Coast - Productos para bebés Silver Cross - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Coast Silver Cross en formato PDF.
| Tipo de producto | Sillita de coche para niño |
| Marca | Silver Cross |
| Modelo | Coast |
| Homologación | R129/03 (i-Size) |
| Uso | Niños de 40 a 145 cm (desde el nacimiento hasta aproximadamente 12 años) |
| Posiciones | Frente a la carretera y de espaldas a la carretera |
| Fijación | ISOFIX con pata de apoyo (40-105 cm) o cinturón de seguridad del vehículo (100-145 cm) |
| Rotación | 360° con posición de carga |
| Inclinación | 3 posiciones (de espaldas: 1 sola, frente a la carretera: 3) |
| Arnés | 5 puntos, ajustable en altura con el reposacabezas |
| Cojín adicional | Incluido para recién nacidos hasta 60 cm |
| Protección | Lateral SPS, forro Hydro Protect |
| Mantenimiento de la funda | Lavado a máquina ciclo delicado a 30°C, no centrifugar |
| Limpieza de plástico/metal | Paño húmedo con jabón suave, sin disolventes |
| Piezas de repuesto | Funda, cojín, piezas ISOFIX (no especificadas pero reemplazables) |
| Reparabilidad | No modificar, reemplazar después de un accidente |
Preguntas frecuentes - Coast Silver Cross
Preguntas de los usuarios sobre Coast Silver Cross
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coast - Silver Cross y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coast de la marca Silver Cross.
MANUAL DE USUARIO Coast Silver Cross
1 Monivela de ajuste del reposocobezas
2 Reposocabezas
3 Guia del cinturon de la section diagonal
4 Panel de proteccion laterol (SPS)
5 Cubierto de barro de rebote
6 Arnés de seguridad de cinco+puntos
7 Guia del cinturón de regazo
8 Botón de ajuste del arnes
9 Botón de reclinar
10 Botón de rotación
11 Brozos conectores ISOFIX
12 Boton de liberacion ISOFIX
13 Palanca de extension de los brazos conectores ISOFIX
14 Botón de ajuste de la pata de soporte
15 Pata de cpoyo
16 Indicadores de presión de la pata de soporte
17 Tope del amortiguidor de la pata de soporte
18 Cojin integrado
19 Revestimiento hidroprotector
20 Guas de plastico ISOFIX
21 Protector del imacenamento ISOFIX
ITA
1.1 Despliegue la pata de soporte (15) hasta que se enquiryre en posicion vertical, tal y como se muestra.
1.2 Mueva el botón (11) para deslizar los brazos connectores ISOFIX (9) hacía atrás extendiendo por completeo el conector. Realice el paso para los dos brazos connectores.
1.3 Guie los brazos connectores hacerlos+puntos de anclaje ISOFIX en su vehiculohasta que queden fijos tras hacer un cliccuando estén en la posicion correcta ylosindicadores cambien de rojo a verde en ambos lados de la base.
1.4 Mueva el asiento hacía atras pulsando el respaldo contra en asiento del vehiculo. Después, tire del asiento de seguridad hacía usted para comprobarque se ha quedo fijo en esta posición.
1.5 Pulse el botón (14) paraaabustar la alta a la pata de soporte (15) hasta que entrefirmamente encontacto con el suejo.NoDebeestarasobrela superficie de ningun tipo de compartmento.En este momento,asegúrese de que la pata de soporte seencuentra en un angulo de 90grados conel asiento de seguidad.
Losindicadores visuales ISOFIX muestransi el conector está abierto o cerrado. Puede que el conector está cerrado, pero no bloqueado en el punto deanclaje ISOFIX.Compruebe que todos losconectores seencuentrancorrectamente
bloqueados en los+puntos de anclaje del vehiculo tirando del asiento una vez que se haya instalado
PARA RETIRAR EL ASIENTO, SIGA LOS MISMOS PASOS PERO AL CONTRARIO:
1.6 Mueva el botón (12) para abrir el conector y sostarlo del punto de anclaje.
INSTALACION DEL ASIENTO TRASERO POSICION FREnte
DESDE 40CM HASTA 105 CM:
AVISO: NO UTILizar EN UN ASIENTO DE PASAJERO CON AIRBAG FRONTAL ACTIVADO
2.1 Presione el botón (10) para girar el asiento.
2.2 Gire el asiento a la posicion de cargo listo para el niño para ser colocado en el (perpendicular a la posicion mirando hacía adelante).
2.3 Gire el asiento en la posicion orientada hacía atras. Es importante comprobar que el asiento está firmamente bloqueado en su lugar
UTILIZAR EL COJÍN INSERT
2.4 El inserto de cojín (18) está disnéado para Uselo con bebés recién nácidos para darles mayor comodidad y estabilidad, y(ofrecen ellos una posición más estimada.El inserto se pueda utiliser hasta que el bebé mide 60 cm o hasta que lo superan.
INSTALACION DEL ASIENTO DELANTERO POSICION FRENTE
DE 76CM A 105CM.
A PARTIR DE 15 MESES
2.5 Vuelva a pulsar el botón (10) para colocar el asiento en la posición orientada hacía adelante.
Es importante comprobar que el asiento estáfirmamentebloqueado en su lugar.
ABRAZAR AL NINO A EL ASIENTO
3.1 Gire el asiento a la posicion de cargo (2.2) y abra el arnes (6). Mueve el correas del arnes a los lados para colocar el niño en el asiento.
3.2 Coloque las correas sobre el niño y abroche la hebilla.
3.3 Paraaabustar el reposacabezas (2) tire del manija de palanca (1) en la parte superior.Deberia ser en la posicion correcta,esto significa que el arnes del hombredebe salirapproximamente 1 cm por encima del nino hombros.
3.4 Apriete el arnes tirando del correa (8),debaeajustarse comodamente al nino.
5.1 Una vez que el niño esté bien sujeto
hacia adentro, pueda reclinar el asiento presionando el botón (9) a la posición querida.
SACAR AL NINO DEL ASIENTO
Para sacar al niño del asiento, primero debe colocar el asiento en la posicion dearga (2.2).
3.5 Afloje las correas del arnes presionando el boton de ajuste.
3.1 Luego desabroche la hebilla para SACAR al nino.
Asegürese de que el niño salga del vehiculo por elazo del pavimento.
INSTALACION DEL ASIENTO DELANTERO POSICION FREnte UTILIZANDO EL CINTURON DE SEGURIDAD DEL VEHICULO
DESDE 100CM HASTA 145 CM
ALMACENAMIENTO DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS:
Una vez que el niño alcanza un peso de 18 kg el arnes de seguridad de 5+puntos debe guardarse lejos y el niño debe estar asegurado con el cinturón de sécurité del vehiculo.
4.1 Para guardar el arnes de seguridad de 5+puntos primero deben aflojarse completeness el boton de liberacion rojo y deshaga el arnes. Levante la tapa bajo del amortiguar y guardar las partes de la hebilla en el
compartimiento. Luego vuelva a poder la tapa el asiento.
Abra la solapa en el respaldo del asiento y guarde las secciones de los+hombres del arnes detrasc.
4.2 IMPORTANTE: La pata de apoyo no es necesaria para la configuracion de 100 - 145cm, levantela para que no toque el piso del vehiculo.
SUJETANDO AL NINO AL ASIENTO
4.3 Con el niño en el asiento, tire del asiento cinturón alrededor de la parte delantera, colocándolo en ambos guías de la sección de regazo del cinturón de seguridad (7).
Pase la sección del hombre a工程技术 del guía del cinturón de seguridad de sección diagonal (3).
silvercrossbaby.com
Abróchese la hebilla del cinturón de seguridad y tire del asiento apretado el cinturón, eliminandorialquier holgura.
RECLINABLE DEL ASIENTO DEL COCHE
5.1 La silla de auto tiene 3 posiciones de reclinado para.Ofrecer el mejor comfort.
Para reclinar el asiento, tire de la palanca de reclinacion y tire del asiento hacer adelante o hacía aftas hasta alcantar la posicionrequireida.
Cuando se usa el asiento en la posicion orientada hacer atras, de 40 a 105 cm
5.2 El asiento debe estar completeness reclinado antes de girar hacía atras, solo se permite la posicion 1.
Cuando use el asiento en la posicion orientada hacer adelante, de 76-145 cm.
5.3 Una vez que el niño esté bien sujeto, pueda reclinar el asiento presionando el botón (9) a la posición querida, las 3领先地位 estar permitidas.
5.4 Puedeaabustar el ángulo del asiento.
cuando está en la posición orientada
hacia adelante o cuando está en la
posicion dearga.NO PUEDEaabustar
el ángulo del asiento para el automóvil
cuando está en la posición orientada
hacia atras.
ALMACENAMIENTO DE SUS INSTRUCCIONES
5.5 Puede guardar las instrucciones en el hueco del marco de los asientos del automóvil.
ADVERTENCIAS
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INCORRECTA INSTALACION DEL SISTEMA DE RETENCION PARA BEBES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES AL NINO, EL FABRICANTE NO ASUMIRA LA RESPONSABILITYDE CUALQUIER USO INDEBIDO.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SURESPONSABILIDAD.
SOLO PUEDE ESPERAR QUE EL ASIENTO DE COCHE MOTION 2 OFREZCA LA MAXIMA PROTECCION SI ESTA EQUIPADO Y SE UTILIZA CORRECTAMENTE, TAL Y COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. Este Sistema DE RETENCIONPARA BEBES SE HA APROBADO DEACUERDO CON EL
REGLAMENTO 129/03 PARA NINOS
DE UNA ALTURA ENTRE 40 CM Y 145 CM.
NO UTILICE EL ASIENTO EN LA POSICION ORIENTADA HACIA DELANTE CON UN NINO MENOR A 15 MESES.
SE LE RECOMIENDA UTILIZAR LA POSICION ORIENTADA HACIA ATRAS DURANTE EL MAYOR TIEMPO POSIBLE.
NO DEJE DESATENDIDO AL NINO EN EL VEHICULO.
CUANDO INSTALE EL ASIENTO DE SEGURIDAD EN LA POSICION ORIENTADA HACIA DELANTE, SE RECOMIENDA QUE MUEVA EL ASIENTO FRONTAL DEL VEHICULO HACIA DELANTE TANTO COMO SEA POSIBLE.
MANTENGALISISTEMADE RETENCLPAREBEBESFUERA DELALCANCEDELIQUIDOS
silvercrossbaby.com
CORROSIVOS, PINTURAS O
DISOLVENTES QUE PUDIERAN
DANAR EL PRODUCTO.
UTILICE LAS GUIías ISOFIX DE
PLASTICO QUE SE SUMINISTRAN
CUANDO SEA NECESARIO.
SILVER CROSS NO ASUMIRA
LA RESPONSABILITYD POR
LOS DANOS O MARCAS EN LA
TAPICERIA DE LOS ASIENTOS DEL
VEHÍCULO.
EL SISTEMA DE RETENCION PARA BEBES SE DEBE REPORDER DESPUES DE UN ACCIDENTE, INCLUSO SI NO.HUBIERA SIGNOS VISIBLES DE DANOS. EL PRODUCTO PODRIA HABER SUFRIDO DANOS INTERNOS QUE PODRIAN COMPROMETER LA SEGURIDAD DEL BEBE.
DESCANSE CON REGULARIDAD CUANDO VIAJE CON EL NINO PARA QUE PUEDA SALIR DEL
ASIENTO Y ESTIRAR UN POCO LAS PIERNAS. NO SE ACONSEJA VIAJAR DURANTE MAS DE 2 HORAS SEGUIDAS SIN DESCANSAR. Este CONSEJO ES MUY IMPORTANTE PARA LOS BEBÉS.
NO COLOQUE LA PATA DE APOYO DELANTERA SOBRE LA TAPA DEL COMPARTimento DE ALMACENAMIENTO DEL PISO. LA PATA DE APOYO DELANTERA DEBE HACER UN CONTACTO COMPLETO Y FIRME CON EL PISO DEL VEHICULO CUANDO SE USA EL ASIENTO EN LA CONFIGURACION DE 40-105 CM.
LAS CORREAS NUNCA DEBEN ESTAR RETORCIDAS.
LA HEBILLA DEL ARNÉS SE DEBE AJUSTAR CORRECTAMENTE Y LAS CQRREAS SE DEBEN AJUSTAR AL NINO DE FORMA COMODA.
ROTE EL ASIENTO A LA POSICION DE CARGA LATERAL PARA RECLINAR EL ASIENTO.
LA CUBIERTA DE TELA ES UNA PARTE ESENCIAL DEL SISTEMA DE RETENCLON PARA BEBES. NO SE DEBERAN REMPLAZAR POR CUBIERTAS DIFERentes SIN LA AUTORIZACION PREVIA DEL FABRICANTE.
NO MODIFIQUE EL PRODUCTO ANADIENDO O QUITANDO CUALQUIER ACCESORIO O COMPLEMENTO.
NO DEJE EQUIPAJE U OBJECTOS ALREDEDOR DEL CHASIS DEL VEHICULO, DADO QUE, EN CASO DE ACCIDENTE, ESTOS PODRIAN CAUSAR SERIAS LESIONES A LOS OCUPANTES.
CUBRA EL ASIENTO SI SE DEJA A LA LUX DIRECTA DEL SOL. LAS
SUPERFICIES DE PLASTICO Y METAL
PUEDEN CALENTARSE MUCHO Y
CAUSAR QUEMADURAS. TÁBIEN
ES POSIBLE QUE LA CUBIERTA DEL
ASIENTO DEL COCHE SE DESTINA.
silvercrossbaby.com
MANTENIMIENTO
EQUIPAR/QUITAR LA CUBIERTA
Hay dos+puntos deajuste para la cubierta en la parte frontal. Suelte these指点 y tire de la parte frontal de la cubierta con cuidado.
Hay piezas de plástico en los laterales de la cubierta que se utilizes para fjarla en su posicion. Simplemente tire con cuidado para qutar la cubierta.
Para volver a colocar la cubierta, sigalos mismos pasos pero al contrario. Introduzca las piezas laterales en la ranura.
LIMPieZA
La cubierta del asiento se pueda extraer con fácilidad y se deben lavar en un ciclo delicado a 30^ usingo undetergente suave.
Saque todas las partes internas extraibles de plástico y gomaespuma del interior de los tejidos antes de lavarlos.
Siga las instrucciones de lavado en la etiqueta desciousos de la cubierta. No utilise una secadora para la cubierta, dato que el acolchado podra desprenderse del tejido.
No exponga la cubierta a la luz del sol durante periodos prolongados de tiempo; cuando el asiento no se usa, cubralo o almacénelo en el maletero.
PIEZAS DE PLASTICO/METAL
Limpiela con un trapo usingo jabon suave de manos y agua caliente.No debe utilizing detergentes,disolventes o jabones fuertes. Este podria debilitar el arnes o el chasis del portabebés.No debe quitar,desmontar ni modificar ninguna parte del arnes o el chasis del portabebés.
No debe engrasar ni lubricar ninguna parte del sistemas del arnes o el chasis del portabebés.
RECOMENDACIONES
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Asegúrese de que todo el equipaje, al igual que otros objetos que podrán causar lesiones en caso de accidente, se.Encuentran fjitos o sujetos correctamente en el interior del vehiculo.
silvercrossbaby.com