BP 2 Cistern - Bomba Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP 2 Cistern Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba sumergible para cisterna |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BP 2 Cistern |
| Uso | Agua limpia, agua de lluvia, agua de cisterna (no potable) |
| Temperatura máx. del agua | 35 °C |
| Profundidad de inmersión máx. | 8 m |
| Altura de impulsión máx. | 9 m |
| Caudal máx. | 6000 L/h |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 550 W |
| Peso | 7,5 kg |
| Longitud del cable de alimentación | 10 m |
| Índice de protección | IPX8 |
| Conexión de impulsión | 1" (25 mm) o 1 1/4" (32 mm) |
| Interruptor de flotador integrado | Sí, ajustable |
| Válvula antirretorno | Integrada |
| Filtro anti-aspiración | Sí, de acero inoxidable |
| Líquidos transportados | Agua limpia, agua de lluvia, agua de cisterna (no aguas residuales, no agua salada, no líquidos inflamables) |
| Seguridad eléctrica | Interruptor diferencial de 30 mA requerido |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro, verificación del cable y del enchufe |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del servicio postventa autorizado de Kärcher |
Preguntas frecuentes - BP 2 Cistern Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre BP 2 Cistern Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 2 Cistern - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 2 Cistern de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BP 2 Cistern Kärcher
Indicaciones de seguridad para bombas de inmersión

Antes deponer en marcha porprimera
vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de sécurité para su uso posterior o para propietarrios ulceriores.
- Antes de lapellaa enfuncionamento,lea elmanualde instrucciones yobserve lasindicaciones deseguidad.
-Las placas de advertencia eindicadoras colocadas en elaparato proportionan indicaciones importantes para unfuncionamento seguro.
-Además de lasindicaciones contentidas en este manual de instrucciones,deben respetarse las normas generales vigentes de sécurité y prevencion de accidentes. - Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
Niveles de peligro
△PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propablemente peligrosa que pue de provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pue de provocar daños materiales.
Seguridad
Componentes electricos
△PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
- Antes de cada puesta en marcha, compruebe si el cable de connexion y el enchufe de red está danados. Si el cable de connexion estuviera dañado,Debe pedir inmediamente a un electricista especializzato del serviceo专业技术e autorizzato que lo sustituya.
Se deben colocar todas las conexiones de clavija electricas en una zona a prueba de inundaciones. - Los cables electricos prolongadores inadequados pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilise solo cables de prolongación electricos autorizados expresamente paraarlo,ADECUADAMente marca-dos y con una seccion de cable suficiente:
El enchufe y el acoplamento de un conductor de prolongación tiene que ser estancos
y no pueda estar dentro del agua. El acoplamente no pueda seguir en el sueño. Se recomienda usar enrolladores de cables que garantizar que los enchufes estén al menos a 60 mm del sueño.
No utiliser el cable de alimentación para transporte o fjar el aparato.
No tire del cable para desconectar el aparato de la red, sino de la clavija de enchufe.
Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o que de aplastado.
La tension de la fuente de corriente tiene que coincidir con la indicada en la placac de calorarias.
Para evaporar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuestos Sean realizados unicamente por el serviceo专业技术o autorizzato.
Operar las bombas solo en clavijas con un interruptor de corriente de defecto con una corriente de defecto nominal de max. 30mA y un contacto protector (toma a tierra).
Comprobar regularmente el functionality del interruptor de corrente de defecto y un contacto protector (toma a tierra).
No operar las bombas bajo ningún concepto si hay personas en la piscina o en el estanque del jardín.
- Durante el funciona de liquido de transporte, no tocar la性和 ni los objetos sujetos al asa de transporte, que estén en contacto con el liquido de transporte (p.ej. tuberías que lleguen al agua, barandilla, etc.).
En Austria, para utiliser bombas en piscinas y estanques con una connexion fija que cumpla la ÖVE B/EN 60555 sección 1 a 3, se deben alimentar con un transformador separador certificado por la ÖVE, pero no se debe sobrepasar la corriente nominal secundaria de 230V.
La connexion électrique del aparato solo puede ser realizada por un electricista especializzato. Respectar las normativas naciasales sobre el tema.
Manipulación segura
△ADVERTENCIA
Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligros conlleva.
Los niños solo podrán utiliser el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su se
guridad o les hayan instruidosobre como manejar el aparato y lospeligos que conlleva.
- Los niños no peuvent usar jugar con el aparato.
Supervisor a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
△PRECAUCION
- Antes de realizarrialquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evapor accidentes o daños si se cae el equipo.
Para evacitar accidentes o lesiones durante el transporte, se deben tener en cuenta el peso del equipo (vease los datos技术和icos).
Para evaporar accidentes o lesiones se deben tener en*cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenimiento (vease los datos技术和icos).
Otros peligros
△PELIGRO
Peligro de Explosiones
No transporte liquidos corrosivos, ligeramente inflamables o explosivas (p.ej. petró-leo, gasolina, acidos o disol-vente de nitroglicerina).
No operar el aparato en un ambiente donde exista riesgo de incendio o Explosionones.
△PRECAUCION
iEl agua que transporte este equipo no es potable!
CUIDADO
Se pueda darar el aparato.
No transporte grasas, aceites ni agua con sal.
No transporte aguas residuales de aseos y agua con barro con una fluidez inferior al agua.
No transporte agua con una temperatura superior a 35^
Perigo de umCHOqueeléctrico.