MIDLAND BTX1 Pro S - Casque

BTX1 Pro S - Casque MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BTX1 Pro S MIDLAND en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MIDLAND BTX1 Pro S - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDLAND

Modelo : BTX1 Pro S

Categoría : Casque

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX1 Pro S - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX1 Pro S de la marca MIDLAND.

MANUAL DE USUARIO BTX1 Pro S MIDLAND

Advanced Intercom System Midland BTX1 PRO S es un sistema de intercomunicación diseñado para motociclistas. Puede emparejarse a través de Bluetooth a otros dispositivos, como a un teléfono móvil/reproductor de MP3 o navegador GPS; mientras que si se empareja con otro BTX1 PRO S, se convierte en un sistema de intercomunicación inalámbrico para Piloto y Pasajero, y permite comunicaciones Moto a Moto hasta una distancia de 800m y modo Conferencia hasta 3 personas. Gracias a su diseño delgado y aerodinámico y a los tres grandes botones en su parte frontal, Midland BTX1 PRO S es la solución más avanzada para motociclistas. Características principales › Intercom «uno a uno» hasta800m de distancia › Función “Conference” conversación simultánea entre 3 dispositivos › Conecte hasta a 3 personas para comunicación «uno a uno» › Función Universal Intercom Talk 2 All para conectar dispositivos de otras marcas › MWE Noise Killer › Compartir Música (piloto y pasajero) › Radio FM Estéreo con RDS › Conexión al reproductor mp3 de su teléfono › Soporta 2 teléfonos › Conexión al Navegador GPS › Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo › Configuración y actualización de Firmware mediante conexión USB al PC Midland BTX1 PRO S está disponible en dos versiones: › BTX1 PRO S individual con una unidad Bluetooth. › BTX1 PRO S TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas. Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo siguiente:

› 1 dispositivo de comunicación BTX1 PRO S › 1 kit de montaje con dos altavoces estéreo › 1 micrófono de varilla regulable y 1 micrófono de hilo › 1 sistema de fijación al casco con biadhesivo › 1 cargador de pared con conexión microUSB

› 2 dispositivos de comunicación BTX1 PRO S sincronizados. › 2 kit de montaje con dos altavoces estéreo › 2 micrófonos de varilla regulable y 2 micrófonos de hilo › 2 sistemas de fijación al casco con biadhesivo › 1 cargador doble de pared con conexión microUSB Las unidades incluidas en el TWIN están sincronizadas y, por lo tanto, se pueden utilizar inmediatamente en modo Intercom. Especificaciones técnicas Midland BTX1 PRO S Generales › Bluetooth ver. 4.2 Estéreo (protocolo Handsfree/A2DP/AVRCP) › Frecuencia: 2.4 GHz - Potencia max 100mW › Sistema AGC de control automático de volumen dependiendo del ruido de fondo › Activación de la comunicación por voz (VOX) o manualmente › Controles manuales para activar el teléfono y el Intercom › Resistente al agua › Batería de litio con autonomía de 20 horas de conversación › Tiempo de recarga: aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO S para modo Piloto a Pasajero o Moto a Moto, hasta una distancia máxima de 800m (los pilotos deben estar siempre a la vista).E www.midlandeurope.com 51 Con dispositivo Bluetooth › Teléfono móvil con reproductor Estéreo MP3 (protocolo A2DP), GPS › Walkie talkie tipo pmr446 (con Bluetooth interno o externo) para comunicación de un grupo ilimitado de motos. Atención: Midland BTX1 PRO S se ha diseñado para resistir la lluvia. Verifique siempre que las gomas de protección estén bien cerradas. Carga de la batería Atención: compruebe que la unidad está totalmente cargada antes de su uso. Antes del primer uso efectúe una carga de al menos 3 horas. Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica. El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la carga. Mantenga la carga hasta que el LED rojo deje de parpadear o se encienda el LED azul. Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Normalmente, después del primer uso se requieren 2 horas para una carga completa. Atención: cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de que haya conectado el cargador. Descripción del dispositivo y del sistema de montaje Descripción BTX1 PRO S BTX1 PRO S dispone de cinco pulsadores, todos ubicados en la parte frontal: los tres grandes son multifunción: “Adelante” (izquierda en el dibujo), “Central” y “Atrás” (derecha). Los dos botones cuadrados son Volumen + y Volumen -. Descripción de las conexiones por cable Debajo de la unidad puede encontrar la Toma de Carga, que permite cargar el dispositivo mediante una conexión microUSB estándar. Descripción del kit de audio El sistema de audio incluye dos altavoces estéreo HI-FI y dos micrófonos intercambiables, uno de hilo y otro de varilla regulable. El miniconector en el micrófono permite escoger el micrófono que mejor convenga al casco que esté usando. LED Central Volumen - Volumen + Adelante Atrás Conector de alimentaciónE 52 www.midlandeurope.com Montaje de los altavoces estéreo Los dos altavoces estéreo llevan una tira de velcro adhesiva que permite su fijación en el interior del casco. Tenga en cuenta no ajustar el volumen dema- siado alto, siempre debe ser capaz de oír el sonido ambiental y las indicaciones de tráfico. Montaje del micrófono Micrófono de varilla Coloque la sección con la tira adhesiva de velcro entre el acolchado y la calota del casco, de forma que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca y la marca blanca quede de cara a la misma. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos abiertos y cerrados. Para cascos abiertos también está disponible un micrófono específico, cód. C1253 (opcional). Micrófono de hilo Usando la tira adhesiva de velcro, coloque el micrófono dentro del casco y en frente de su boca. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos Integra- les. El miniconector en el micrófono permite escoger el micrófono que mejor convenga al casco que esté usando. Descripción del sistema de montaje en el casco El Midland BTX1 PRO S puede fijarse al casco usando la lámina con biadhesivo. Esto método permite tanto fijar de forma segura el BTX1 PRO S al casco como retirarlo en cualquier momento para cargarlo o guardarlo. Lámina con tira biadhesiva El soporte con biadhesivo ya está montado en el kit de montaje deslizante. Limpie la zona del lado izquierdo del casco donde quiera colocar la unidad, doble las dos alas pequeñas para que se adhiera mejor a la superficie curva del casco. Retire el protecto del biadhesivo y coloque el soporte en el casco, presionando durante unos segundos. Colocación y extracción del Midland BTX1 PRO S El BTX1 PRO S se puede fijar al casco fácilmente deslizándolo hacia abajo en el soporte hasta que encaje en la ranura. El BTX1 PRO S se mantiene en posición gracias al clip de fijación de la parte superior del soporte (A). Para retirar el BTX1 PRO S, simplemente presione el clip de fijación y empuje la unidad hacia arriba.

DesbloquearBloquear Micrófono de varilla Micrófono de hilo BiadhesivoE www.midlandeurope.com 53 Encender y apagar el BTX1 PRO S Encendido: Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla “Central” hasta que parpadee el LED azul. Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximadamente 3 segundos las teclas “Central” y “Atrás” hasta que el LED parpadee tres veces en rojo; de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental, especialmente cuando se llevan puestos los guantes. Modos Operativos Midland BTX1 PRO S puede operar de tres modos diferentes: Intercom, Teléfono y Radio FM. Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentes funciones dependiendo del modo operativo de la unidad. › En Modo “Intercom” las teclas le permiten gestionar la comunicación hasta con 3 personas, hablando una a una. Las tres teclas permiten abrir y cerrar la conexión hacia los otros dispositivos BT sincronizados. › En Modo “Teléfono” permiten efectuar o contestar llamadas o activar la música del teléfono. En este caso, las tres teclas gestionan las funciones del teléfono y de la música (play/pausa, adelante, atrás) › En Modo “Radio FM” puede escuchar en estéreo su emisora favorita, buscar una emisora concreta y memorizarla (dispone de 6 memorias). Puede cambiar de un modo a otro pulsando durante 3 segundos la tecla “Central”. Un mensaje vocal le dirá en que modo se encuentra. La secuencia del cambio de modo es la siguiente: › Intercom (si está sincronizado, al menos, con otra unidad) › Radio FM › Teléfono (si se ha sincronizado con un teléfono) Cada vez que encienda la unidad, el modo por defecto será el último modo utilizado. Los modos Intercom y Teléfono solo están disponibles si la unidad ha sido previamente emparejada con otra unidad o teléfono. Para saber en qué modalidad se encuentra el BTX1 PRO S, pulse brevemente simultáneamente “Vol+” y “Vol-”: un anuncio vocal le indicará en qué modo se encuentra. Distancia Puede alcanzar una distancia de intercomunicador 800m si los dos dispositivos se encuentran en la línea de visión sin obstáculos ni interferencias (los pilotos deben poder verse mutuamente). Cómo sincronizar otro BTX1 PRO S Para utilizar la función Intercom es necesario tener dos dispositivos BTX1 PRO S sincronizados. Las dos unidades suministradas en la caja del BTX1 PRO S Twin están sincronizadas y listas para su uso, lo que significa que no debe realizar este proceso. Si las unidades no son del mismo kit o se han comprado separadamente, necesita sincronizarlas para poder utilizarlas juntas. Sincronización a otro BTX1 PRO S

1. Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central durante 7

segundos hasta que el LED rojo se encienda fijo.

2. Pulse la tecla “Central” del primer dispositivo hasta que el LED parpadee

3. Pulse la tecla “Central” del segundo dispositivo hasta que el LED parpadee

4. Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la

sincronización, cada unidad tendrá el LED azul fijo durante 1 segundo y después volverá al modo Setup (LED rojo encendido)

5. Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagará y el LED azul

comenzará a parpadear (en ambas unidades)

6. Ahora puede usar su BTX1 PRO S.

Si por cualquier razón se quiere interrumpir la búsqueda (LED rojo y azul) y volver al modo Setup (LED rojo fijo), basta con hacer doble click en la tecla central. Atención: durante la sincromización deben estar encendidos solo los dos dispositivos a sincronizar. Apague el resto de dispositivos.E 54 www.midlandeurope.com Cómo usar el modo Intercom con dos dispositivos Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas entre ellas. Activación manual: Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La comunicación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unos segundos para activarse. Cuando se activa se oye un tono beep de aviso y dos tonos cuando se desactiva. Activación vocal (VOX): Con la función VOX bastará con comenzar a hablar sin tocar ninguna tecla. Después de unos segundos, la comunicación se abrirá y permanecerá activa durante el tiempo que permanezca hablando. Si no hay ninguna conversación en 40 segundos, el Intercom se cierra automáticamente. Si quiere cerrar el Intercom antes de los 40 segundos, puede hacerlo manualmente pulsando la tecla central. Si es necesario, también se puede activar/desactivar la función VOX pulsando durante 7 segundos la tecla “Atrás”. Un anuncio vocal avisará de la activación/ desactivación. Atención: La activación por voz (VOX), solo funciona con los dispositivos que se han sincronizado con la tecla “Central”. Si se han sincronizado con otra tecla (Atrás o Adelante), solo se puede activar el Intercom manualmente. Ajuste de volumen Midland BTX1 PRO S utiliza tecnología AGC, la cual ajusta automáticamente el volumen en función del ruido de fondo. Sin embargo, también se puede ajustar el volumen manualmente mediante las teclas “Volumen +” y “Volumen -“. El ajuste del volumen es independiente para cada fuente de audio: Intercom, música estéreo, llamadas telefónicas, radio FM. Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando hay una fuente de audio activa Configuración del sistema AGC Para ajustar la sensibilidad del sistema AGC puede usar el software para PC «BT PRO UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Puede elegir diferentes configuraciones en función del tipo de moto (naked, turismo, sport) o de si viaja como pasajero. Atención: puede desactivar el sistema AGC presionando a la vez «Volumen +» y «Volumen -» durante 3 segundos. Cómo emparejar el Midland BTX1 PRO S a más de dos unidades Un Midland BTX1 PRO S puede ser emparejado a un máximo de tres otras unidades de BT. El Midland BTX1 PRO S dispone de tres botones principales (“Adelante”, “Central” y “Atrás”). Para emparejar las unidades, utilice los botones “Central” o “Atrás”. El botón que utilice para emparejar la unidad será el mismo que use para abrir/ cerrar la comunicación Intercom. Emparejar el Midland BTX1 PRO S con otro Midland BTX1 PRO S Para emparejar el Midland BTX1 PRO S con otras unidad Midland debe entrar primero en el modo configuración:

1. Apague la unidad.

2. Mantenga presionado el botón “Central” durante 7 segundos, hasta que el

3. Ahora presione el botón “Central”, “Atrás” o “Adelante” durante 3

segundos. Las luces Azul y Roja parpadearán.

4. Siga el mismo procedimiento con la otra unidad. Cuando se emparejan

correctamente, cada unidad mostrará la luz Azul durante un segundo y después volverán al modo configuración (luz Roja siempre encendida).

5. Ahora que el emparejamiento está completado, puede proceder a emparejar

otras unidades en diferentes botones o puede salir del modo configuración para empezar a utilizar los dispositivos: doble clic en el botón “Central”, la luz Roja se apagará y la luz Azul empezará a parpadear. Ahora puede utilizar su Midland BTX1 PRO S. Cómo utilizar el Intercom con más de dos dispositivos Para utilizar el modo Intercom, asegúrese que todas las unidades estén encendidas y sincronizadas entre ellas correctamente. Activación manual Con las unidades encendidas, pulse la tecla correspondiente a la unidad con la que quiere comunicarse. Después de unos 4 segundos el Intercom se activa y permanece en este modo hasta que se vuelve a pulsar la misma tecla. Escuchará un tono de aviso cuando se active y dos tonos cuando se desactive. Activación vocal (VOX) La función VOX para la activación por voz se puede hacer solo con la unidad sincronizada con la tecla “Central”. Sugerencia: esta función es muy útil cuando hay una persona específica con la que quiere hablar más a menudo (por ejemplo el pasajero) Usuario ocupado en otra conversación Si quiere activar el Intercom con una persona que está hablando con un tercero o por teléfono, oirá un doble pitido indicando que está ocupado. Inténtelo más tarde hasta que la línea esté libre. La persona llamada será avisada que alguien ha querido contactar con él mediante un mensaje vocal que indicará la tecla a la que está asociado el dispositivo en cuestión. De esta manera, cuando termine de hablar, el usuario llamado podrá contactar con la persona que quería hablar con él, simplemente abriendo el Intercom usando la tecla correspondiente al aviso recibido. Conference El modo “Conference” permite la comunicación simultánea entre 3 personas. En esta configuración, todos pueden hablar y escuchar. Su BTX1 PRO S puede funcionar en modo “clásico”, comunicación uno a uno hasta 3 personas, o en modo “Conference” Intercom con 3 personas donde todos pueden hablar simultáneamente. El modo “Conference” puede ser muy interesante pero obliga a que todos los dispositivos estén enlazados y con el Intercom abierto. En primer lugar, el emparejamiento de los dispositivos debe hacerse siguiendo una secuencia específica en cadena. Y cada dispositivo debe ajsutarse en modo “Conference” Emparejamiento Para utilizar la función Conferencia hasta 3 personas, los tres dispositivos deben estar emparejados en una configuración de “cadena”. Empareje el botón “Adelante” del BTX1 PRO S en el centro con el botón ATRÁS del primer dispositivo Midland. Empareje el control “Atrás” de BTX1 PRO S en el centro con el botón “Adelante” del dispositivo Midland 3.

56 www.midlandeurope.com El primer y el tercer dispositivo NO deben estar emparejados entre sí (la cadena no debe estar cerrada) y pueden ser otros modelos de Midland. Solo para BTX1 PRO, BTX1 FM y BTX2 FM, es necesario usar el botón “Central”. Activar el modo Conference Justo después de acabar de sincronizar los dispositivos en “cadena”, es necesario activar el modo “Conference” en la unidad BTX1 PRO S central. Activación: En cualquier modo y sin audio activo, mantenga pulsadas las teclas “Central” y “Adelante” durante 3 segundos. El aviso vocal “Conference” indicará la activación. Cuando la función “Conference” está activa, solo habrá disponibles dos modos: Conference (que sustituye “intercom”) y Radio FM. No estará disponible el modo “Teléfono” porque los dispositivos sincronizados a los botones Vol+ y Vol- han sido desconectados temporalmente para poder utilizar establemente el modo “Conference”. Como usar el modo “Conference” Cuando el modo “Conference” esté activado, es posible iniciar una comunicación Intercom presionado a la vez el botón “Adelante” y “Atrás”. Función “Un click y hablar” Cuando el modo “Conference” está activo, es posible iniciar una comunicación Intercom entre 4 usuarios con tan solo un click. Presione brevemente el botón “Central” y automáticamente se iniciará la conferencia con todos los dispositivos enlazados. Desactivar el modo “Conference” El modo “Conference” puede ser desactivado en cualquier momento, solo presionando las teclas “Central” y “Adelante” durante 3 segundos. Automáticamente, se oirá un mensaje vocal que anunciará “Intercom” y, desde ese momento, el BT Next volverá al modo estándar Intercom (uno a uno) y todos los dispositivos enlazados en Vol+ y Vol- volverán a estar operativos, junto con el modo “teléfono” y el “Talk2All-Universal Intercom”. Si un dispositivo había sido sincronizado a la tecla “central”, no estará disponible hasta que se desactive la función “Conference”. Atención: en modo “Conference” la función “Talk2All-Universal Intercom” (que permite conectarse a otros intercomunicadores que no sean Midland) no estará disponible. Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomunicadores de otras marcas Gracias a la función “Talk2All-Universal Intercom”, ahora es posible emparejar su Midland BTX1 PRO S con intercomunicadores de otras marcas. Puede emparejar un Intercom que no sea de Midland en el botón “Adelante”. En el Midland BTX1 PRO S, entre en el modo configuración (con el dispositivo apagado, presione el botón “Central” durante 7 segundos hasta que la luz Roja permanezca encendida). Mantenga presionado el botón “Adelante” o el botón “Atrás” durante 7 segundos: las luces Roja y Azul parpadearán deprisa, y después (mientras sigue manteniendo el botón presionado) parpadearán despacio. Ahora puede soltar el botón. En cambio, en el dispositivo “no Midland”, puede abrir la comunicación manualmente pulsando la tecla de llamada telefónica (puede ser necesario hacerlo dos veces, dependiendo del modelo). Atención: en esta configuración, el dispositivo “no Midland” no podrá usar el teléfono. Se puede enlazar también un dispositivo Midland en modo “Talk2ALL- Universal Intercom” siempre que utilice el modo de enlace a un teléfono (un dispositivo usa el procedimiento Talk2All y el otro el de enlazar a un teléfono). Talk2All-Universal Intercom Dispositivo no MidlandE www.midlandeurope.com 57 Compatibilidad con unidades de la línea Midland BT El BTX1 PRO S es compatible con los dispositivos Midland BT. La distancia de Intercom será la que marque la unidad de menor alcance. El BTX1 PRO solo es compatible con las anteriores líneas de Midland BT si estas están actualizadas con la última versión del firmware. Sincronizar BTX1 PRO S a dispositivos Bluetooth Midland BTX1 PRO S puede sincronizarse con otros dispositivos Bluetooth, como un teléfono smartphone, navegador GPS o radio PMR446 con Bluetooth. El procedimiento de sincronización debe efectuarse usando las teclas de “Vol +” o “Vol -”. › Sincronizar con la tecla “Vol+”: para el teléfono con música estéreo A2DP, navegador GPS con audio A2DP, o conector externo mono/estéreo A2DP. › Todos los dispositivos sincronizados con la tecla “Vol+” tienen mayor prioridad e interrumpirán las otras comunicaciones (como Intercom, radio FM y la música). › Sincronizar con la tecla “Vol-”: para un segundo teléfono con tipo de audio “mono” (protocolo manos libres), para navegadores GPS o detectores de radar u otros dispositivos con audio “mono”. Atención: la fuente de audio A2DP solo la soporta sincronizada con “Vol +”. El segundo teléfono sincronizado con “Vol-” solo lo soporta con audio “mono” (HFP). Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas “Vol +” o “Vol -” el modo “teléfono” se activa. Atención: las fuentes de audio A2DP estéreo solo se pueden enlazar a la tecla Vol+. El segundo teléfono enlazado en la tecla Vol- solo funcionará en mono (HFP Hands free profile). Función “Background” El BTX1 PRO S permite mantener siempre de fondo la conexión de audio del dispositivo sincronizado all botón “Vol -”. De esta manera, la comunicación Intercom no se interrumpirá, por ejemplo, por las indicaciones del GPS o la comunicación del walkie talkie. Para activar la función “Background” solo tiene que presionar durante 3 segundos el botón “Vol -”, y un comando de voz dirá “Background enable” (en inglés), le avisará que ya está la función activada. Para desactivar la función “Background”, repita la operación y oirá el comando de voz “Background o”, (en inglés) para avisar de que se ha desactivado. Emparejar uno o dos teléfonos Los teléfonos móviles pueden estar enlazados al botón “Vol +” (si se necesita soporte estéreo A2DP) o al botón “Vol -”. Cuando un teléfono está enlazado a la telca “Vol +” o la tecla de “Vol -” el modo “Teléfono” se activa. Una llamda entrante tiene siempre prioridad, esto significa que otras comunicaciones se verán cortadas ( Intercom, Radio Fm y Música). Si otra llamada entrante suena en el segundo teléfono, se notificará a través de un sonido. Cómo sincronizar el teléfono Para sincronizar el BTX1 PRO S al teléfono, solo es necesario entrar en modo “Setup” : › Apague la unidad. › Mantenga pulsado el botón “Central” durante 7 segundos aproximadamente hasta que el LED rojo se mantenga iluminado. › Ahora presione durante 3 segundos la tecla “Vol +” o “Vol -”, el LED parpadeará en azul y rojo. › Active el Bluetooth de su teléfono movil. MONO › Teléfono (HFP Mono) › GPS mono › Transceptor PMR446 MONO y ESTÉREO › Teléfono (HFP/A2DP Estéreo) › GPS (HFP/A2DP Estéreo) › Dongle (HFP/A2DP Estéreo)E 58 www.midlandeurope.com B - Modo Teléfono Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta: marcación por voz/ aceptar Pulsación larga: Rellamada último número/ rechazar llamada entrante Pulsación corta: mambio de modo Pulsación larga: on/o VOX Teléfono (reproduciendo música y sin- cronizada a “Volumen +”) Pulsación corta: canción siguiente Pulsación corta: play/pausa Pulsación larga: cambio de modo Pulsación corta: canción anterior › Pasados unos segundos, en el teléfono aparecerá “Midland BTX1 PRO S”, selecciónelo y siga las instrucciones del teléfono para aceptar la sincronización. Cuando lo pida el teléfono, teclee el código “0000” (cuatro ceros). El teléfono confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con éxito. › El BTX1 PRO S saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de funcionamiento (LED azul parpadeando). › Ahora puede usar el BTX1 PRO S junto con su teléfono. Cómo usar el teléfono Después de sincronizar el teléfono al BTX1 PRO S debe entrar en modo “Teléfono” para poder utilizarlo. Mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla “Central” hasta que oiga “Phone”. Ahora las tres teclas principales están dedicadas al teléfono (Tabla B). Responder a una llamada Cuando el teléfono suena, puede responder de dos maneras: Respuesta vocal: Tres segundos después del primer timbre, pronuncie una palabra cualquiera y descolgará automáticamente. Respuesta manual: pulse brevemente la tecla “Adelante” y ya puede hablar. Rechazo de una llamada Si no desea contestar una llamada, puede dejar sonar el teléfono o mantener pulsada durante 3 segundos la tecla “Adelante” (oirá un tono de confirmación). Realizar una llamada Hay varias maneras de realizar una llamada: Desde el teclado del teléfono (nunca en marcha): Marque el número con el teclado y pulse la tecla de llamada del teléfono. Rellamar al último número

› Teléfono en “Vol +”: presione la tecla “Adelante” durante 3 segundos para llamar al último teléfono (oirá un tono de confirmación) › Teléfono en “Vol -”: presione la tecla “Atrás” durante 3 segundos para llamar al último número (oirá un tono de confirmación) Marcación por voz

› Teléfono en “Vol +”: presione brevemente la tecla “Adelante”. Si su teléfono tiene la función de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y solo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda. › Teléfono en “Vol -”: presione brevemente la tecla “Atrás”. Si su teléfono tiene la función de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y solo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda. Prioridad: las llamadas tienen la máxima prioridad, lo que significa que el resto de comunicaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restablecen una vez que la llamada ha terminado.E www.midlandeurope.com 59 Terminar una llamada Hay varias maneras de terminar una llamada: › Esperar a que la otra persona termine la llamada. › Pulsar brevemente la tecla “Adelante” (oirá un tono de confirmación). › Pulse la tecla de colgar en el teléfono. Marcación rápida Puede almacenar un número de teléfono en la memoria del dispositivo y usarlo cuando sea necesario. Primero debe guardar el número usando el software para PC «BT PRO UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Después, en modo Teléfono presione el botón “Adelante” durante 7 segundos. Uso de la función reproductor MP3 del teléfono El teléfono móvil, cuando está emparejado con “Vol +” se puede utilizar como reproductor MP3 estéreo. El Midland BTX1 PRO S soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP, los cuales permiten escuchar música estéreo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3. De hecho es posible utilizar las teclas del BTX1 PRO S para las siguientes funciones: Play, Stop/ Pause, “Adelante” y “Atrás”. Para activar la música la primera vez, normalmente es necesario hacerlo desde el teléfono, después será posible gestionar la música desde el BTX1 PRO S. Comandos disponibles en modo “Teléfono”: Play/pausa de la música: pulse la tecla “Central”. Avanzar una canción: pulse la tecla “Adelante” Retroceder una canción: pulse la tecla “Atrás” Atención: es posible controlar la música estéreo A2DP solo en modo “Teléfono”. Para cambiar la prioridad puede usar el software para PC «BT UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Si está escuchando música A2DP y cambia a “Radio FM” o “Intercom”, podrá tener la música activa pero no dispondrá de todos los comandos de control. Sólo Play/Pausa estará disponible con un doble click en el botón central. Compartir Música Para empezar a compartir su música A2DP con el pasajero emparejado en el botón central (distancia máxima 10m), presione el botón “Atrás” durante 3 segundos mientras la música está sonando. El pasajero debe estar en modo Teléfono o Intercom, sin ningún audio abierto. El pasajero solo puede detener la música compartida presionando una vez el botón central (pero no puede controlar la música). El piloto puede parar de compartir la música presionando de nuevo el botón “Atrás” durante 3 segundos. Cuando esta función está activada, no puede mantener abierta la comunicación Intercom. Atención: para habilitar el Music Share, asegúrese de haber pulsado play desde el intercomunicador. Atención: en modo Music Share, el conductor puede abrir el intercomunicador al pasajero haciendo doble clic en el botón Central. Navegador GPS Un navegador GPS puede sincronizase usando las teclas de “Vol +” o “Vol -” Tecla Vol + (soporta audio estéreo A2DP) Si el audio de las indicaciones del navegador es estéreo (lo mismo cuando usa un navegador APP en un smartphone), se debe sincronizar a la tecla “Vol +” Las indicaciones del navegador siempre interrumpirán la comunicación Intercom. Tecla Vol - (soporta audio mono en función background) Si el audio de las indicaciones del navegador es mono, se debe sincronizar a la tecla “Vol -”. En este caso las indicaciones siempre se oirán en background y no interrumpirán la comunicación Intercom. Si la función “Background” Play/PausaAvanzar RetrocederE 60 www.midlandeurope.com C-Modo Radio FM Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Radio FM Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia adelante Pulsación larga: buscar emisoras (arriba) Pulsación corta: on/o Pulsación larga: cambio de modo Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia atrás Pulsación larga: buscar emisoras abajo (si la radio está apagada, activa/desactiva la conexión AUX) está activada, las indicaciones del GPS estarán siempre en background y no interrumpirán la comunicación Intercom. Atención: no podemos garantizar la funcionalidad correcta del GPS en modo “Background,” porque depende del dispositivo al que se enlaza, que es el que actúa como “master”. Avisos por voz del GPS Estéreo (A2DP) El BTX1 PRO S soporta avisos por voz estéreo (A2DP) de navegadores GPS o aplicaciones de smartphone cuando se emparejan en el botón «Vol+». Cuando entra un aviso por voz, la intercomunicación o la radio FM se interrumpen para dar prioridad al aviso. Puede cambiar la prioridad usando el software para PC «BT PRO UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Navegador GPS con Reproductor musical estéreo Si desea utilizar también las funciones de reproductor estéreo del Navegador GPS, deberá sincronizar el GPS a la tecla “Vol+”. En esta configuración, el GPS tendrá la prioridad más alta por lo que el resto de comunicaciones (Intercom, Radio FM, Música) se interrumpirán cuando haya un mensaje del GPS o una llamada en el teléfono. Cuando el GPS está enlazado a la tecla “Vol+”, el modo “Teléfono” está activo. Sincronización a un navegador GPS Se puede sincronizar cualquier navegador GPS para moto que acepte un auricular Bluetooth. › Active en su GPS la búsqueda de dispositivos auriculares Bluetooth. Esta función depende de cada GPS (consulte el manual de usuario del mismo) › Active el modo “Setup” (Apague el BTX1 PRO S, mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED se encienda rojo fijo). Pulsa la tecla “Vol+” o “Vol-“ hasta que el LED parpadee rojo y azul › En el GPS aparecerá “Midland BTX1 PRO S”, selecciónelo y siga las instrucciones para aceptar la sincronización. Si lo pide el GPS, teclee el código “0000” (cuatro ceros). El GPS confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con éxito › El BTX1 PRO S saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de funcionamiento normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincronizado correctamente. Atención: no se garantiza esta función por depender de un dispositivo externo. Walkie talkie con Bluetooth El walkie talkie tiene que emparejarse con el botón “Vol -” y, de esta manera, si la función “Background” está activada, el walkie talkie siempre se oirá en background incluso cuando esté hablando por el Intercom. Procedimiento de emparejamiento › Apague la unidad › Mantenga pulsado el botón “Central” unos 7 seg., hasta que la luz roja quede encendida de forma permanente. › Ahora presione firmemente (3 seg) los botones “Vol +” o “Vol -”, las luces azul y roja parpadearán. › Siga ahora el proceso de emparejamiento descrito en el manual del dispositivo. Uso de la función Radio FM El BTX1 PRO S integra un receptor de Radio FM con RDS. Para utilizarlo,solo tiene que entrar en modo “Radio FM”.E www.midlandeurope.com 61 Modo “Radio FM” Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla “Central”. Un anuncio vocal le indicará en que modo se encuentra. Púlsela hasta que oiga el comando “FM Radio”. Ahora las tres teclas principales están dedicadas a la radio (Tabla C). Con un click sobre la tecla “Adelante” o “Atrás” puede buscar una emisora de radio (función seek), la búsqueda se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora con una señal suficientemente fuerte para garantizar una buena recepción. Si por el contrario mantiene pulsada durante 3 segundos cualquiera de las dos teclas, se desplazará por las 6 emisoras memorizadas. Cada vez que pasa de una memoria a otra, un anuncio vocal le indicará el número de memoria en el que se encuentra. Para memorizar la emisora que está escuchando, pulse simultáneamente las teclas “Adelante” y “Atrás” durante 3 segundos. Oirá un tono de confirmación. La emisora se memoriza en la memoria siguiente a la última escuchada. Gracias al sistema RDS, la radio seleccionará la señal más fuerte disponible de la emisora que esté escuchando. El sistema RDS está desactivado por defecto y para activar/desactivar la función, pulse al mismo tiempo y durante tres segundos las teclas “Vol+” y “Vol–“ mientras la radio está encendida. Un anuncio vocal le indicará el estado. Para desactivarlo, repita el mismo procedimiento Cómo descactivar/activar la Radio FM En el BTX1 PRO S la Radio Fm viene activada de fábrica. Desactivar: › Entre en modo “Setup”: apague la unidad y mantenga pulsado el botón “Central” durante 7 segundos, hasta que el LED Rojo quede fijo. › Presione a la vez la tecla “Central” y “Vol +” durante 3 segundos- El LED Azul parpadeará dos veces. › Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y poder usar el BTX1 PRO S. Activar: › Siga el mismo procedimiento descrito, ahora el LED azul parpadeará solo una vez. Para salir del modo “Setup”, haga doble click en el botón “Central”. Intercom con Radio FM En modo “Radio FM” no se puede activar el Intercom en modo manual pero puede usar la activación vocal (VOX) solo hacia el dispositivo enlazado en el pulsador “Central”. Para activar el Intercom de forma manual deberá salir del modo “Radio FM” y pasar a modo “Intercom”. Configuraciones especiales Algunas funciones del BTX1 PRO S pueden ser configuradas para responder a exigencias específicas: Reset de todos los dispositivos sincronizados Alguna vez puede resultar necesario borrar todos los dispositivos sincronizados al BTX1 PRO S. Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup: › Apague la unidad › Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede fijo › Pulse al mismo tiempo las teclas “Vol+” y “Vol-” durante 3 segundos. El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo fijo Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth sincronizados almacenados en la memoria y por tanto es posible comenzar una nueva sesión de sincronización desde cero Volver a los ajustes originales Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta operación tiene que entrar en el modo Setup: › Apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede fijo › Pulse al mismo tiempo las teclas “Vol+” y “Vol-” durante 3 segundos. El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo fijo › Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el

  • Atención: este proceso no elimina las referencias a los equipos acoplados Ajuste/Desactivación de la función VOX (Intercom y teléfono) La función Intercom se puede activar de dos formas, manualmente y por vozE 62 www.midlandeurope.com (VOX). La correcta activación del VOX depende del ruido de fondo y, por lo tanto, de la velocidad y del tipo de casco utilizado. Para un resultado óptimo, se puede seleccionar entre cuatro niveles de sensibilidad del micrófono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es “bajo”. También es posible desactivar el VOX para activar el Intercom y la respuesta de llamadas de teléfono solo en modo manual. Estos ajustes se pueden configurar a través del programa “BTPro Updater”, disponible para PC/MAC. Setup y actualización de Firmware El BTX1 PRO S permite configurar el dispositivo y actualizar el firmware a través del PC, conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página web www.midland.es, encontrará toda la información actualizada sobre su dispositivo y se podrá descargar gratuitamente tanto el software de actualización como eventuales nuevas versiones de firmware. Atención: no conecte el dispositivo al pc sin antes haber instalado correctamente el software de actualización. Uso y advertencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede significar un serio peligro para usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen claras restricciones legales al respecto. El uso de este dispositivo a un volumen alto, puede producir pérdida permanente de audición. Si nota algún tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del oído, reduzca el volumen o interrumpa el uso del dispositivo. El uso continuado a volumen alto, puede hacer que sus oídos se acostumbren a ese nivel de volumen, lo cual puede causar un daño permanente en los mismos. Por favor, utilice este dispositivo con un nivel de volumen seguro. Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo razonable, cualquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea posible, se facilitará al usuario un equipo o accesorio similar o de mejores características. Esta garantía solo es válida en el país donde se ha adquirido el producto. La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. La garantía es por un período de : › 24 meses para el equipo o unidad principal › 6 meses para accesorios (baterías, cargadores, antenas, auriculares, cables) Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía. La garantía no cubre: › El deterioro del producto por el uso habitual › Defectos causados por el uso o conexión del Producto con accesorios y/o software no original Midland La garantía quedará invalidada: › En caso de apertura, modificación o reparación por personas no autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales › Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las que no ha sido diseñado › En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las baterías › Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es ilegible Nada se deberá al comprador por el tiempo durante el cual el equipo esté inactivo, ni podrá solicitar resarcimiento o indemnización por gastos soportados, así como por daños directos o indirectos derivados del uso impropio o diferente para el que ha sido diseñado y comercializado.E www.midlandeurope.com 63 Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar a nuestro servicio técnico (SAT MIDLAND – C/Cobalt, 48 -08940 Cornellà de Llobregat) el producto afectado (equipo y/o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detectada y la factura original de compra, con el nombre, dirección del distribuidor y la fecha de compra. Encontrará información actualizada en www.midland.es Certificaciones Europeas CE CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED 2014/53/UE. No se permite a los usuarios hacer ningún cambio o modificaciones a la unidad. Las modificaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la garantía. © MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web: www.midland.esF www.midlandeurope.com 65 Sommaire Advanced Intercom System p. 66
  • Caractéristiques principales p. 66
  • Spécifications techniques du Midland BTX1 PRO S p. 66
  • Rechargement des batteries p. 67
  • Allumer et eteindre votre Midland BTX1 PRO S p. 69
  • “Mode” de fonctionnement p. 69
  • Distance maximale p. 69
  • Comment coupler deux modules BTX1 PRO S p. 69
  • Comment coupler le BTX1 PRO S a plus de deux modules p. 70
  • Conférence p. 71
  • Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque p. 72
  • Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT p. 73
  • Couplage du BTX1 PRO S aux appareils Bluetooth p. 73
  • Comment ecouter la radio FM p. 76
  • Installation et configuration speciale p. 77
  • Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité F 66 www.midlandeurope.com Midland BTX1 PRO S Advanced Intercom System Midland BTX1 PRO S est une solution de communication par intercom conçue pour les motards. Il peut être couplé via Bluetooth à d’autres appareils, tels qu’un téléphone portable / un lecteur MP3 ou un navigateur GPS; couplé à un autre BTX1 PRO S, il permet une communication sans fil pour le conducteur et le pas- sager et permet les communications de moto à moto jusqu’à une distance de 800 m et un mode Conférence jusqu’à 3 personnes. Grâce à son design fin et aérod- ynamique et aux trois gros boutons situés à l’avant, le Midland BTX1 PRO S est la solution la plus avancée pour les motards. Caractéristiques principales › Intercom “one to one” (tète à tète) jusqu’à 800m de distance › Connexion jusqu’à 3 personnes pour la communication intercom “one to one” (tète à tète) › Conférence à 3 › MWE Noise Killer › Fréquence: 2.4 GHz - Puissance max 100 mW › Universal Intercom pour connecter des interphones d’autres marques › Écouter la radio FM stéréo avec RDS › Partage de musique (conducteur et Passager) › Support pour 2 téléphones › Connexion au téléphone/lecteur MP3 › Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe › Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation › Configuration et mise a jour du firmware via une connexion USB à un PC Le Midland BTX1 PRO S est disponible en deux versions: › BTX1 PRO S Single Kit Intercom avec un seul module › BTX1 PRO S Twin Kit Intercom avec deux modules En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant: BTX1 PRO S single › 1 Module BTX1 PRO S › 1 Kit de montage glissière avec deux oreillettes stéréo › 1 micro tige et 1 micro filaire › 1 plaque avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque › 1 alimentation secteur micro USB p. 79
  • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especiali- zados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.

El equipo debe usarse a una distancia superior a 5cm del cuerpo. EST Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 5cm kehast