Vanilla ICMSBC15 - Máquina de hielo WILFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vanilla ICMSBC15 WILFA en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de helado |
| Marca | Wilfa |
| Modelo | Vanilla ICMSBC15 |
| Capacidad del bol | 1,5 litro |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Temperatura de congelación | -18 a -35°C |
| Dimensiones (L × P × H) | 402 × 281 × 245 mm |
| Peso | Aproximadamente 10 kg |
| Tipo de refrigeración | Compresor integrado |
| Material del bol | Plástico alimentario |
| Cuchilla mezcladora | De acero inoxidable |
| Pantalla | LCD con visualización del tiempo y la temperatura |
| Temporizador | Ajustable de 1 a 60 minutos en incrementos de 1 minuto |
| Función de enfriamiento prolongado | Hasta 1 hora después del final del ciclo |
| Parada automática en caso de sobrecarga | Sí |
| Botones de control | POWER, TIME+, TIME-, START/STOP |
| Accesorios incluidos | Bol extraíble, cuchilla mezcladora, tapa transparente, tapa de llenado, vaso medidor, cuchara |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir, no lavar en lavavajillas |
| Garantía | 5 años |
| Uso recomendado | Doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - Vanilla ICMSBC15 WILFA
Preguntas de los usuarios sobre Vanilla ICMSBC15 WILFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vanilla ICMSBC15 - WILFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vanilla ICMSBC15 de la marca WILFA.
MANUAL DE USUARIO Vanilla ICMSBC15 WILFA
ES · Manual de instrucciones
1
1
一
一
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LESALLEANVISNINGERFORBRUK
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos electricos, es importante Respectar las normas de seguridadasicas para reducir el riesgo de incendios,descargas electricas y daños personales o materiales. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizing un aparato.
- Lea todas las instrucciones antes de comendar a usar el aparato.
- Asegürese de que la tension se corresponde con la indicada en la plac de característica.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben cambiarse en un taller del serviceo技术水平 o por parte de una personacialificada para evitar peligros.
- El aparato noDebeAbrirse. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
- No coloque el producto con una inclinación superior a 45^ .
- No vierta agua en las aberturas de ventilación, el cable ni el enchufe.
- Nosumerja el aparato en agua ni enothers liquidos.
-
Desconecte el aparato antes de usar o antes de limparlo.
-
Asegürese de que haya una buena ventilación alrededor del aparato. Deje un espacio menor de 10 cm alrededor del mesmo.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con conf%cultades físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hace bajo supervisión o se les hainstruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgo que entraña utiliser. Los niños no debenjugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- No utilise este aparato cerca de llamas abiertas, instalas calefactoras o estufas.
- Espere 5 Minutes antes de volver a pulsar el botón de connexion para estar daños en el compresor.
- No inserte objetivos en la heladora a工程技术 de las aberturas de ventilación. Esto pueda provocar descargas electricas o incendios.
-
Al retiring el helado, no golpee la cubeta ni su borde, ya que podra dañarla.
-
No ponga en marcha el aparato hasta que haya colocado la cubeta y la pala de mezclado.
- La temperatura de los ingredientes debe está entre +5 y +25 °C. Noonga los ingredientes en el congelador con antelación, ya que este pueda hacer que la pala de mezclado se ataque fácilmente y el helado no tendrá la consistencia adecuada.
- No retire la pala de mezclado@m间隙as laquina está en funciona.
- No usar en exteriros.
- No limpie nunca el aparato con limpiador abrasivo en polvo ni conthers objectos duros.
- Advertencia: No almacene sustancias explosivas comolatas de aerosoles con propelente inflamable en este aparato.
- Este aparato se ha disnéado para uso exclusivo en el hogar.
- Cuide el manual del aparato.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO

- Tapaparerellenar
- Tapa transparente
- Cubeta extraïble
- Pala de mezclado
- Pantalla LCD
- Botones
- Cuchara
- Vaso de medicación
ANTES DEL PRIMER USO
Limpieza
Lave todas las piezas queenetren encontacto conel helado (incluida la cubeta fija,la cubetaextraible,la pala de mezcla,la tapa transparente,la tapa para rellenar, el vaso de medicacion y la cachara)antes de usarlas.
Prepare los ingredientes de la receta
Prepare los ingredientes de su propia receta o de nuestros recetas. Mezcle los ingredientes y viertalos en la cubeta extraible. Nota: NoDebe introducir la cubeta en el congelador con antelacion, ya que estaquina está equipada con un compresor integrado que congela los ingredientes durante el funcionaimiento.
MONTAJE Y USO

- Inserte la cubeta extraíble en la máquina.
- Coloque la pala de mezclado en la cubeta extraíble y asegürese de que el eje del motor se ajusta a la pala de mezclado (vea la siguientesImagen).
- Coloque la tapa transparente en la parte superior de la cubeta y girela hasta que quede bloqueada en su posicion.
- Coloque la tapa pararellar en la tapa transparente.
Puesta en marcha de la heladora

Botón de connexion Botón para;aumentar Botón para reducir el Botón de arranque/ [POWER] el tiempo [TIME+] tiempo [TIME-] parada [START/STOP]
Conexión al suministro electrico
Compruebe la tension para asegurar de que la tension indica en la placar decharacteristicas coincide con la tension donte se esta utilizingo el producto.
Botones de referencia
Botón de encendido: Después de conectar el cable al suministro electrico, pulse el botón de connexion POWER y en la pantalla se做不到 "60:00". Esto significica que el tiempo de configuracion predeterminado es de 60关键时刻.
Botones TIME+, TIME-: Hay dos botones TIME+ y TIME- para ajustar la hora. Pulse el botón TIME+ o TIME- para;aumentar o reducir el tiempo en incrementos de 1 minuto. Si mantiene pulsado el botón TIME+, el tiempo aumentará rápidamente y si mantiene pulsado el botón TIME- el tiempo se reducirá también rápidamente. Puede elegir differsentes tiempos según sus gustos.
Botón START/STOP: Una vez ajustado el tiempo, pulse el botón START/STOP para iniciar el proceso de hacer helado. Puede pulsar el botón START/STOP durante el proceso para comprobar la paleta de mezclado y los ingredientes (el compresor seguirá funciona).
Note: Si mantiene pulsado el botón START/STOP más de 3segundos seguidos, laquina se detendra. Escuchará 10 vezes el sonido "di, di, di" y en la pantalla se做不到a "00:00".Esta funciona para utiliser si眼看 a cancelar la direccion de preajuste.
Función de enfiambre ampliada
Cuando se haya terminado de hacer el helado, laquina enfiará (sin mezclar) hasta 1 hora. Laquina enfiará a intervalos de 10关键时刻.
Advertencia: Recuerde sempre desenchufar laquina cuando haya terminado.
Tiempo de funciona
Cuando laquina está en funciona, el tiempo de funciona seAJusta pulsando el botón TIME+ o TIME-.
Tras finalizar el tiempo de funcionaimiento
Cuando ha finalizzato el tiempo establecido (por exemple, 60 Minutes) y la这其中a se detiene, y vuelve a su estado original,oulda elegir de nuevo un tiempo de configuracionpulsando el boton TIME+ y, a continuacion, pulsando de nuevo el boton START/STOP. La这其中a continua的功能ando durante el tiempo seleccionado, bajo se detendra paraCambiar a la direccion de enfiambre ampliado.
Pantalla
En la pantalla se muestra el tiempo transcurrido. Tiempo de congelación en la esquina superior derecha.
Icono de congregación

Icono de mezclado
Ambos iconos se做不到 en la pantalla cuando se detiene el proceso de mezclado pulsando el botón START/STOP o durante la funciona de enfiambre ampliado, solo se做不到 el icono de congelación
Parada automática en caso de sobrecarga
Si el helado se endurece, el motor可以选择 ralentizar y detenerse. Esto ocurre asi para evaporar el cortocircuito del motor.
Volumen de los ingredientes
Es importante que los ingredientes no superen el 40% de la capacité (1,5 l) de la cubeta extraíble (el helado se expande al congelarse).
Almacenamento del helado
Traslade el helado terminado a otro recipiente con una cucara de plástico o madera. Evite los objetos MPGados, ya que pueda rayar el interior de la cubeta extraible.
MANTENIMIENTO
Precaución: El enchufe debe quitarse antes de la limpieza para evaporar descargas electricas.
- Retire la paleta y limpiela con un pano humedo.
- Saque la cubeta extraíble y limpiela con un paño suave humedecido.
- Limpie la tapa transparente y la tapa pararellar con un paño humedo.
- Eliminerialquier sucidad del cuerpo del aparato o de otheros lugares con un paño humedo y no vierta agua sobre el cable, el enchufe ni la ventilacion, ni tampocosumerja el aparato en agua ni enrialquier othero liquido.
- Seque minuciosamente con un paño seco y vuelva a colocar los componentes en su posición inicial. Nota: No lave la cubeta extraíble en un lavavajillas.
RECETAS
Receta basia
Para 4 personas
2 huevos
1,5 dl de azúcar
3 dl de nata entera
2 dl de leche
Batir suavamente los huevos durante 1-2 instantos. Añadir el azúcar poco a poco.
Añadir la nata y la leche. Conecte laquina y vierta la mezcla en la cubeta a工程技术 de la abertura para ingredientes. Laquina debe funciona duranteunos 50-60 minutes.
Aromas
Galletas Oreo trituradas, chocolate, regaliz, fruta y bayas de su elección. Los aditivos aromáticos seañaden durante los ultimos 5 Minutes de mezclado.
Sorbete de fresa
Para 4 personas
100 g de azúcar
0,5 dl de agua
1/2 limón
1 cucharada de Golden Syrup (sirope dorado)
500 g de freesas
Calentar el agua a 80^ . Añadir el azúcar y retirar del fuego. Remover hasta que se disuelve el azúcar. Añadir el jugo de 1/2 limón y el sirope dorado, y remover.
Verter esta mezcla en una batidora yañadir las fresas. Mezclar con la batidora hasta Obtener una consistencia homogeenea. Poner en marcha la heladera yregarar la mezcla. Dejar en funciona el mehadera hasta que produzca una consistencia de sorbete bajo.

GARANTÍA
Wilfa offre una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamacion de la garantia.
La garantía solo es valida para productos comprados y realizados en el hogar. La garantía perdá su validez si el producto se usa commercialmente. La garantía perdá su validez si se hace un mal uso del producto, se usa de forma negligente, si no se siguen las instrucciones de Wilfa, si se se modifica o si se realizan reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso de una tension electrica incorrecta o en caso de:
- Sobrecarga del producto
- Piezas que se desgastan normalmente
- Piezas que se deben sustituir con regularidad (por ejemplo, filtro, bateria, etc.)
El manual de instrucciones también está disponible en nuestra頁ina web en wilfa.com
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad: 1,5 litres
Tensión: 220-240 V
Frecuencia: 50Hz
Consumo de energia: 150 W
Temperatura de congelacion: -18 a -35 °C
Dimensiones del producto: 402 × 281 × 245 ~mm
ASISTENCIA Y RESPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra頁ágra de asistencia/ atencion al cliente. Aquénatará preguntas frecentes, repuestos, consejos y trucos, asi como这是我们 información de contacto.
RECICLADO

EstamarcaindicaqueleproductonodebéeliminarssjuntoconotrosresiduosdomesticosentodalaUE.Paraevitarposiblesdañosenel medioambiente o la salutehumanaporlaeliminacionincontrolada deresiduos,recyclede formarresponsibleparafomentarleretivilizacionsosteniblede losrecursosmaterialles.Para devolverel productousoado,utilicelos
sistemas de devolución y recogida opongase en contacto con el distribuidor donde lo acquirecido. Ellos podran落户 this producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente.

BEYOND EXPECTATIONS
