Barry II - Grapadora PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Barry II PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Barry II PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Barry II - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Barry II de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO Barry II PRESIDENT
Français SUMARIO INSTALACIÓN 18 UTILIZACIÓN 20
FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA 23
FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA 27
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 28
TABLAS DE FRECUENCIAS 64 ~ 66
5) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE
9) PRISE DE CHARGE USB
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE FrançaisFrançais17 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. EQUIPO MULTI-NORMAS ! Ver la función “F” en pág. 23 y la tabla de Configuraciones en la pág. 68. La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra. Español18 Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de últi- ma generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT BARRY II repre- senta un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT BARRY II.
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil. b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimen- tación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arande- las de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel “amortiguador” y permiten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. - NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b) Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máxi- mo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta. - Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables. - Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 página 20 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). sorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT BARRY II está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de co- rriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios. b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les acon- sejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conectar el cable de alimentación a la emisora. ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen por un mo- delo de un valor diferente!
c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los acce- Español20
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES
DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) a) Conecte el micro, b) Verifique la conexión de la antena, c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”, d) Gire el botón del squelch SQ (4) al mínimo, en la posición M, e) Ajuste el volumen (1) a un nivel conveniente, f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de la teclas s/t (3) de la estación o de los botones UP/DN (12) del micrófono.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.
- Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) a) Empalme del medidor de ROE - Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE - Posicione la estación hacia el canal 20 en AM. - Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (cali- bración). - Apriete la palanca PTT (11) del micro para pasar a emisión. - Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración. - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contra- rio, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8). - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m. Ahora, su estación está preparada para funcionar.
a) Para encender la emisora girar el botón VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj. Si la función BEEP DE TECLADO esta activa, 4 notas se emiten cuando se enciende la emisora. Véase el § BEEP DE TECLADO página 23. La pantalla muestra brevemente la banda de frecuencias (véase el § F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS página 23) Ver § FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA página 23. b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
Permite visualizar todas las funciones. El gráfico de barras el nivel de recepción y el nivel de la potencia emitida.
3) SELECTOR DE CANALES: teclas s/t en la emisora
Estas teclas permiten ascender o descender de un canal. Se emite un beep sonoro en cada cambio de canal si se activa la función BEEP DE TECLADO (Véase Función BEEP DE TECLADO página 23). Ver también § 12 página 22. Español21
4) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no interviene ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente. a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT Girar el botón del squelch SQ (4) en el sentido inverso de las agujas del reloj en la posición ASC. aparece en la pantalla. En lugar de un ajuste manual repetitivo, se produce una optimización per- manente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado. Esta función es conmutable por la rotación del botón en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. desaparece de la pantalla. b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del squelch SQ (4)en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desa- parecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.
5) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS
Véase el § página 23.
6) MODE ~ NB & COMPANDER
MODE (presión breve) Apriete la tecla MODE (6) para seleccionar el modo de modulación AM o FM. Su modalidad de trabajo debe corresponder con la de su interlocutor. La pantalla indica el modo correspondiente. - Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terreno con relieve y obstáculos a mediana distancia (la mas utilizada). - Modulación de frecuencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado. En la configuración U unicamente: Apriete la tecla MODE (6) para alternar entre ENG y CEPT. “UK” aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG está seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT está seleccionada, “UK” desaparece de la pantalla (ver tabla página 64). NB & COMPANDER (presión larga) Una presión larga en la tecla NB/ (6) permite cambiar el estado de los filtros : NOISE BLANKER. Este filtros permite reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Cuando el filtro NB esta activo, “NB” aparece en la pantalla. COMPANDER : Este filtro conmutable mejora el modo de re- cepción.
7) CANAL DE EMERGENCIA ~ DEFINICIÓN DEL CANAL DE
EMERGENCIA CANAL DE EMERGENCIA (EMG) (presión breve) Los canales de emergencia se seleccionarán automáticamente presionando la tecla EMG (7). Primera presión: canal de emer- gencia 1 seleccionado. Segunda presión: canal de emergencia 2 seleccionado. Tercera presión: vuelve al canal inicial. El símbolo “EMG” aparece en la pantalla cuando el canal de emergencia está activo. Los canales de emergencia predeterminados son 9/ AM (1) y 19/AM (2). Nota: La activación de un canal prioritario no permite el uso de la función PA (véase el § PA página 24). Si la función BEEP DE TECLADO está activada, un beep de error se emite. DEFINICIÓN DEL CANAL DE EMERGENCIA (presión larga) El canal de emergencia puede ser atribuido a cualquier canal con el modo AM o FM. Para definir un nuevo canal de emergencia: - Apriete brevemente la tecla EMG (7) para seleccionar el canal de emergencia actual. “EMG” aparece en la pantalla. - Apriete durante 1 segundo la tecla EMG/STORE (7). aparece en la pantalla y “EMG” parpadea. Español22 - Con la teclas s/t (3) de la estación o los botones UP/DN (12) del micrófono, escoja el nuevo canal de emergencia. - Apriete la tecla MODE (6) para definir el modo de modulación (AM, FM o FM UK) utilizado con el nuevo canal de emergencia. - Apriete brevemente la palanca PTT (11) para validar y definir el nuevo canal de emergencia. Un beep de validación es emitido. Observación: La definición de un nuevo canal de emergencia solo es posible si el canal de emergencia actual esta activo.
VOX (presión breve) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (11). La utili- zación de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen. Apriete largamente la tecla VOX (8) para activar la función VOX. “VOX” aparece en la pantalla. Una nueva presión larga en la tecla VOX (8)desactiva la función. El icono “VOX” desaparece de la pantalla. AJUSTE DEL VOX (presión prolongada)
1. Apriete durante un segungo la tecla VOX/SET (8) para ingresar
al modo AJUSTE DEL VOX. “VOX” parpadea, el parámetro activo con su valor aparecen en la pantalla. Hay tres parámetros para ajustar el VOX: Sensibilidad: L / Anti-Vox: A / Temporización: t. 2a. Utilice las teclas s/t (3) en el panel frontal o los botones UP/DN del micrófono (12) para cambiar el valor del parámetro activo y luego apriete la tecla F (5) para activar el parámetro siguiente o... 2b. Apriete primero la tecla F (5) para activar otro parámetro y luego, utilice las teclas s/t (3) en el panel frontal o los botones UP/DN del micrófono (12) para cambiar el valor del parámetro activo.
3. Cuando todos los parámetros están ajustados, apriete la pa-
lanca PTT (11) para validar y salir. Si la función BEEP DE TECLADO está activa, se emite un beep largo para confirmar el éxito de la operación (véase el § BEEP DE TECLADO en la página 23).
4. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, el equipo
sale automáticamente del AJUSTE DEL VOX sin salvar. - Sensibilidad L: ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de L1 (nivel alto) a L9 (nivel bajo). Valor predeterminado: L5. - Anti-Vox A: evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: Af (emite según el nivel del squelch) y de A0 (sin antivox) a A9 (nivel bajo). Valor predeterminado: AF. - Temporización t: para evitar el corte brusco de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de t1 (retardo corto) a t9 (retardo largo). Valor predeterminado: t1. El AJUSTE DEL VOX no activa automáticamente la función VOX.
Está situada en el panel frontal del equipo, facilitando su integra- ción en el tablero de su vehículo. Ver el esquema de conexionado en la página 21.
11) PTT (Push To Talk)
Presione la palanca de emisión PTT (8) para hablar, aparece en la pantalla. Suéltela para recibir mensajes. Ver § FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT página 22. TOT (Time out Timer) Si la emisión dura más de 3 minutos, el canal y empiezan a parpadear y la emisión finaliza. La confirmación sonora de fin de emisión es audible hasta que se deje de presionar la palanca PTT (11).
12) SELECTOR DE CANALES: botones UP/DN en el micrófono
Estas teclas permiten ascender o descender de un canal. Se emite un beep sonoro en cada cambio de canal si se activa la función BEEP DE TECLADO (Véase el § BEEP DE TECLADO página 22). Ver también § 3 página 20. Español23 A) ALIMENTACIÓN (13,2 V / 26,4 V) B) ANTENA (SO-239) C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) ALTAVOZ PA (8 Ω, Ø 3,5 mm) E) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm)
C) FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA
5 funciones son disponibles. Para activar la función, apagar el equipo y encenderlo, manteniendo una o dos teclas apretadas.
1) ROGER BEEP (tecla s de la emisora o botón UP del micrófono)
El ROGER BEEP emite un beep cuando se suelta la palanca del micro para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la CB un modo de comunicación “simplex”, es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un beep significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”. - Encienda el equipo manteniendo apretada la tecla s (3a) o el botón DN (12) del micrófono o para activar (On) o desactivar (OF) la función ROGER BEEP. - Cuando la función esta activa, “ ” aparece en la pantalla. Observación: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la función BEEP DE TECLADO está activada. Si la función BEEP DE TECLADO no está activada, sólo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP. En modo PA, esta función no esta autorizada.
2) BEEP DE TECLADO (tecla t de la emisora o botón DN del micrófono o)
Algunas operaciones como cambio de canales, pulsaciones en tecla, etc. son confirmadas mediante un beep sonoro. Este puede ser activado o desactivado con el siguiente procedimiento: - Encienda el equipo manteniendo apretada la tecla t (3b) o el botón UP (9) para activar (On) o desactivar (OF) la función BEEP DE TECLADO. - Cuando la función esta activa, “BP” aparece en la pantalla.
3) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS (tecla F)
Deben escogerse las bandas de frecuencias según el país donde usted usa su dispositivo. En ningún caso debe utilizarse una con- figuración diferente al país de uso. En algunos países se necesita una licencia para su uso (ver página 69). Procedimiento: - Encienda el equipo manteniendo apretada la tecla F (5). El sím- bolo correspondiente a la configuración parpadea. - Utilice las teclas s/t (3) de la estación o los botones UP/DN (12) del micrófono para seleccionar la banda de frecuencias deseada. - Cuando haya escogido la configuración, apriete durante 1 se- gundo la tecla F (5). El símbolo correspondiente a la configuración se muestra en la pantalla, un beep se emite. - En este estado, apague el equipo y vuelva a encenderlo para validar su elección. Ver tablas de frecuencias y tabla de configuración en las páginas 64 a 66. Español La utilización de la banda correcta en cada país es respon- sabilidad del usuario.
4) COLOR (teclas EMG + MODE)
- Encender el equipo manteniendo las teclas MODE (6) y EMG (7) apretadas. El icono del color, entre los siete, parpadea: (na- ranja), (verde), (azul), (cian), (amarillo), (púrpura) o (azul claro). - Utilizar las teclas s/t (3) de la estación o los botones UP/DN (12) del micrófono para cambiar el color. - Cuando haya escogido el color, apriete durante 1 segundo la tecla F (5). un beep se emite, las letras correspondiente al color se muestra en la pantalla durante 1 segundo.24
- Encienda el dispositivo mientras mantiene presionada la tecla EMG (7) para restablecer la configuración predeterminada. - “rS” parpadea en la pantalla. - Presione la tecla F (5) durante 1 segundo para confirmar. D) FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT 4 funciones son disponibles. Para activar la función, apriete y mantenga la palanca PTT (11) y apriete la tecla dedicada a esta función.
1) TALKBACK (PTT + F)
La función TALKBACK puede ser activada o desactivada con procedimiento siguiente: a) Apriete y mantenga la palanca PTT (11). b) Apriete brevemente la tecla F (5). El nivel del TALKBACK actual parpadea 3 veces indicando que se puede ajustar este nivel. Cuando la función es activa, “TALKBACK” aparece en la pantalla. La función TALKBACK permite escuchar su propia modulación en el altavoz del equipo.
2) NIVEL DEL TALKBACK (PTT + s/t de la emisora)
- En la posición b), ajuste el nivel del TALBACK con la teclas s/t (3)de la emisora. - Cuando la función está activa y “TALBACK” se muestra en la pantalla, apriete y mantenga la palanca PTT (11), después ajuste el nivel del TALBACK con las teclas s/t de la emisora. 9 niveles de 01 a 09. Observación: los botones UP/DN (12) del micrófono no permiten ajustar el volumen del TALKBACK.
- Apriete y mantenga la palanca PTT (11). - Apriete brevemente la tecla MODE (6) para activar o desactivar el modo PA (Public Address). Un altavoz de megafonía exterior se puede conectar al equipo por la toma PA.SP. del panel posterior (D). Los mensajes CB recibidos o emitidos a través del micrófono se amplifican y se dirigen al altavoz externo del PA. El volumen del PA es ajustable por el botón VOL (1). Cuando el modo PA esta activo, “PA” y el modo de modulación (AM, FM o FM UK) parpadean alternativamente en la pantalla. Cuando la palanca de emisión PTT (11) esta apretada, “PA” se muestra en lugar del canal activo. Cuando se suelta la palanca PTT (11) el canal activo vuelve a ser mostrado en la pantalla.
4) NOISE GATE (PTT + VOX)
- Apriete y mantenga la palanca PTT (11). - Apriete brevemente la tecla VOX (8) para activar (On) o desactivar (OF) la función. “ ” aparece en la pantalla cuando la función está activa. Noise Gate: Previene la amplificación del ruido de fondo. Esto da como resultado niveles de señal optimizados.
- Canales : 40 - Modos de modulación : AM/FM - Gama de frecuencias : de 26,965 MHz a 27,405 MHz - Impedancia de la antena : 50 ohms - Tensión de la alimentación : 13,2 V / 24,6 V - Dimensiones (en mm) : 125 (L) x 180 (P) x 45 (A) - Peso :
0,9 kg. - Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación con fusible. - Filtro : ANL (Automatic Noise Limiter) integrado
- Tolerancia de frecuencia : +/- 200 Hz - Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM Español25 - Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (- 54 dBm) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Potencia emisión en el canal adyacente : inferior a 20 µW - Sensibilidad del micrófono : 7 mV - Consumo máximo : 1,7 A a 13,2 V / 0,85 A a 26,4 V - Distorsión máx. de la señal modulada : 2 %
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad : 0,5 µV - 113 dBm AM / 0,35 µV - 116 dBm FM - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz - Sensibilidad del canal adyacente : 60 dB - Potencia audio máxima : 2,5 W - Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm - Tasa de rechazo frecuencia imagen : 60 dB - Tasa de rechazo frecuencia intermediaria : 70 dB - Consumo : 160 ~ 420 (13,2 V) 100 ~ 250 mA (26,4 V)
F) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 68).
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD - Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado. - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 68). - Verificar que el botón de volumen esté regulado conveniente- mente. - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. - Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión de polaridad en la alimenta- ción. - Verificar el fusible. G) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elija el canal (19 o 27). Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje “atención estaciones, ensayo de emisora”, lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: “fuerte y claro la estación”. Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un re- capitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras men- Español26 cionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal.
A.L. : Amplificador lineal ARMONICOS : Hijos AVE MARIA : Amplitud de modulación BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA : Televisión CHICHARRA : Amplificador lineal CORTINERO : Radioescucha CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB DOS METROS HORIZONTALES : La cama ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB ESPIRAS : Edad FOTOCOPIA : Hermano/hermana FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil LABORO : Trabajo, ocupación LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA O LINEA
DE 500 : Teléfono Español MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo OKAPA : Conforme P.A. : Megafonia PASTILLA : Micrófono P.O. BOX : Apartado de Correos PRIMERISIMOS : Padres PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil E. : Recibido RX. : Receptor SAXO : Marido, novia SECRETARIA : Amplificador lineal TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión TRASMATA : Radioescucha TX : Transmisor VERTICAL : Encontrarse en persona VIA BAJA : Teléfono VITAMINARSE : Comer, cenar WISKIES : Watios ZAPATILLA : Amplificador lineal 33 : Saludos amisosos 51 : Abrazos 55 : Mucho éxito 73 : Saludos 88 : Besos y cariños
QRA : Nombre de estación u operador QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones QRG : Frecuencia exacta QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 QRL : Estar ocupado, trabajando QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 QRO : Aumentar la potencia del emisor QRP : Disminuir la potencia del emisor27
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EU SIMPLIFICADA Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio: Marca: PRESIDENT Tipo: TXPR022 Nombre Comercial : BARRY II Cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXPR022 QRT : Cesar la emisión QRV : Estar preparado, dispuesto QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» QRY : Turno para transmitir QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones QSP : Retransmisión a través de estación puente QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal QTC : Mensaje a transmitir QTH : Localización geográfica de la estación QTR : Hora exacta QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. Español28
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla- mento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
- Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
- La prueba de compra y factura de venta deben ser obligatoriamente adjuntas al aparato cuando se envíe para su reparación.
- Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato.
- No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
- Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
- Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.
- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
- Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. La Dirección Técnica y elDepartamento de Calidad Fecha de compra: Tipo: Radio CB BARRY II N° de Serie: ..............................................................
3) POŁĄCZENIE ZASILANIA
9) GNIAZDO ŁADOWANIA USB
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
Observación: En la configuración
: Para seleccionar la banda de frecuencia ENG , apriete varias veces la tecla F (
) hasta que “UK” aparezca en la pantalla. Para seleccionar la banda de frecuencia CEPT
apriete varias veces la tecla F (
) hasta que “UK” desaparezca de la pantalla (véase cuadro página 65)
ManualFácil