que deseee que se emita por los terminales SCART y COMPONENT VIDEO OUT (→ 4). | ● Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No salute |
| Modo deImagen fija Especifique el tipo de imagen que se va aDSLocular cuando se haga una pausa. | ● Automático • Campo: La imagen no está borrosa, pero su calidad es inferior. ● Cuadro: La calidad general es alta, pero la imagen pueda aparecer borrosa. |
| Salida de disco NTSC Elija la calidad PAL60 o NTSC cuando reproducza discos NTSC. | ● PAL60: NTSC Los discos peuvent verse en un teletovor PAL. ● NTSC: La SENAL de calidad de los discos NTSC permanece como NTSC. |
| Salida imagen/video Elija el formattingo de senal de video que deseee que se emita para JPEG, MPEG4 y video DivX. | ● Automático • PAL ● NTSC/PAL60: La calidad dependerá del ajuste de "Salida de disco NTSC" (→ arriba). - Si la calidad de la imagen no es correcta durante la reproduccion, cambie este ajuste. |
■ Menu "Audio"
| Salida digital PCM Compruebe las limitaciones de la entrada digital del equipo que conecta usingo el terminal COAXIAL u OPTICAL y seleccione la fecundce de muestro maximizinga de la calidad digital de PCM. | ● Apagado: Cuando no esté connectado con el terminal COAXIAL u OPTICAL. ● Hasta 48 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con 44,1 o 48 kHz ● Hasta 96 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con 88,2 o 96 kHz ● Hasta 192 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con 176,4 o 192 kHz - Las señales de un disco protegidto contra copia se convierten a 48 o a 44,1 kHz. - Algunos equipos no peuvent manegar las fecundces de muestro de 88,2 kHz,尤其是 acepten las de 96 kHz. Lea las instrucciones del equipo para poder los detalles. | ||
| Dolby Digital | Con conexiones | ● Corrente de bits ● PCM | SeLECTION "Corrente de bits" si el equipo可以选择 decodificar la corrente de bits (forma digital de los datos multicanal). En caso contrario, seleccion "PCM". |
| DTS Digital Surround | COAXIAL, OPTICAL o | ● Corrente de bits ● PCM | - Si la corrente de bits sale al equipo sin decodificar,uten producirse niveles altos de ruido que pueda darrear los altovoces y el oido. - Si el audio se reproduce por un terminal HDMI AV OUT y el equipo conectado no admite la option selectionada, la calidad real dependerá del rendimiento de este equipo. |
| MPEG | HDMI AV OUT (→ 4, 5) | ● PCM ● Corrente de bits | |
| Compresión de gama dinámica | ● No ● Si: Ajuste esta optación para Obtener una mayor claridad incluso cuando el volumen está bajo comprimiendo latera entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Solamente funciona con Dolby Digital) | ||
| Ajustes de altavoces Selectione los ajustes que se adapten al sistema de audio y al entorno de escucha (→ 17, Cambio del ajuste de altavoz para adaptarlo a los altavoces). | Tipo de altavoz ● Multicanal: cuando se conectan 3 o más altavoces. ● 2 canales: cuando se conectan 2 altavoces. Ajuste multicultural (si selección "Multicanal") ● Tipo y&tamaño de los altovoces • Tiempo de retraso • Balance entre canales | ||
■ Menu "HDMI"
| Gama RGB Ajuste "HDMI Colour Space" en "RGB" (→ 12, Menu Imagen). | • Estándar • Ampliado: Cuando las imágenes en blanco y negro no Sean nítidas. |
| Modo de video | • Con: Si realiza la connexion a través del terminal HDMI AV OUT. La calidad de video se realiza a través del terminal HDMI. También se realiza a través del terminal COMPONENT Video OUT, perosoleo en 480i o 576i. • Desc: Si realiza la connexion a través del terminal COMPONENT Video OUT. La calidad de video se realiza a través del terminal COMPONENT Video OUT según el ajuste de "Modo calidad video" (→ 12, Menu Imagen). La calidad de video también se realiza a través del terminal HDMI. |
| Salida de audio | • Con: Si la calidad de audio procesede del terminal HDMI AV OUT. • Desc: Si la calidad de audio no procesede del terminal HDMI AV OUT. |
| VIERA Link Ajuste el uso de la función "HDAVI Control" cuando está connectado con un cable HDMI a un dispositivo que admits "HDAVI Control". | • Con • Desc: Selección esta opcción cuando no desee Utilizar "HDAVI Control". |
■ Menu “DivX”
| Reproducción DivX Ultra | • Encendido: Para reproducir contenido DivX utilizinguediones avanzadas como los menús. • Apagado: Para reproducir contenido DivX sin utiliserrogenas avanzadas como los menus. |
| Registro DivX Muestra el número de registrar' del aparato. | Este número de registrar esecessary para commas y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). (→10, Acerca del contenido de DivX VOD) |
■ Menu “Exhibisión”
| Idioma del Menú | • English • François • Española • Deutsch • Italiano • Nederlands • Svenska • Polski |
| Visualización Pantalla | • Sí • No |
| Fondo durante reproducción Selección el fondo durante la reproducción de JPEG, MPEG4 y video DivX. | • Negro • Gris |
■ Menu "Otros"
| Control de iluminación fluorescente Cambia el brillo de la pantalla del aparato. | • Brillante • Tenue • Automática: La visualización pierde intensidad durante la reproducción, pero la recupería cuando el usuario hace algunos operaciones. |
| Apagado Automático | • Si: El aparato cambia al modo de espera automatistically uno 30 horas après de estar en modo de parada. • No |
| PREPARACION RÁPIDA | • Si • No |
| Reinicializar ajuste Este hace que todos los values de los nombres de ajustes cambien a los ajustes predeterminados. | • Si: Si se ajusta "Acceso Autorizo" (→ 16) aparece la pantalla de contraseña. Introduzca la misma contraseña y pulse [ENTER]. Cuando desaparezca "INIT" de la pantalla, apague el aparato y vuelva a encenderlo. • No |
1 Se selección el idioma original designado en el disco.
2 Introduzca un numero deCORDO consultando la tabla de la pagina 18.
Cambio del ajuste de altovoz para adaptarlo a los altovoces
Al conectar un amplificador para disfrutar del sonido ambiental multicanal, utilise les siguientes ajustes en el aparato si no puedaajsurar los altovoces en el amplificador.

Tipoy tamaño de los altavoces (a)
- Pulse [▲▼▲] y bajo seleccione un elemento y pulse [ENTER].
- Pulse [▲▼] para Cambiar el contenido y pulse [ENTER].
Ejemplos de iconos:
Altavoz de sonido ambiental (LS)

Grande

Pequeño

No
- Grande: Selección este ajuste cuando el altovoz admits la reproducción de baja Frequencia (menos de 100Hz ).
- Pequeño: Selección este ajuste cuando el altovo no admits la reproduccion de baja Frequencia.
Si el subwoofer está definido como "No", los altavoces delanteros se establecerán automatistically en el ajuste "Grande". (En este caso, se recomienda conectar un altovo que pueda reproducir los bajos por bajo de los 100 Hz.)
Tiempo de retraso (b)
(Efectivo al reproducir audio multicanal)
Si las distancias ④ o ① son因为他们 que ⑥ ,busque la diferencia en la tabla correspondiente y cambie el ajuste al valor recommendado.
1. Pulse [▲▼▲▶] y huego selezione un elemento y pulse [ENTER].
2. Pulse [▲▼] para Cambiar el contenido y pulse [ENTER].
Dimensionesapproximadasde la sala

Círculo de distancia de escucha principal constante
Altavoz central
① Altavoces de sonido ambiental
| Diferencia | Ajuste |
| Aprox. 170 cm | 5,0 ms |
| Aprox. 340 cm | 10,0 ms |
| Aprox. 510 cm | 15,0 ms |

:Posicional del altavoz
:Posicional del altavoz
品 已 : Distancia de escucha principal
Balance de canales (c)
(Efectivo si la calidad de audio procede de los terminales AUDIO OUT de 5.1 canales)
- Selegione "Prueba" y pulse [ENTER].
Se produce una senal de prueba.
Delantero (L) Central Delantero (R)
↑
Sonido ambiental (LS) Sonido ambiental (RS) - Mientras escaucha la seals de prueba, pulse [▲▼] paraajsatar el volumen de cada altozov.
Altavoces delanteros: 0 a -6 dB
Excepto para los altavoces delanteros: 0 a -12 dB - Pulse [ENTER].
La senal de prueba se detiene. - No se produce网通uSEOfai para el subwoofer. Paraajsugarle volumen segun sus preferencias, reproducuza algoxonido y vuela a esta pantalla.
Colocacion
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva. Estas conditiones你能 darar la caja y others componentes, y por lo tanto acortar la duracion del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilise fuentes de alimentación de alta tensión. Esto peutesobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilise fuentes dealimentación de CC. Compruebe ciudadosamente la fuente delalimentacion cuando instale el aparato en una embarcacion o enotrolugardonde seutilice CC.
Proteccion del cable de alimentacion de CA
Asegürese de que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cableSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
Materiaias extranas
No permitted que objetivos de metal caigan bajo el pararato. Esto peut sercaudar una descarga electrifica o un fallo en el funciona.
No permitted queentar liquidos en el aparato. Este puece causar una descarga electrifica o un fallo en el funciona. Si occurs este,
desconecte inmediamente el aparato de la fuente de alimentacion ypongase en contacto con su concessionario.
No rocie insecticas sobre o bajo del aparato.Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados bajo del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparatoastedimso.Sielsonido se interrupme, losindicadores no se iluminan,aparece humo o se produccualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones,desconecte el cable de alimentaciondeCA ypongase encontacto con su concesionario o centro delservicio autorizzato.Si el aparato es reparado,desarmado or reconstructudo porpersonasque noestanculificadasparaellepuede producirsedescargaselectricasodanos enelmesmo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utiliser durante是多么 tiempo.
Glosario
Sistema de proteccion contra el copiado utilizdo en ARCHivos de DVD-Audio. Este aparato admite CPPM.
DivX
DivX es una Tecnología de soporte muy extendida creada por DivX, Inc. Los ARCHivos DivX contienen video muy comprimido con una alta calidad visual y un<tamañó de archivo relativamentelittleño.
Frecuencia de muestreo
El muestro es el proceso de convertir en digitos (codificacion digital) los altos de las mueoras de ondas de sonido (señal analógica)ptomadas en periodos fjitos. La fecuencia de muestro es el numero de mueoras tomadas porundo; asiaming, cuando mayor es el numero, más fiel es la reproduccion del sonido original.
HDMI es una interfaz digital para productos electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmitte señales de video y audio digital sinecomprimir en un solo cable.Este aparato admite calidad de video de alta definccion [720p (750p), 1080i (1125i),1080p (1125p)] a工程技术 del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de video de alta definacion,se necesita un telesor compatible.
Mezcla descendente
Proceso que consiste en mezclar el audio multicanal (sonido ambiental) de algunos discos en dos canales. Cuando deseee esuchar audio en un DVD con una pista de sonido ambiental digital de 5.1 canales a工程技术 de los altovoces del televisor, se producirá audio con mezcla descendente. Algunos discos de DVD-Audio impiden la mezcla descendente de todo o parte del contentido. Al reproducirlos diseos, o某一 de sus partes, a menos que el numero de altevoces connectados sea el mismo que en la espacionacion de canales del disco, el audio no se produciracorrectamente.
MPEG4
Sistema de compresión que se utilizes en dispositivos portátiles o en una red y que permite realizarGrabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja.
Progresivo/Entrelazado
La rnormala de senal de video PAL utilize 625 (o 576) lineas de barrido entrelazadas (i),@m间隙 que el barrido progresivo, denominado 625p (o 576p),utiliza el doble de lineas. En la normala NTSC,se denominan 525i (o 480i) y 525p (o 480p),respectivamente.
Con una calidad progresiva,uede disfurter de video de alta resolution grabado en soportes como DVD-Video.
Para poder ver video progresivo, el televisor debe ser compatible con este sistema.
LosTelevisoresPanasoniccon terminalesde entrada625(576)/50i·50p, 525(480)/60i·60psoncompatiblesonelvdeo progresivo.
| Salida de video: | |
| Nivel de calidad: | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Terminal de calidad: | Toma de contactos (1 sistema)/AV |
| Salida de S-video: | |
| Nivel de salute Y: | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Nivel de salute C: | NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω) |
| PAL; 0,300 Vp-p (75 Ω) | |
| Terminal de salute: | S terminal (1 planta)/AV |
| Salida de video compuesto: | [NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i] |
| Nivel de salute Y: | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Nivel de salute PB: | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Nivel de salute PR: | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Terminal de salute: Toma de contactos (Y: verde, PB: azul, PR: rojo) (1 planta) | |
| Salida de video RGB: | |
| Nivel de salute R: | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Nivel de salute G: | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Nivel de salute B: | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Terminal de salute: | AV |
| Salida de audio: | |
| Nivel de salute: | 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) |
| Terminal de salute: | Toma de contactos/AV |
| Número de terminales: | 2 canales: 1 sistemas |
| Salida discreta de 5.1 canales (5.1 canales): 1 sistemas | |
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de Frequencia:
DVD (audio lineal):
DVD-Audio:
- CD-Audio:
(2) Relación postal a ruido:
(3) Gama dinámica:
(4) Distorsión armónica total:
(2) Relación postal a ruido:
(3) Gama dinámica:
(4) Distorsión armónica total:
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
4 Hz a 20 kHz
| Salida de audio digital: | |
| Salida optica digital: | Terminal optico |
| Salida digital coaxial: | Toma de contactos |
Salida HDMI AV: Conector de tipo A (19 contactos), HDAVI Control 2
| Lector: | |
| Longitud de onda: | 662 nm/785 nm |
| Potencia de láser: | CLASE 1/CLASE 1M |
| Alimentación: | CA 230 V, 50 Hz |
| Potencia consumida: | 16 W |
| Potencia consumida en modo de espera: | aprox. 1 W |
| Dimensiones (An.×Prof.×H): | 430 mm×254 mm×59 mm (toma inclada, etc.) |
| Peso: | 2,5 kg (aprox.) |
Nota
Las specifications estan susetas a转型发展.
^1 Conforme a IEC62107
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
4 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución deImagen: entre 160 × 120 y 6144 × 4096 pixeles (el muestreo secundario es 4:2:2, 4:2:0, 4:4:4 o 4:0:0)
5 Datos MPEG4 grabados con cármas Multi SD or grabadoras de video DVD de Panasonic Conflue a las espécificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de video MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726
^6 Producto oficial DivX® Ultra Certified.
Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluyendo DivX® 6) con reproduccion mayorada de ARCHivos en soporte DivX® y el formatting de soporte DivX®.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos relacionados son marcas commerciales de DivX, Inc. y se deben usar con licencia.
7 El número total máximo combinado de equipos y contentidos de audio, imagenes y video que pueda reconocerse: 4.000 Contents de audio, imagenes y video, y 400 grupos.
*8 Puede que las imagenes muy largas y delgadas no se visualicen.
| "Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. |
| "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas registradas de DTS, Inc. |
| Este producto incorpora Tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegada por ciertas patentes de los EE.UU. yotiros derechos de propietad intelectual. La realización de esta Tecnología de protección de los derechos de autorDebeatar con la autorización de Macrovision, yDebe serutilizada solamente en el hogar yotros lugarares de visión limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La invisión de la technología o el desensamblaje está prohibidos. |
| Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936. |
| Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portfolioo de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar video cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual ("MPEG-4 Video") i/o (ii) decodificar video MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de video con licencia de MPEG LA para producir video MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otORGue, para ninguna otherutilización. Para Obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y commerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpeglacom. |
Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registraradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otheraserras.
Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a cerceros. El uso o la distribución de tal Tecnología fauna de este producto está prohibido si no secee con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y cerceros.
WMA es un formatting de comprensión descarrallado por Microsoft Corporation. Este obtiene la在哪樣 calidad de sentido que MP3 con ARCHivos de menor時間 que los de MP3.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son MARs de fabrica o MARs registras de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otheros paises.

AUDIO·IMAGE
Producto oficial DivX® Ultra Certified.
Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluyendo DivX® 6) con reproduccion favorada de ARCHivos en soporte DivX® y el formatting de.soporte DivX®.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos relacionados son marcas commerciales de DivX, Inc. y se deben usar con licencia.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS de fabricula o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ es unamarca de fabrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Mantenimiento
Limpie el aparato con un paño blando y seco.
- Nunca utilisca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
-
Antes de utiliser un paño tratado químicolemente, lea atentamente las instrucciones que acompañan al paño.
-
En general no esnecessary limpiar la lente, excepteesto dependedel entorno de funciona;.
- No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que pueda causar un mal funciona de la misma.
Antes de solicitar el serviceo de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si Tiene una duda acerca de algunos de los puestos de comprobacion o si las soluiones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para Obtener instruetiones.
Alimentación
Pagina
| No se conecta la alimentación. | ●Introduzca el cable de alimentación de CA de manera firme en la fuente de alimentación. | 4 |
| El aparato se pone automatistically en modo de esper. | ●Si “Apagado Automático” se ajusta en“No”, el aparato cambia automatistically a modo de esperasuponés de estarudios 30 Minutes en modo de parada. | 17 |
No hay funcionaiento
| No hay respuesta cuando se pulsan los botones. | ●Este aparato no pueda reproducir discos que no Sean los indicados en estas instrucciones de funciona. | 3 |
| ●El aparato puede no functioning correctamente deben a una tormenta electrónica, electricidad estatística o algo让它'señsque apague el aparato y bajo vuela esencenderlo. O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA ywhelming a conectarlo. | - | |
| ●Se ha formado condensación: espere de 1 a 2 horas hasta que se evapore. | - | |
| No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia. | ●Compruebe que las pilas esténcorrectamente instaladas. | 5 |
| ●Las baterías están agotadas: reempláceles por otheras新品as. | 5 | |
| ●Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia yutilificado. | 6 | |
| No se pueda manejar el televisor. | ●Desprésés deCambiar las pilas,debevolver a introducir el已久的 del mando a distancia. | 5 |
| No hayImagen ni sonido. | ●Compruebe las conexiones. | 4,5 |
| ●Compruebe el ajuste del alimentación o la entrada del equipo conectado. | - | |
| ●Compruebe que el discoonga algo grabado. | - | |
| Ha olvidado su restrasteña de calificaciones.Repongado todos los ajustes a los que fueron preajustados en fábrica. | ●Mrientas está parado,mantenga pulsado [↑/↓] y [■] en el aparato y mantenga pulsado también [▲ OPEN/CLOSE] en el aparato hasta que desaparezca "Reinitialrado" del televisor.Aparey y encienda de nuevo el aparato. Todos los ajustes volverán a los values predeterminados. | - |
Algunas operaciones especialicas son imposibles de realizar oincorrectas
| La reproducción tarda en empezar. | ●La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso afterwards de empezar la pista; sin embargo, este es normal. ●Este es normal en video DivX. | - |
| Laedbún de reproducción programada y aleatoria no funciona. | ●Estas functions no son validas con algunos DVD-Videos. ●DivX (Ultra): Puede que algunos partes no se reproducan. | - |
| Aparece una pantalla de menú aleltero o buscar. VCD | ●Este es normal en los discos Video CD. | - |
| No aparece el menú. VCD con el control de reproducción | ●Pulse [■] dos veces y.afteres pulse [▷] (PLAY). | - |
| Elmenú en pantalla indica la alcisión de pista de sonido “2” cuando se pulsa [AUDIO], pero el audio no cambía. | ●Este es normal en DVD-Audio. Aparteecerán dos númeroos. | - |
| La reproducción no empieza. | ●Es possible que este aparato no reproducza ARCHivos WMA ni MPEG4 que contengan datos de imagenes fijas. ●Si reproduce contenidoos DivX VOD, consulte la网页 web en la que los hayas adquirido. (Ejemplo: www.divx.com/vod) ●Si un disco contiene el formatting CD-DA, entrethers, pueda que la reproducción no sea correcta. | - 10 |
| La reproducción volve a empezar desde el principalde la pista cuando se cambía la pista de sonido. DVD-A | ●Este es normal en DVD-Audio. | - |
| La posición de los subítulos está equivocada. | ●Ajuste la posición. (“Posición subítulos” en Menú Display) | 13 |
| No hay subítulos. | ●Visualice los subítulos. | 7 |
| El punto B se establiecute automaticamente. | ●El final de un elemento se convierte en el punto B allegar a él. | - |
| La repetition A-B se cancela automaticamente. | ●La repetition A-B se Cancela al pulsar [QUICK REPLAY]. ●Puede cancelar la reproducción de repetition si pulsa [MANUAL SKIP]. | - |
Imagen incorrecta
| Imagen distorsionada. | ·Asegürese de que el aparato no se ha connectado a través de una grabadora de video. ·¿Ha selecciónado un elemento de "Modo video" (→ 12, Menu Imagen) incompatible con el equipo conectado? Siga los pasos que correspondan al estado de conexión actual. - Si conecta un telemotor incompatible con la calidad progresiva mediante el terminal COMPONENT VIDEO OUT: Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la atmagen se mueste correctamente. El ajuste se cambiará por "480p" o "576p". - Si conecta un telemotor con un cable HDMI: Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la atmagen se mueste correctamente. El ajuste se cambiará por "480p" o "576p". ·DivX Cambie "Selecciónar fuente" en Menu Imagen. | 4 - - - - - - 12 |
| El時間 de laImagen no capeben la pantalla. | ·Cambie "Pantalla de la TV" en el menu "Video". ·Cambie el aspecto en el telemotor. Si su telemotor no tiene esta función, cambie "Aspecto 4:3" en Menu Display. ·Cambie el ajuste del Augmentar. | 16 13 7 |
| LaImagen se detiene. | ·Puede que laImagen se detenga si los ARCHivos DivX ocgen más de 2GB. | - |
| El telemotor puedaunar unaImagen incorrecta o los-coloredoes你能pearcer descoloridos. | ·El aparato y el telemotor estávnutilizando sistemas de video diferentes. Use un telemotor de sistemas multiple o PAL. ·El systemat utilization en el disco no es adequado para su telemotor. - Los diseos PAL noDICuen verse en un telemotor NTSC. - Este aparato peutecapitirseñas NTSC a PAL 60 para verlas en un telemotor PAL ("Salida de disco NTSC" en el menu "Video"). ·Estóypeocurriralactivar odesactivar AUDIO ONLY (Sólo audio), pero es algo normal. ·Para ver video progresivo, conecte un telemotor compatible con saliva progresiva. ·Puede que no se vea la atmagen cuando se conectan más de 4 dispositivos con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos connectados. | - - - - 16 8 - - |
| El dato no se visualizacorrectamente. | ·Reponga la relacion del zoom a x1,00. ·Ajuste "Posición subítulos" en Menu Display a "0". ·Ajuste "Aspecto 4:3" en Menu Display a "Normal". | 7 13 13 |
| La configuración de zoom automatico no funciona bien. | ·Desactive la configuración de zoom del telemotor. ·Utiiple las otheras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual. ·La configuración del zoom pueda no functionar bien, especially con las escalas oscuras, y tal vez no funciona en absoluto dependiendo del tipo de disco realizado. | - 7 - |
| No hayImagen | ·Mrientas AUDIO ONLY (Sólo audio) estáactivado, no se emiten audio ni video desde el terminal HDMI AV OUT. Pulse oa vez [AUDIO ONLY]. | 8 |
| Las imagenos no son de salute progresiva. | ·Si el aparato estáconectaraltelemotor através de los terminalesVIDEO OUT, SVIDEO OUT o SCART, la calidad sera entrelazada. | - |
Sonido Incorrecto
Pagina
| Sonido distorsionado. | ·Ajuste “Advanced Surround” en Menu Audio a “Desc”. ·Ajuste “Atenuador” del Menú Audio en “Con” si produce distorsión con los terminales 2 ch o 5.1 ch AUDIO OUT. ·Se pueda produir ruido cuando se reproducen ARCHivos WMA. ·DVD-A El disco puede tener restricciones sobre el método de calidad de audio. Con algunos discos multicanal, a menos que el número de altavoces conectados sea igual que el de la espécificación de canales del disco, el audio no se reproducirá correctamente. Para Obtener más información, consulte la carátila del disco. ·Con las connexiones HDMI AV OUT,uede que la calidad del audio no se realice desdeothers terminales tal como se ha ajustado. ·Adapte los ajustés de los altavoces a los del equipo conectado. | 13 13 - - - - - - |
| Se oye un sonido agudo en los altavoces. | ·Si ha-connectado un amplíficator digital que no incluye decodificador,asegúrese de selecciónar“PCM” en “Dolby Digital”,“DTS Digital Surround” o “MPEG” en el menú “Audio”. | 16 |
| Los efectos no funciona. | ·Ninguno de los efectos de audioforkuna cuando el aparato está produciendo senales de corriente de bits desde el terminal COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT. ·Algunos efectos de audio noFUNCTIONO tenen menos efecto conalgunos discos. ·Dolby Pro Logic II, Modo sonido nocturno, H.Bass, Advanced Surround, Multiremaster y Sound Enhancement no funciona si hacaeubiado la velocidad de reproducción. ·Con las connexiones HDMI AV OUT, Dolby Pro Logic II noforkuna. ·AUDIO ONLY (Sólo audio) noforkuna si VIERA Link está ajustado en“Con”. | - - 8,13 - 8,15 |
| Sin sonido | ·Puede que no se oiga el audio cuando se connectan más de 4 dispositivos con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos conectados. ·Cuando AUDIO ONLY (Sólo audio) estáactivado: - Según el tipo de televisor,seedue que el audio no se reproduzca. -No se emiten audio ni video desde el terminal HDMI AV OUT. Pulse other vez [AUDIO ONLY]. ·Puede haber una pausa en el sonido cuando cambia la velocidad de reproducción. ·DivX Puede que el audio no se reproducza correctamente al método de creación de los archivos. | - - 7 14 |
Grabación
| No se pueda grabar en el equipo de grabación digital. (Se graba un sonido incorrecto.) | ●No se pueda grabar ARCHivos WMA/MP3. ●No pueda grabar DVD que tengan la protección para evaporar la grabación digital. ●No能找到 grabar DVD si el equipo de grabación no可以选择 manegar señales con una Frequencia de muestreo de 48 kHz. ●Haga los siguientes ajustes: - Advanced Surround: Desc - Salida digital PCM: Hasta 48 kHz - Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM | - - - |
Visualizaciones del aparato
| “NOPLAY” | ●Ha introducido un disco que el aparato no pueda reproducir; introduzca uno que s大家可以 reproducir. ●Ha introducido un disco en blanco. | 3 |
| “U11” | ●El disco puede estar sucio. ●Ha introducido un disco que no ha sido finalizzato. | - |
| “H□□” □□ es un número. | ●Puede haberse producido un problema. El número posterior a “H” depende del estado del aparato. Apague el aparato y luego vaueva a encenderlo. O apague el aparato, desconnecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. ●Si los número de servicios no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con el personal de servicios有幸可能导致. | 3 |
| “NODISC” | ●No ha introducido ningún disco: introduzca uno. ●No ha introducido el disco correctamente: introduzcalo correctamente. | - |
| “U70-□” □ es un número. El númerosignificanta a “U70.” dependé del estado de este aparato. | ●La connexion HDMI tiene un comportimiento extraño. - El equipo connectado no es compatible con HDMI. - El cable HDMI esblemado largo. - El cable HDMI está dañado. | 6 |
Mensaje en el televator
| “○” | ●La operación está prohibida por el aparato o el disco. | - |
| “No se pueda reproducir grupos xx, contenido xx” | ●Está intentando reproducir OPCIONES incompatibles. | - |
| “No se pueda reproducir titulos xx, capités xx” | ||
| “No se pueda visualizar grupo xx, contenido xx” | ||
| “El audio nouede reproducirse” | ●No se ha grabado audio, o se ha grabado en un formatting que este aparato no pueda reproducir. Sólo se pueda reproducir video. | - |
| “Sin audio” | ||
| “Compruebe el disco.” | ●Este disco puede estar sucio. | 3 |
| “Por la protección del copyright sin calidad de Audio via HDMI” | ●Si conecta equipos no compatibles con CPPM (→ 18, Glosario), el audio de los CPPM protegidos contra el copiado DVD-Audio no se reproducirá por el terminal HDMI AV OUT. Conecte el cable de audio del cable de audio/vdeo (L, R) a un terminal HDMI compatible con AUDIO IN. | 4 |
| Cuando aparece “Estado HDMI”, no hayongauna.option subrayada. | ●Si ha selecciónado una option sin “*” en “Modo calidad video”, en el Menu Imagen, está no aparecerá subrayada. | 12 |
| “Este disco tiene un code de otra direccion y no pueda ser leido.” | ●Sólo se pueda reproducir DVD-Video que tengà como número de region “2”, “ALL” o various+númos de region, incluida “2”. | Portada |
| No hay visualización en pantalla. | ●Selección “Si” en “Visualización Pantalla” del menu “Exhibición”. | 17 |
| “Error de autorización” | ●Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un code de registrarYSTto. Noovable reproducir el contentido en este aparato. | 10 |
| “El alquiler ha terminado” | ●Se han agotado las vezes que podía reproducir el contentido de este archivo DivX VOD. Noovable reproducirlo. | 10 |