Durate - Rodillo para bicicleta Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Durate Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Durate Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rodillo para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Durate - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Durate de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Durate Capital Sports
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 54
Descripción del aparato 56
Montaje 58
Calentamiento antes del entrenamiento 65
Panel de control y teclas 68
Entrenamiento con programas 71
Indicaciones sobre la retirada del aparato 75
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10030164 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
- Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
- No entrene inmediatamente después de comer.
- Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
-
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
-
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
- Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
- No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
- Una reparación incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
Atención: Peso máximo soportado: 120 kg.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

| Núm. Descripción Núm. Descripción | |||
| 1 Cuadro principal 35 | Almacen | ||
| 2 Estabilizador trasero 36 Espaciador | |||
| 3 Estabilizador delantero 37 Arandela de resorte | |||
| 4 Soporte del sillín 38 Placa de montaje | |||
| 5 Sillín 39 Tuerca hexagonal M10×1,5 | |||
| 6 Cubierta decorativa 40 Tornillo M10×1,5×35L | |||
| 7 Puesto delantero 41 Función de guía | |||
| 8 Manillar (izquierda) 42 Enchufe del espaciador | |||
| 9 Consola 43 Arandela | |||
| 10 Perilla de ajuste 44 Tornillo M10×1,5×25L | |||
| 11L | Pedal (izquierdo) | 45 Tornillo ST4.2×19 ∅8 | |
| 11R | Pedal (derecho) | 46 Tornillo ST4.2×16 ∅8 | |
| 12 | Tapón del tubo estabilizador 1 | 47 | Línea del generador de impulso |
| 13 Tapón del tubo estabilizador 2 | 48 Espuma | ||
| 14 Tuerca hexagonal | 49 Generador de impulso | ||
| 15 Reposapiés ajustable | 50 Tornillo ST4.2×20 ∅8 | ||
| 16 Tuerca de goma | 51 Tapón del tubo | ||
| 17 Arandela | 52 tornillo M8×40 sirga 20 | ||
| 18 Tornillo M8×15 | 53 Tuerca hexagonal M10 | ||
| 19 Tornillo M5×15 | 54 Cinturón | ||
| 20 Arandela engarzada 55 Tornillo M5×40 | |||
| 21 Soporte consola (inferior) | 56 Junta | ||
| 22 Cable de alimentación | 57 Asiento | ||
| 23 Cable del conexión del motor(resistencia) | 58 Arandela curva | ||
| 24 Cable del sensor | 59 Perilla | ||
| 25 Buje de la tubería | 60 Tapón ovalado de tubo | ||
| 26 Volante magnético | 61 Rueda de transporte | ||
| 27L | Cubierta de plástico (izquierda) | 62 Manillar (derecho) | |
| 27R | Cubierta de plástico (derecha) | 63 Portabotella | |
| 28L | Manivela (izquierda) | 64 Tornillo | |
| 28R | Crank (derecha) | 65 Cubierta | |
| 29 Eje de la polea | 66 Soporte consola (medio) | ||
| 30 Polea cinturón | 67 Herramienta | ||
| 31 Tuerca hexagonal M8×16 | 68 Enchufe | ||
| 32 Brida M10×1,25 | 69 Tornillo | ||
| 33 Cubierta decorativa manivela | 70 Motor | ||
| 34 Cubierta decorativa manivela | 71 Adaptador | ||
MONTAJE
1

Fije el estabilizador delantero (3) y el estabilizador trasero (2) al cuadro principal (1) con ocho arandelas (17) y tornillos (18). Nota: La barra estabilizadora delantera está equipada con una rueda de transporte.
2
Afloje el botón de ajuste (10) y sáquelo antes de quitar la tija del sillín (4) de la carcasa en el marco principal. Alinee los agujeros a la altura deseada, suelte el botón de ajuste y apriételo. Entonces asegure el asiento (5).

| 3 | |
| Primero inserte el poste delantero en la cubierta decorativa (6) y conecte el cable de la consola inferior (21) al cable de la consola superior (66). Fije el poste delantero al cuadro principal con tornillos (18), arandelas de eje y arandelas (17). Luego coloque la cubierta decorativa. | ![]() |
| 4 | |
![]() | |
| Primero inserte el poste delantero en la cubierta decorativa (6) y conecte el cable de la consola inferior (21) al cable de la consola superior (66). Fije el poste delantero al cuadro principal con tornillos (18), arandelas de eje y arandelas (17). Luego coloque la cubierta decorativa. | |
| 5 | |
| Retire los tornillos (19) de la consola (9)y conécte los cables. Alinee la consola (9) con la placa soldada al poste delantero y atornille la consola con los tornillos (19). | ![]() |
| 6 | |
| Fije el portabotellas (63) al poste delantero con tornillos (64). | ![]() |
7

Atornille el pedal (11L) marcado (L) en sentido contrario a las agujas del reloj a la manivela (28L). Luego atornille el pedal (11R) marcado (R) en el sentido de las agujas del reloj a la manivela (28R). La unidad está lista, ensamblada. Si está inestable, nivele el aparato con los pies ajustables (15).
8

Finalmente, inserte el enchufe (71) en la toma.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.
1. Fase de calentamiento
Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrenamiento de cardio
Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:
Entrenamiento aeróbico
En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.
Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.
Entrenamiento anaeróbico
En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrenamiento
Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).
Comida y bebida
- Beba antes, durante y después del entrenamiento.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
- Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
- Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.
Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.
Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports:
| 1 | |
![]() | ![]() |
| Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares). | |
| 2 | 3 |
![]() | ![]() |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relajadas (los tobillos acompañan el giro del cuerpo). | Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacia arriba.A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado. |
| 4 | |
![]() | ![]() |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
![]() | ![]() |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los hombros y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas de manera que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta. |

Inclínese hacia adelante en posición sentada y con las piernas estiradas. Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie.
7
PANEL DE CONTROL Y TECLAS

text_image
RECOVERY MODE ENTER + + START/STOP -Teclas de función
| Botón Función | |
| START/STOP • Enciende/Apaga | el panel de control.• Activa/Desactiva la medición de la grasa corporal.• Al mantener este botón pulsado durante más de 3 segundos, se reestablecen todos los valores a 0. |
| DOWN (-) Disminuye los parámetros | sros de entrenamiento establecidos TIME (tiempo), DISTANCE (distancia), etc.Durante el entrenamiento, disminuye la resistencia. |
| UP (+) Aumenta los parámetros de | entrenamiento establecidos. Durante el entrenamiento, aumenta la resistencia. |
| ENTER Confirma el parámetro o el modo de | entrenamiento elegido mediante los botones UP y DOWN. |
| TEST (PULSE, RECOVERY) Pulse | este botón para elegir el modoRecuperación cuando el ordenador haya medido el pulso. Este modo cuenta con 6 niveles. El nivel F1 es el mejor y el nivel F6 es el peor. |
| MODE Pulse este botón para seleccionar un programa (1-19). | |
Parámetros de entrenamiento
Atención: En algunos modos no se pueden establecer los parámetros. Si pulsa el botón ENTER después de elegir un programa, parpadeará el parámetro de tiempo, TIME. Puede elegir el tiempo de entrenamiento deseado mediante los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para confirmar el valor elegido. El siguiente parámetro empezará a parpadear. Elija los valores deseados mediante los botones UP y DOWN. Pulse el botón START/STOP para empezar el entrenamiento.
| Campo Área de visualiza-ción | Tiempo preestab-lecido | Incremento/Reduc-ción | Descripción |
| Time(Tiempo) | 0:00 ~ 99:00 | 0:00 ± 1:00 • Cuando la | pantalla indica 0:00, el tiempo se cuenta en orden ascendente.Cuando la pantalla indica 1:00 ~ 99:00, el tiempo se cuenta en orden descendente, hasta 0. |
| Distance(Distancia) | 0,00 ~ 999,0 | 0,00 ± 1 • Cuando la | pantalla indica 0,00, la distan-cia se cuenta en orden ascendente .Cuando la pantalla indica 1,00 ~ 999,00, la distancia se cuenta en orden descen-dente, hasta 0. |
| Calories(Calorías) | 0,00 ~ 9950 | 0,00 ± 50 • Cuando la | pantalla indica 0,0, las calorías se cuentan en orden ascendente .Puede elegir el número de calorías que desea quemar, de 50,0 a 9950. En esta opción, las calorías se cuentan en orden descendente. |
| Watt 20 ~ 300 | 100 ± 10 El usuario puede | cambiar la visualización de vatios en el programa de control de vatios. | |
| Age(Edad) | 10 ~ 99 30 ± 1 El ritmo cardíaco objetivo | cuando el ritmo cardíaco excede el ritmo cardíaco objetivo, el parámetro parpadea en la pantalla. | |
ENTRENAMIENTO CON PROGRAMAS
Puede utilizar uno de los siguientes programas de entrenamiento:
Manual (P1)
Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija «Manual» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar. Ahora, puede configurar el siguiente parámetro. Siga los pasos descritos para elegir todos los parámetros y pulse el botón START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados.
Programas preconfigurados (P2 - P9)
Hay 8 perfiles de programa que se pueden utilizar. Todos los perfiles de programa tienen 24 niveles de resistencia.
Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija un programa y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar. Ahora, puede configurar el siguiente parámetro. Siga los pasos descritos para elegir todos los parámetros y pulse el botón START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados.
Programa de control de vatios (P10)
Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «Watt control program» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar. Ahora, puede configurar el siguiente parámetro. Siga los pasos descritos para elegir todos los parámetros y pulse el botón START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados. El ordenador ajusta automáticamente la resistencia según la velocidad, para mantener un número de vatios constante. Durante el entrenamiento, se puede ajustar el número de vatios con los botones UP y DOWN.
Programa de grasa corporal (P11)
1 Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «BODY FAT» y pulse ENTER para confirmar.
2 Empezará a parpadear «Male» (masculino) en la pantalla. Puede elegir el sexo deseado con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
3 Ahora, parpadeará en la pantalla «175». Elija su altura con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
4 Ahora, parpadeará en la pantalla «30». Elija su edad con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
5 Pulse el botón START/STOP para iniciar la medición. Agarre firmemente los pulsómetros del manillar.
6 Después de 15 segundos, se indicará en la pantalla «Body Fat % (grasa corporal), BMR (metabolismo basal), BMI (índice de la masa corporal) y BODY TYPE».
Según el índice de la masa corporal, se distinguen 9 tipos de cuerpo:
| Tipo Índice de masa corporal en % | |
| 1 5 – 9 | |
| 2 10 – 14 | |
| 3 15 – 19 | |
| 4 20 – 24 | |
| 5 25 - 29 | |
| 6 30 - 34 | |
| 7 35 - 39 | |
| 8 40 - 44 | |
| 9 45 - 50 | |
7 Pulse el botón START/STOP para volver a la página de inicio.
Programa de ritmo cardíaco objetivo (P12)
Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «TARGET H.R.» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar. Ahora, puede configurar el siguiente parámetro. Siga los pasos descritos para elegir todos los parámetros y pulse el botón START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando el pulso (± 5) se encuentra por encima o por debajo del ritmo cardíaco objetivo, el aparato ajusta automáticamente la resistencia. El aparato comprueba el ritmo cardíaco cada 15 segundos aproximadamente. Según el ritmo, aumenta o disminuye la resistencia. Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados.
Programa de control del ritmo cardíaco (P13-P15)
Existen 3 opciones para el pulso meta:
• P13: 60% frecuencia meta = 60% de (220-edad)
• P14: 75% frecuencia meta = 75% de (220-edad)
• P15: 85% frecuencia meta = 85% de (220-edad)
Elija uno de los programas de control de ritmo cardíaco con los botones AUF y AB, y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar e ir al siguiente parámetro. Prosiga con todos los parámetros deseados y pulse START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando el pulso (± 5) se encuentra por encima o por debajo del ritmo cardíaco objetivo, el aparato ajusta automáticamente la resistencia. El aparato comprueba el ritmo cardíaco cada 15 segundos aproximadamente. Según el ritmo, aumenta o disminuye la resistencia. Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados.
Programa de usuario (P16-P19)
Existen 4 programas de usuario (U1 – U4). Estos programas permiten a los usuarios almacenar los ajustes y valores realizados para no tener que introducirlos cada vez que entrenen.
Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «User» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar. Ahora, puede configurar el siguiente parámetro. Siga los pasos descritos para elegir todos los parámetros. Después de establecer todos los parámetros, parpadeará en la pantalla «Nivel 1». Elija el nivel deseado con los botones UP y DOWN, y pulse ENTER para confirmar. Pulse START/STOP para empezar el entrenamiento.
Atención: Cuando un parámetro llega a la cuenta regresiva «0», el aparato emite un pitido y el entrenamiento se finaliza automáticamente. Pulse START/STOP para reanudar el entrenamiento y llegar a los parámetros meta no alcanzados.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.











