UHF550 Quartett - Micrófono Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UHF550 Quartett Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UHF550 Quartett Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UHF550 Quartett - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UHF550 Quartett de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO UHF550 Quartett Auna
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y sigca cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

INDICE
Uso previsto 22
Consejos para lograr un rendimiento optimo 22
Descripción del aparato 23
Puesta en marcha y uso 25
Conexión del receptor 27
Retirada del aparato 28
Declaración de conformidad 28
DATOS TÉCNICOS
| Número del articulo 10010797, 100107 | 98 |
| Receptor fuente de alimentación | 120 V / 230 V AC zu 13-15 VDC Adaptador (1000) mA) |
| Fuente de alimentación micrófono 2x | AA Pilas |
| Tipo de modulación del micrófono FM | |
| Secuencia de emisión del micrófono | UHF, para la Frequencia espécifica ver la etiqueta |
USO PREVISTO
Este dispositivo se usa para transmitir.hlaba y canto. Estadestinado y solo peuteutilizarseparaeste fin.Solo pueedutilizarse de la manera descrita en este manual.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que Sean supervisas por una persona responsable de su seguridad y/o que hayan recibido instruciones de esta persona sobre como utiliser el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
El set de microfono incluye microfono con transmisor integrado inalámbrico a launidad de recepción. Los sistemas functionan dentro del aspectro de UHF (823 MHz - 832 MHz). El rango de transmisión es de aproximadamente 50 m y depende de las conditiones locales. Los dispositivos están diseñados para su uso en interiores.
CONSEJOS PARA LOGRAR UN RENDIMIENTO OPTIMO
- Asegúrese de que siempre pueda ver una de las antenas de recepción desde la posición de transmisión.
- Mantenga la distancia entre el transmisor y el receptor lo másURTAPABLE.
- Ajuste las antenas de recepcion en un ángulo de 45^ desde la vertical.
- Asegürese de que la antenna receptora no está cerca de superficies metálicas.
- Busque el indicator de pilas y cámbielas cuando se enciende la luz roja.
- Al utilizar el receptor con un equipo, asegúrese de que las antennas no se toquen o se crucen entre si.
- Antes de un uso o presentación, haga una prueba. Si notaalgún punto muerto, cambie la ubicación del receptor. Si los+puntos muertos permanecen, márquelos y evítelos.
DESCRIPCION DEL APARATO

Micrófono de mano
| 1 Rejilla del micrófono: Protege el sensor yships a reducir el ruido del aliento y del viento. |
| 2 Pantalla LCD: Muesra la Frequencia de recepción, el canal, etc. |
| 3 Botón Abajo: Establecer los datos del canal descendiente. |
| 4 Botón de arriba: Establecer el aumento de los datos del canales. |
| 5 Interruptores de encendido y silenciador de audio. |
| 6 Tapa de la batería: se abre para retirar la batería. |
Micrófono de diadema

| 1 Interruptor de encendido y silenciador de audio. |
| 2 Antena: Transmitte la seals de radiofrecuencia del transmisor. |
| 3 Clip para el cinturón: Para fjar el transmisor a su cinturón. |
| 4 Toma de entrada de audio: Adecuada para el sistema de solapa / sistemas de auriculares. |
| 5 Indicador de la batería: La luz roja se enciende cuando la batería está baja y NEEDSITA ser reemplazada. |
| 6 Pantalla LCD: Muestra la Frequencia de transmisión, el canal, etc. |
| 7 Volumen de entrada: Para ajustar la ganancia de entrada de audio del transmisor. |
| 8 Interruptor de modo. Cambia entre el funciona bajo el Sistema Lavalier (L) y el sistemas de auriculares (H). |
| 9 Botón Arriba: Establece el aumento del datos del canal. |
| 10 Botón Abajo: Establecer los datos del canal descendente. |
PUESTA EN MARCHA Y USO
Colocar las pilas del microfono


Colocacion de las pilas en el microfono de mano: Deslice la tapa del compartmento de las pilas para abrirlo e inserte las pilas suministradas en el compartmento, fijese en la polaridad. Cierre la tapa de la bateria de nuevo.
Colocacion de las pilas en el microfono de mano: Deslice la tapa del compartmento de las pilas para abrirlo e inserte las pilas suministradas en el compartmento, fjese en la polaridad. Cierre la tapa de la bateria de nuevo.
Sistema de connexion

CONEXION DEL RECEPTOR
Conexión del microfono de solapa


Conecte el enchufe del microfono de solapa suministrado a la toma de conexión del(transmisor como se muestra a continuación).Ajuste el mode de configuracion del systema de solapa (L) en el transmisor.
Conexión del microfono de diadema


Conecte el enchufe del auricular suministrado a la toma de conexión del(transmisor como se muestra a continuación).Ajuste el modo defuncioncimiento de los auriculares (H) en el transmisor.
Conexión con cable de guitarra


Enchufe el cable de guitarra suministrado en el conector de guitarra del(transmisor y el othero conector en la guitarra (como se muestra a continuacion),ajuste el mode de guitarra (G) en el transmisor.

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute delaspersonas.Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Puededescendingarladeclaraciondeconformidadcompletedelfabricante enelsiguienteenlace: