MAKITA KT001GZ - Pava

KT001GZ - Pava MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KT001GZ MAKITA en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA KT001GZ - page 52

Preguntas de los usuarios sobre KT001GZ MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KT001GZ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KT001GZ de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO KT001GZ MAKITA

ENCordless Kettle INSTRUCTION MANUAL 4
FRBouilloire Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 13
DEAkku-Wasserkocher BETRIEBSANLEITUNG 22
ITBollitore elettrico senza fili ISTRUZIONI PER L'USO 32
NLAccuwaterkoker GEBRUIKSAANWIJZING 42
ESHervidor InalámbricoMANUAL DE INSTRUCCIONES52
PTChaleira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇões 62
DALedningsfri elkedel BRUGSANVISNING 71
ELΦορητός βραστήραςΕΓXEPIΔIO OΔΗΓΙΩN 80
TRAkūlū KettleKULLANMA KILAVUZU 90
ZHTW充電式電水壺使用說明書99
FAdένγεν ψαλίας115
ARdένγεν ψαλίας122

KT001G

MAKITA KT001GZ - KT001G - 1

MAKITA KT001GZ - KT001G - 2

MAKITA KT001GZ - KT001G - 3

MAKITA KT001GZ - KT001G - 4

MAKITA KT001GZ - KT001G - 5

MAKITA KT001GZ - KT001G - 6

MAKITA KT001GZ - KT001G - 7

MAKITA KT001GZ - KT001G - 8

MAKITA KT001GZ - KT001G - 9

MAKITA KT001GZ - KT001G - 10

MAKITA KT001GZ - KT001G - 11

MAKITA KT001GZ - KT001G - 12

MAKITA KT001GZ - KT001G - 13

MAKITA KT001GZ - KT001G - 14

MAKITA KT001GZ - KT001G - 15

MAKITA KT001GZ - KT001G - 16

MAKITA KT001GZ - KT001G - 17

MAKITA KT001GZ - KT001G - 18

WARNING

  • Para sistemas en Europa:

Este aparato peut ser utilisé por niños de 8 o mas años de edad si han recubió supervisión o instrucción para el uso del aparato de forma segura y si son conscientes del peligro que implica. La limpieza y mantenimiento que deben hacer el usuario no deben ser realizados por niños a menos que tangan más 8 años y se los supervise. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

Este aparato pode ser utilisé por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales meridas, o sin experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instruccion para el uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro que implica.

Los niños no debenugalgar con el aparato.

  • Para sistemas en zonas distinctas de Europa:
    Este aparato no ha sido previsto para ser utilizo por personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalaes mermadas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya dado supervision o instruccion para el uso del aparato. Los niños微量元素 deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Consulte el capitulo "MANTENIMIENTO" para ver los detailles apropiados de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario.
  • Consulte el capitulo "ESPECIFICACIONES" para ver la referencia del tipo de batería.
  • Consulte la sección "Instalación o extracción del cartucho de bateria" para ver是如何 retiring o instalar la bateria.
    Para desechar el cartucho de bateria, retirelo de la herramenta y desechelo en un lugar seguro. Siga los reglamentoos locales referentes al desecho de la bateria.
    Si el aparato no va a ser utiliser durante un periodo de tiempo largo, la bateria deberá ser retirada del aparato.
    No cortocircuite el cartucho de bateria.
  • Este aparato ha sido previsto para ser utilisé en hogares y aplicaciones similares tales como:

—áreas de cocina para personal en commercios, oficinas y除外s entornos de trabajo;

— granjas;
— para clients en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo alojamento y desayuno.

Para proteger contra incendios y descargas electricas, no sumerja el aparato ni la bateria en agua ni en?.
cualquier othero liquido.
No Ilene el aparato con demasiada agua. El agua hervida pueda escapar a presion y occasionar heridas.
- ADVERTENCIA: No retire la tapa@m间隙s el agua está hiriendo.
- Este es un aparato de funciona a bateria, siendo la bateria cargada fuera del aparato.
Las baterias recargables deben ser retiradas del aparato antes de ser cargadas.
Las baterias tienen que ser insertadas con la polaridad correcta.
Las baterias que ya no sirvan tener que ser retiradas del aparato y ser desechadas de forma segura.
- Evite el derrame de cualquier liquido sobre los conectores de suministro electrico o sobre los TERMINLES de la bateria.
- Este aparato es un hervidor de agua y existe la posibidad de riesgo de heridas si se usa mal.

ESPECIFICACIONES

Modelo: KT001G
Tensión nominal CC 36 V - 40 V max.
Capacidad 0,8 L
Dimensiones (La x An x Al) 235 x 322 x 307 mm (sin cartucho de bateria)
Peso neto *1 (El valor combinado del hervidor y la base de suministro electrico)2,8 - 5,9 kg (con cartuchos de bateria)
Peso neto (El hervidor solamente)1,0 kg
Peso neto (La base de suministro electrico solamente)1,1 kg (sin cartucho de bateria)
Tiempo estimado hasta la ebu- llisión *2aprox. 8 min. (cuando se cierven 0,8 L de agua de 23 °C a una temperatura ambiente de 23 °C)

1 El peso de las combinaciones menos pesada y más pesada del hervidor, base de suministro electrico, y cartu-chos de bateria se muestra en la tabla.
2 Los values peuvent variar en función del tipo de bateria, el estado de la carga, y las conditiones de realización.
- Debido a nuestro continuado programa de Investigación y descrollo, las specificationsaquá dadas estar susjetas a Cambios sin previo aviso.
Las specifications peuvent ser differs de pays a pays.

Cantidad de agua que se pueda hervir

Cartucho de bateria (Completamente carrado) Cantidad de agua que se pueda hervir*
BL4020 x 2 1,1 L
BL4025 x 2 1,2 L
BL4040 x 2 2,2 L
BL4050F x 2 3,0 L
BL4080F x 2 4,9 L
PDC1200 11,4 L
  • Cuando se hierve agua de 23 °C a una temperatura ambiente de 23 °C

NOTA: Las cantidades sonapproximadas ypuelenvarienfunciOndeltopebateria,el estado delcarga,y las condiones deutilizacion.

NOTA: La calidad de agua que se pueda hervir con una batería es aproximadamente la mitad de la que se pueda hervir con dos baterías.

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de batería BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Cargador DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Algunos de los cartuchos de bateria y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su region de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de bateria y cargadores indicados arriba. La utilizacion deequalquierotrcartucho debateria ycargadorpuede occasionarheridasy/o un incendio.

Fuente de alimentación connectada por cable recomendada

Unidad portátil de alimentación electricaPDC1200
  • La batería o baterías connectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su regione de Residence.
  • Antes de utiliser la batería conectada por cable, lea las instrucciones eindicaciones de precaución sobre ella.

Simbolos

A continuación se muestran los símbolos que pueda ser realizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utiliser.

Lea el manual de instruciones.
Advertencia: Superficie caliente. Riesgo de quemaduras. No toque hasta haberse enfirado.
Una bateria representativa aplicable a este producto.
Ni-MH Li-ionSólo para páfses de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligreros en el equipo, el equipo electrico y electrónico, los accumulatorados y las baterías desechadosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOjoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBID mojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDemojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBIDdemojoJBID demojoJBIDdemojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID demojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBIDDemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID DemojoJBID Demongo

Uso previsto

El aparato ha sido previsto para hervir agua.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Advertencias de seguridad para el hervidor Inalámbrico

ADVERTENCIA: 'IMPORTANT! LEA CON ATENCION todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones ANTES DE UTILizar. No seguir las advertencias e instructaciones puede resultar en una descarga electrica, un incendio y/o heridas graves.

  1. No utilise ningún accesorio no recommendado por el fabricante. De lo contrario, podrá dar lugar a una incidencia no esperada.
  2. No toque superficies calientes. Las superficies son propensas a calendarse durante la utilizacion.
  3. No utilise el aparato alrededor de una atmosa fera explosiva. De lo contrario, se podran producir quemaduras o un incendio.
  4. No utilise el aparato cerca de fuentes de calor (estufas, etc.).
  5. No utilise el aparato en lugares humedes o mojados ni lo exponga a la lluvia. De lo contra- río,oulda entrada agua en el aparato y resultar en una descarga electrica.
  6. Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable.
  7. No cubra el pitorro cuando el agua hieve. El vapor de agua noURTRA salIR y Puede que ocasiOne un mal functionamento o heridas.
  8. Deje que el aparato se enfié antes de lim-piarlo. De lo contrario, podran occurrir heridas por quemaduras.
  9. Asegürese de noURTAR el aparato con agua bajo el cierre antivertido no sella el agua completamente. El agua peut que se derrarse, excepto el cierre antivertido está activado.
  10. Coloque el aparato deforma que las paredes o los muebles no estén expuestos al vapor de agua. De lo contrario,ouldaresultar endecoloracion,deformacion or gretas.
  11. Hierva agua únicamente. No hierva nada a exception de agua como leche, te o sopa, etc. De lo contrario, el contenidoouldra salirapresión y occasionar heridas, o el aparato podra ensuciarse o funcional mal.
  12. No ponga nada a exception de agua en el hervidor, como una botella o una taza, etc. De lo contrario, el agua podra salir a presión y occasionar heridas, o el aparato podra ensuciarse o funcional mal.
  13. No abra la tapa inmediatamente afterwards hervir. De lo contrario, el agua hervida podra gotear y occasionar heridas de quemadura.

ADVERTENCIA: NOcede que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizar repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestion. El MAL USO o el no seguir las normas de sécurité establishas en este manual de instruccionesEARá occasionar heridas personales graves.

Advertencias de seguridad para el aparato de funciona a bateria

Utilización y cuidado del aparato de funciona a bateria

  1. Evite las puestos en marcha involuntarias. Asegúrese de que el interruptor está en la posición desactivada antes de conectar a la bateria, y de recoger o transporte el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o suministrar energia al aparato teniendo el interruptor activado es una invitación a accidentes.
  2. Desconecte la bateria del aparato antes de hacerrialquierajuste,changiar accesorios o guardar el aparato.Tales medidaspreventivas de seguidad reduciran el riesgo de que el aparatocould ser puesto en marcha accidentalmente.
  3. Cargue la bateria solamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de bateria pueda create un riesgo de incendio cuando se utilizes con另一边 bateria.
  4. Utilice los aparatos solamente con las baterias designadas asignables asignARmente para ellos. Lautilizacion de该如何 othera bateria peut crear un riesgo de heridas y de incendio.
  5. Cuando la bateria no está siendo realizada, guardela alejada de otros objetivos metalicos, como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicoskeeños, que pueda hacer conexión entre un terminal y el other. Si se cortocircuitan entre si los terminals de la bateria podran producirse quemaduras o un incendio.
  6. En conditiones abusivas, es possible que salga expulsion liquido de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en los ojos,adelmas de enjuagarlos, Solicite asistencia medica. El liquido expulsion de la batería pueda occasionar irritación y quemaduras.
  7. No utilise una bateria ni aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas peuvent comportarse de forma impredecible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.
  8. No exponga una batería ni aparato al fuego ni a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura superior a los 130^ pueda occasionar una explosión.

  9. Siga todas las instrucciones sobre la energia y no cargue la bateria ni el aparato fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar Incorrectamente o a temperatures muera del rango asignado pueda darar la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.

  10. Haga que el servicios de mantenimiento sea realizado por un reparador的技术ico@cualificado utilizingando solamente piezas de repuestos identicas. Este garantizará que se技术支持rá la seguidad del producto.
  11. No modifique niintaente reparelaparato ni la bateria excepto como se indica en las instru ciones para lautilizacion y el cuidado.

Instrucciones de seguidad importantes para el cartucho de bateria

  1. Antes de utiliser el cartucho de bateria, lea todas las instrucciones eindicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto con el que se utilizes la bateria.
  2. No desensamble ni manipule el cartucho de bateria. Podra resultar en un incendio, calor excessivo, o una explosión.
  3. Si el tiempo de uso se acortaletesiado, cese la operation inmediatamente. Podria resultar en un riesgo de recalentamento, posibles quemaduras e incluo una explosión.
  4. Si entra electrolito en sus ojos, aclarelos con agua limpia yakra a un medico inmediamente. Existe el riesgo de poder perdir la vista.
  5. No cortocircuite el cartucho de bateria:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de bateria en un cajón junto con otros objetos metalicos, como clavos, monidas, etc.
(3) No exponga el cartucho de bateria al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la bateria可以使 producir una gran circulacion de corriente, un recalentimiento, posibles quemaduras e incluo una rotura de la misma.

  1. No guarde ni utilise el aparato ni el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o除外 los 50^ .
  2. No incinere el cartucho de bateria incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de bateria能把 explotar si se tira al fuego.
  3. No clave, corte, aplaste, lance, deja caer, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de bateria. Tal conducja podra resultar en un incendio, calor excessivo, o una explosión.
  4. No utilise una batería dañada.

  5. Las baterias de litio-ion containidas estan susjetas a los requisitos de la Legislacion para Materiales Peligrosos.
    Para transporte commerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transporte, sedeferan observar requisitos especials para el empaquetado y etiquetado.
    Para la preparación del articulo que se va a enviar, se requires considerar con un experto en materiales religiosos. Por favor, observe también la posibiliad de reclamamentos nationales más detallados.
    Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la bateria de talmania que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

  6. Para(deschar el cartucho de bateria,retirelo del aparato y desechelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la bateria.
  7. Utilice las baterias solamente con los productos especializados por Makita. La instalacion de las baterias en productos no compatiblesuede resulting in un incendio, calor excessivo, Explosion, o fuga de electrolito.
  8. Si el aparato no va a ser realizado durante un periodo de tiempo largo, la bateria deberá ser retradirá del aparato.
  9. Durante y.afteres de lautilizacion,el cartucho de bateria podra acumular calor, lo qualcoulde occasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura.Preste atencion al manejo de cartuchos de bateria calientes.
  10. No toque el terminal del aparato inmediamente afterwards de utiliser, dato que pueda calentarse lo suficiente como para occasionar quemaduras.
  11. No permitted that virutas, polvo, o tierra se adhieran bajo de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de bateria. Podra resultar en un mal rendimiento o rotura del aparato o el cartucho de bateria.
  12. A menos que el aparato permita ser uso cercà de cables electricos de alta tensión, no utilise el cartucho de bateria circa de cables electricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funciona o rotura del aparato o el cartucho de batería.
  13. Mantenga la bateria alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

APRECAUCION: Utilice solamente baterias genuinas de Makita. La utilizacion de baterias no genuinas de Makita, o baterias que hayan sido alteradas,可以更好 resultar en una explosion de la bateria occasionando incendios, heridas personales y daños. Internacional anulará la garantía de Makita para el aparato y cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicios de la bateria

  1. Cargue el cartucho de bateriaftera antes de que se descargue Completely. Detenga siempre la operation del aparato y cargue el cartucho de bateriaftera cuando note menos potencia en el aparato.
  2. No cargue nunca un cartucho de bateria que esté Completely cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicios de la bateria.
  3. Cargue el cartucho de bateria a temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Si un cartucho de bateria está caliente, déjelo enfiar antes de cargarlo.
  4. Cuando no está'utilizando el cartucho de batería, retirelo del aparato o del cargador.
  5. Cargue el cartucho de bateria si no lo usa durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis días).

DESCRIPCION DE LAS PARTES

Hervidor

Fig.1

1Pitorro 2 Tapa
3Botón de cierre antivertido4Botón de aperture de la taps
5Asha 6 Línea de nivel maxi momo
7Escala de volumen de agua8Conector de suministro electrico (parte inferior)
9Sensor de temperatura --
10Asa de transporte 11Conectarde suministro electrico
12Interruptor de alimentación13Cartucho de bateria
14Sensor de temperatura15 Elemento detector de suejo

APRECAUCTION: Asegürese siempre de que el aparato está apagado y el cartucho de bateria ha sido retirado antes de ajustar o comprobar una funciona en el aparato.

Instalación o extracción del cartucho de bateria

APRECAUCION: Apague siempre el aparato antes de instalar o retirar el cartucho de bateria.
APRECAUCION: Sujete el aparato y el cartucho de bateria firmamente cuando instale o retire el cartucho de bateria. Si no sujeta el aparato y el cartucho de bateria firmamente podran caersele de las manos y resultar en daños al aparato y cartucho de bateria y heridas personales.

Paraunarcelo de bateria,deslicelo hacia afuera del aparato,mintras desliza el boton de la parte delantera del cartucho.

Para instalar el cartucho de bateria, alinee la lengüeta del cartucho de bateria con la ranura de la carcasay deslicelo hasta que encaje en su situ. Insertelo atope hasta que se bloquee en su situ produciendo un pouco chasquido. Si peute ver el indicator rojo en elazo superior del boton, no estara bloqueado completeness.

Fig.3: 1. Indicador rojo 2. Boton 3. Cartucho de bateria

PRECAUCION: Instale siempre el cartucho de bateria Completely hasta que no pueda verse el indicator rojo. En caso contrario, podra caerse accidentallymente de la herramienta y occasionarle heridas austed o a alguien que esteoca de usted.
PRECAUCION: No instale el cartucho de bateria emploando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, sera porque no está sando insertado correctamente.

NOTA: Se pueda instalar hasta dos cartuchos de batería, excepte el aparato solo utilizes un cartucho de batería para la operation.

Modo de indicar la capacité de bateria restante

Presione el botón de comprobación en el cartucho de bateria para indicar la capacité de bateria restante. Las lámparasindicadoras se iluminan duranteunos poco segundos.

Fig.4: 1. Lámparasindicadoras2.Botón de comprobación

LámparasindicadorasCapacidadrestante
Iluminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la batería.
Puede que la batería no está fácil- nando bien.

NOTA: Dependiendo de las conditiones de utilizacion y de la temperatura ambiente, la indicacion podra variar ligeramente de la calidad real.

NOTA: La prima lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería está functioning.

Sistema de proteccion del aparato / bateria

El aparato y la bateria está equipados con un sistemas de proteccion. Este Sistema corte automatistically la alimentacion del motor para alargar la vida util del aparato y la bateria. El aparato se detendra automatistically durante la operation si el aparato o la bateria es puesto en una de las conditiones seguides.

  • Protección contra sobrecarga: Cuando el aparato o la batería sea utilisé de manière que tengue que absorber una corriente anomalamente alta, el aparato se parará automatistically sin ninguna indicación. En esta situación, apague el aparato y detenga laarea que occasiona la sobrecarga del aparato. Después encienda el aparato para volver a empezar.
  • Proteccion contra recalentamento: Cuando el aparato o la bateria se recaliente, el aparato se detendra automatically. Deje que el aparato se enfié antes de encenderlo另外一个 vez.

  • Proteccion contra descarga excessiva: Cuando la capacité de bateria sea baja, el aparato se detendra automatistically. Si el aparato no funciona aun cuando los interruptores Sean accionados, retire el cartucho de bateria del aparato y carguelo.

Protección contra(odascañas

Tambien hay un Sistema de proteccion diseado para otheras causas que peuvent darar el aparato y permite al aparato detenerse automatically. Realice todos los pasos seguides para despejar las causas, cuando el aparato haya sido llrado a una停下a temporal o a una parada en la operation.

  1. Apague el aparato, y después enciendalo otra vez paravoltar empezar.
  2. Cargue la(s) bateria(s) o reemplacela(s) con una bateria(s) regarda(s).
  3. Deje que el aparato y la(s) bateria(s) se enfrie(n).

Si no seoca una mejora al restablecer el Sistema de proteccion,pongase en contacto con el centro de service Makita local.

Utilización del aparato con fuente de alimentación connectada por cable

Antes de utiliser la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones eindicaciones de precaución sobre ella.

ADVERTENCIA: Cuando utilise el aparato con la fuente de alimentacion connectada por cable,pongla fuente de alimentacion connectada por cable sobre una superficie estable. Este aparato se utilizes en posicion estacionaria.Lautilizacion de la fuente de alimentacion connectada por cable que usted transporte en la espalda可以使 occasionar un accidente por caida.

OPERACION

Preparación

Cuando utilise el aparato por primera vez, o.afteres de un periodo largo de almacenimiento, realice los pasos siguientes.

  1. Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
  2. Limpie el interior del hervidor y el bajo. Puede que en ellos haya sucidad, tal como polvo.

Consulte el capitulo "MANTENIMIENTO" para ver como limpiar.

Para hervir agua

PRECAUCION: Hierva agua únicamente. No hierva nada excepto agua.
PRECAUCION: No ponga el aparato sobre un lugar inestable, un lugar donde pase gente con fecuencia, ni un lugar donde los niños peuvent alcanzarlo. De lo contrario, el aparato seoulda volcar accidentalmente y occasionar heridas.
PRECAUCION: Cuando cierre la tapa, presionela con firmeza ypongael boton de cierre antivertido en la posicional cerrada. De lo contrario, podran producirse heridas por quemaduras cuando occurran accidentes por caida.

  1. Abra la tapa cuando presiona también botones de aperture de la tapa.
  2. Vierta la cantidad preferida de agua potable tibia en el hervidor. Después cierra la tapa.

PRECAUCION: Asegürese de que el botón de cierre antivertido está en la posición cerrada. De lo contrary, el agua hervidaouldradderramarse involuntariamente y occasionar heridas de quemadura.
PRECAUICION: No llene demasiado de agua excediendo la linea de nivel maximo. De lo contrario, el agua hervidaoulda salirapresion y occasionar heridas.

AVISO: Evite el quemado sin agua, no enciende el aparato sin agua. De lo contrario, PODRA occasionar decoloracion o mal funcionaimiento.

Fig.5

  1. Ponga el hervidor sobre la base de suministro electrico.
    Fig.6
  2. Presione el interruptor de alimentacion.

El interruptor de alimentación se iluminará en naranja con un solo sonido de pitido, después comenzará la ebullición.

Fig.7: 1. Interruptor de alimentacion

PRECAUCION: Asegürese de que la tapa está cerrada. De lo contrario, pueda que se despida un gran volumen de vape y se produzcan heridas de quemaduras.
PRECAUCION: Asegürese de que el botón de cierre antivertido está en la posición bloqueada. De lo contrary, pueda que se despida un gran volumen de vape y se produzcan heridas de quemaduras.
PRECAUCION: No toque el vapor de agua. Riesgo de heridas por quemadura.

Fig.8

PRECAUCION: No toque alrededor de la marca hi la parte metalica indicada en la figura durante la ebullicion ni某个 tiempo despues de la ebullicion. Riesgo de heridas por quemadura.

Fig.9: 1. Parte metalica que pueda volverse extremadamente caliente

NOTA: Si presiona el interruptor de alimentacion justo despues de la operation de ebullicion, el aparato podra no funcar debido a la proteccion contra temperatura alta. En este caso,aje que el aparato se enfrie y despues presione el interruptor de alimentacion other vez.

Cuando termine la ebullicion, el aparato se apagará automatistically con uno poco segundos de sonido de pitido.

NOTA: Cuando levante el hervidor o la base de suministro electrico durante la ebullicion, el aparato detendra la ebullicion y el interruptor de alimentacion parpadear a en naranja.

Si vuelve aponer el hervidor o la base de suministro electrico cuando el interruptor de alimentacion está parpadeando, el aparato reanudará la ebullicion automatistically.
— Unos poco segundos antes de que levante el hervidor o la base de suministro electrico, el aparato se apagará.

NOTA: Cuando la capacité de bateria se vuelva bajo durante la ebullición, el aparato se apagará y el interruptor de alimentación parpadeará en rojo duranteunosfewossegundocntrasosindodes pitido.

NOTA: Si enciende el aparato cuando las capacidades de todas las baterías Sean bajas, el aparato se apagará bajo de uno poco segundos con el sonido de un solo pitido.

  1. Levante el hervidor cuando suja el asa de transporte de la base de suministro electrico.

Fig.10

  1. Sirva el agua.

PRECAUCION: Tenga cuidado de no que-marse cuando sirve agua hervida.

Para evaporar agua accidentalmente, se ha provisto el botón de cierre antivertido. Presione el botón de cierre antivertido para servir el agua.

Fig.11

Trasporte

ADVERTENCIA: No transporte el hervidor con la base de suministro eletrico cuando calienta agua ni con el agua hervida en el hervidor. De lo contrario,oulda resultar en heridas por quemaduras cuando occurran accidentes por caIDA.

Cuando transporte el aparato, sujételo por el asa de transporte.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Todas las partes deben ser reemplazadas en un centro de servicios autorizzato.
A PRECAUCION: Asegürese sempre de que el aparato está apagado, desenchufado, y el cartucho de bateria ha sido retrado antes de intentar hacer una inspeccion o mantenimiento.
PRECAUCION: No toque el hervidor inmediamente antes de vaciar el agua hervida. Espere hasta que el hervidor se haya enfiado Completely. De lo contrario, se podran producir heridas de quemaduras.
PRECAUCION: Asegürese de que el hervidor está vacio antes de intentar realizar una inspec-. ción o mantenimiento. De lo contrario, PODrnan occurrir accidentes.

Fig.12

AVISO: No utilise nunca gasolina, bencina, disol-vente, alcohol o similares. Podria produir descoloracion, deformacion o grietas.

AVISO: No utilise el lavavajillas, secador de vajilla, ni secador de peso.

AVISO: No实用性 polvo abrillantador, lejia, producto de limpieza, cepillo de fregar metalico, cepillo de fregar quimico, etc.

AVISO: No lave el hervidor ni la base de suministro electrico. No moje el conector de suministro electrico.

Fig.13

Para Maintener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cadaquier otheraarea de mantenimiento o ajuste estaray ser realizadas encentros de service o de fabrica autorizados por Makita, emploando siempre repuestos Makita.

Limpieza

Parte externa del aparato

Después de que el aparato se enfrie, limpie el exterior del aparato usingo paños limpios. Si el aparato está muy sucio, utilise un paño humedecido en agua jabonosa. DespuésSEOe el agua con un paño seco.

Fig.14

Parte interior del hervidor

Retire la tapa extrayendola del hervidor como se muestra en la figura.

Fig.15

Aclare bien con agua, après seque el interior.

Filtro

Retire el filtro extrayendolo de la tapa como se muestra en la figura.

Para instalar el filtro y la tapa,itters el procedimiento de desmontaje a la inversa.

Eliminación de las incrustaciones de agua del interior del hervidor

Mediante el uso del aparato, se acumulan incrustaciones de agua bajo el hervidor. Las incrustaciones de agua hacen que la ebullicion sea ineffidente. Si las incrustaciones de agua se vuelven appreciables, limpie el interior del hervidor con acido citrico.

  1. Abra la tapa, y retire el filtro de la tapa.
  2. Vierta agua bajo del hervidor hasta la linea de nivel máximo.
  3. Añada 40 g (1,4 oz) de acido citrico disponible en el commercio al agua y remuévala. Después cierre la tapa.
  4. Ponga el hervidor sobre la base de suministro electrico.
  5. Presione el interruptor de alimentacion.
  6. Deje el hervidor durante 1 hora après de haber terminado la ebullición.
  7. Vacio el agua y aclare el interior del hervidor con agua.
  8. Si el agua sabe o huele a acido citrico, hierva agua solamente y vacfela.

Si la sueidad es dificil de quitar, repita los pasos 2 al 7.

  1. Seque el hervidor e instale el filtro en la tapa.

Almacenamento

Para registrar un incendio o quemaduras, deben que el aparato se enfierte Completely antes de almacenarlo.

No almacene durante很长时间 una batería descargada, porque su vida de servicios se podra acortar.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Antes de solicitar reparaciones, realize su propia inspeccion en primer lugar. Si enquiryra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar laquina. En su lugar, pregunte en los centros de service autorizados Makita, utilizingo sempre piezas de recambio Makita para las reparaciones.

Síntoma Causa probableRemedio
No funciona. Los cartuchos de bateria estáinstalados incorrectamente.Instale los cartuchos de bateria como se describe en este manual.
Los cartuchos de bateria está agotados.Cargue los cartuchos de bateria.
El aparato se apaga con un sonido de pitido poco después de encenderlo.El sensor de temperatura detecta tempera-tura alta porque el interruptor de alimenta-ación ha sido presionado justo despuestos de la ebullición.Deje el aparato durante一些odos minu-los para que se enfría.
El aparato se apaga con el interruptor de alimentación parpadeando en naranja poco después de encenderlo.El terminal del sensor de temperatura está sucio.Elimine la sueidad del sensor de tempera-ratura con un pañó seco.
La base de suministro electrico está inclinada o colocada sobre una superficie inestable.Ponga el aparato sobre una superficie estable, nivelada y plana.
Aunque la operation de hervir no ha termi-nado, el aparato se apaga con一些anos fewes seguidos de sonido de pitido igual que como cuando la ebullición ha terminado.El terminal del sensor de temperatura está sucio.Elimine la sueidad del sensor de tempera-ratura con un pañó seco.
El hervidor no está asentado debidamente en la base de suministro electrico porque hay polvo o similar atrapado entre el hervi-dor y la base de suministro electrico.Retire el polvo de la parte inferior del hervi-dor o de la base de suministro electrico.
El interruptor de alimentación nodea de parpadear en rojo.(Y el interruptor de alimentación se apagaunos 10 instantos despues).El conector de suministro electrico del hervidor y/o la base de suministro electrico están susios.Retire la batería y elimine la sueidad del conector de suministro electrico con un pañó seco.
Se derrama agua hervida. Se hallenado aagua excediendo la ligne de nivel máximo.Reduzca el agua hasta por debajo de la linea de nivel máximo.
Se hallenado el hervidor con algodistincto a agua.No hierva nada excepto agua.
Huele a agua hervida. Puede que el olor sesea del cloro del agua de grifo.
El olor a resina juste despuestos de descambalar desaparecerá con el tiempo.
Gotas de agua en la base de suministro electrico.Puede que se produzca condensación de rocio sobre el aparatodeo al vapor de agua del agua hervida.
El agua hervida se fuga cuando se inclina el hervidor.Hay una abertura en el pitorro. Avecque el botón de aperture de la tapa está en posición cerrada, el agua sefurará cuando el hervidor sea inclinado.

PRECAUCION: Estos accesorios o aditamentos estarán recomendedados para utiliser con su aparato Makita asignado en este manual. El uso de otheros accesorios o aditamentos pueda suponer un riesgo de heridas personales. Solo use el accesorio o aditamento para su fin asignativo.

Si necesitarialquierayada para mas detalles en
relacionconestos accesorios,preguntealcentredeservicioMakita local.

  • Bateria genuina de Makita y cargador autorizzato por Makita

NOTA: Algunos elementos de la lista podran estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesarios estandar. Puede variar de un País a除外.

AVISO

  • Para utilizes na Europa:

Consulte o capitulo "MANUTENÇA" para saber como efetuar a limpeza.

Ferverágua

y 15 y 45 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y

.5 10

1.6

L

L 1

11s

Joo

4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y 4y

  1. 与 = m + 211 .

S 与 B

jia cialis jya Su bgi ayi ciala plai jgai:

1s agg gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag g

.

a. 111111111111111111111111111111111111111

45 123 124 125 126 127

12

i 1

y j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J

13

g jgi jsl jsl ci yni coi jyjnl b jy jbi 4 g iis jls cioi jsl y li sla jia cioi jsl jao bi jy cai bli ly gi pi li li sla joi Syl ciabj oiiui Li

1

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

15 15 45

aai j 100

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

1 1

0dai 1 jy jj y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

y

()

2 1:4

الإستعمال بعبيعةالإستعمال
الإستعمال□ محيى□ رشboo
100% ↦ 75%
75% ↦ 50%
50% ↦ 25%
25% ↦ 0%
الإستعمال ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↨
الإستعمال ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦ ↦↘

g 14
4y jj g 14

15

16
16

17
17

18

1

50) 4010 3
Cul 10104

4

j jai oaii i ygda 5

Cabe g JzJg

14.25
34.25
54.25
(العربية)8(العربية)7
- -9.25

2

y g jy d y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

Cleba jI baa g y Jy Baa aag aag aag aag 10
Og iai oiiis nai ai kai ay aeg. dss oiai iai sdy

j 11

y jai jai lalai y jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Ailuall

Jaa 15 Jg j

aai 1 aai jai y i aai jai jai

2g 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 2022 202

5

aalj 3

6.5.21

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

gall jll jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

18g 21a jalbla aja g jlgal cla! glaa/daa y .11

Aidaiandgaii

yj

i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

yss s s s s s s s s s s s s s s

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

1

a j 13

14

i.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jai jai ai! jai ccll kuiy ay, laiai clll y

10

olal y gai jglall pia 11

yall yll llog aygul gul gul

y jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

12

jglall lal jai aal! gaaaag aalg j

A

glall all blliy 21, g. plall jie s yu 11

j 1

auii iaiuie ooi jgi ciily dje jie 2:

aaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaai

gEgl a g Juaunl sL u g jAauiu ui

  1. ybsa aasaa aal 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

y

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a

gglal gag glllall,glal,glil

y j 1

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aaiy aaii i 1 1 1 1 1 1 1

x 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Ciiie 1ie ie

Ni-MH

Li-ion

MAKITA KT001GZ - y - 1

#

MAKITA KT001GZ - # - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : KT001GZ

Categoría : Pava