FH110784 - Calefacción Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FH110784 Emerio en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FH110784 Emerio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH110784 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH110784 de la marca Emerio.
MANUAL DE USUARIO FH110784 Emerio
Muchas gratias por comprar nuestros productos. A fin de garantizar un correcto funciona lea con atencion estas instrucciones antes del uso.
Este producto solo esADECADUADO para espacios bien aislados o para un uso occasional.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
Al utilizar aparatos electricos deben observarse siempre una série de precaucionesasicas para reducir el riesgo de incendios, sacudidas electricas, quemaduras y除外lesiones.
- Lea y guarde estas instrucciones. Atencion: las imagenes del manual de instrucciones son apenas una referencia.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 o más años de这个时代 y personas con capacities fácicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los ríesgos que implicía.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños de menos 3 3 años debenmantenerse alejados a menos que estén continually bajo supervisión.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán apagar y encender el aparato siempre que este colocado o instalado en su posición de functionamento normal y se les hayan做到了 instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchubar, regular, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- ATENCIó N: Algunas piezas de este producto pueda calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse una atencion especial a los niños y las
personas vulnerabilities que estén-presentes.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas similamente cualeshicadas paraatar riesgos.
- Este aparato ha sido concebido solo para uso dométrico y similares.
- ADVERTENCIA: No cubra el termoventilador para evitar sobrecalentimiento.
- El radiador no debe colocarse directamente bajo de una toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No use el calefactor en habitacionesymes cuando estén occupancyas por personas incapaces de abandonar la habitación por su propio pie, a no ser que@cuenten con supervisión continua.
- No utilise este radiador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
- Una vez extraado el producto del envase asegúrese de que está en buena conditiones.
- Compruebe el voltaje de su red, deben coincidir con las specifications de este calentador.
- Controle con atencion el cable de alimentacion y el enchufe antes del uso para asegurar de que no esten deteriorados.
- Antes de desenchufar el calentador asegúrese de que está disconnectado. No toque el enchufe con las manos mojadas.
- No cubra el calentador.
- No deja que entre polvo en el aparato.
- Noonga el calentador sobre superficies blandas como camas o sofas.
- Los niños no deben usar con el calentador o enchufarlo. Mantenga alejados a los niños del envase. Las bolsas de polietileno peuvent ser peligrosas.
-
Evite utiliser cables alargadores, ya que pueda causar riesgo de incendio por sobrecalentimiento.
-
Sólo para uso en interiores.
- No deje que el cable de alimentación可能导致 (por exemple, por el borde de una mesa o encimera) ni lo coloque/pase bajo alfombras, moqueta, ni en lugarares de paso en el que pueda ser causa de tropiezos o se pueda tirar de él.
- No enchufe ni desenchufe el producto de la toma electrica con las manos mojadas.
- Evite que el cable de alimentación estáblemado tirando cuando conecte el producto ya que el cable de alimentación podra desgarrarse y romperse.
- Mantenga el cable de alimentación y el producto lejos de superficies calientes.
- No inserte ningún或其他 objeto en la estufa, ya que podría causar una descarga electrica, incendio o daños en el producto.
- No utilise este producto para pagar o calendar ropa, zapatos, tuberías o cualesquier除外 articulo.
- Utilice el producto en un area bien ventilada, ya que la unidad se calienta cuando está en uso. Para evaporar quemaduras, no deje que la piel entre en contacto con superficies calientes, y utilizes el mango, cuando proceda, si desea mover la unidad. Mantenga los materiales inflamables, tales como almohadas, muebles, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos 0,9 metro de todos los lados de la estufa.
- Use esta estufa sólo como se describe en el manual; cualquier(other no recommendado por el fabricante podra causar incendios,descargas electricas o lesiones personales.
- No utilise la estufa con un cable o enchufe dañados. Si la unidad se avería, ha caido o está dañada de在哪 quer forma, lleve el producto a un centro de servicios autorizado para procerder a su revisión, ajuste electrico o mecánico o repararlo.
- No controle el funciona del aparato mediante un
interruptor con temporizador externo o un sistemas independiente con control remoto.
- Este dispositivo calefactor no es adequado para su montaje en vehículos ni en maquinaria.
- La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar las cuchillas del rotor.
- Este aparato no es un juguete.
- Nosumerja el aparato en agua.
- No retire la carcasa paraatarriesgo de incendio o sacudidaelectrica.
- Todo tipo de mantenimiento, exceptuando la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, deben ser realizado exclusivamente por un representante de servicios autorizzato.

- Significa "NO CUBRIR".
DESCRIPCIO N DE LOS COMPONENTES
- Interruptor de control del termostato
- Rejilla de salute de aire
- Interruptor de selección de calor
- Asa
Ajustedelcalor:
Posicion "0" -apagado

- Ventilación

-AIRE CALIENTE (potencia calorifica baja)

-AIRE CALIENTE (potencia calorifica alta)

MONTAJE DEL ASA
Quite los tornillos y las arandelas de la parte superior de la carca sa principal. Ponga el asa en al parte superior. Coloque las arandelas y despues los tornillos en sus posiciones respectivas. Compruebe que el asa este unida firmamente a la carca sa principal.
TERMOSTATO
- Gire el interruptor para selectionar el ajuste adecuado: ventilacion/ AIRE CALIENTE (potencia calorifica baja)/ AIRE CALIENTE (potencia calorifica alta).
- Gire el mando del termostato en sentido de las agujas del reloj a la posicion max.
- Una vez que la temperatura ambiente haya alcanzado el valor deseado, gire lentamente el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un "clic", esta es la temperatura de ajuste.
- El aparato mantendra automatistically la temperatura ajustada. Se conectará cuando la temperatura ambiente sea inferior al ajuste y se desconectará cuando sea superior.
Nota: Para apagar el aparato, se recomienda girar el selector de calor al ajuste de ventilacion durante 15 instantos aproximadamente para que se enrfe. A continuacion, ponga el selector de calor en la posicion "0" y descenthufe despues el aparato. De este modo, ayudara a prolongar la vida util del aparato.
SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato dispone de un sistemas de seguridad que lo desconecta automatamente si se sobrecaliente.
- Si se produce sobrecalentamento, apague el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente ycede que el radiador se enfe Duringe 10 minuto como mimo. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y encienda el radiador.
MANTENIMIENTO
- El termoventilador solo requires a limpieza regular en el exterior.
- Antes de la limpiezaonga el interruptor en posicjion de desconectado.Extraiga el enchufe de la toma de corriente y espere a que el termoventilador se enfiie.
- Utilice un paño humedo para limpiar la carcasa.
No utilice detergentes, liquidos limpiadores abrasivos o productos quimicos (alcohol, gasolina, etc.) para limpiar el aparato.
DATOS TECNICOS
Voltaje de operaciones: 220 - 240V 50Hz
Consumo de poder: 2300W

Reciclaje - Direactiva Europea 2012/19/UE
Este símbolo indica que el producto no debe desecharce con otros residuos domesticos. Para evaporar posibles daños al medioambiente o la salute humana por una eliminación independada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto uso, utilise los sistemas de devolución y
recogida o contacte con el vendedor en el que adquirido el producto. Puede llvar este producto a recicular de forma respetuosa con el medioambiente.
Información ERP (ES)
Proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Hace esta declaración sobre el producto@cuyos datos figuran a continuación:
Información你需要 para los calefactores electricos de ambientes locales
| Identificador(es) de modelo: 24640716, 25394140 | |||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidad | Elemento | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de consumo calorífico, solo para calefactores electricos, Accumuladores de calor, calefactores para espacios locales (elija uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 2.3 | kW | control manual de la energia de calor, con termostato incorporeal | No |
| Potencia calorífica minima (orientativo) | Pmin | 1.15 | kW | control manual de la energia de calor e indicación de las temperatasas interior y exterior | No |
| Potencia calorífica constante maximizinga | Pmax,c | 2.3 | kW | Control electrónico de energia de calor e indicación de las temperatasas de interior y de exterior | No |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventilador | No | |||
| A la potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de potencia calorífica/control de la temperature ambiente (elegir uno) | |
| A la potencia calorífica minima | elmin | N/A | kW | potencia calorífica de fase únicaysin control de la temperature | No |
| In standby mode | elsb | N/A | kW | dos o más fases manuales y sin control de la temperature | No |
| con control de la temperature ambiente por termostato mecánico | Si | ||||
| con control electrónico de la temperature ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y temporizador diurno | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y temporizador seminal | No | ||||
| Otras options de control (se pueda)."selectionar variedoes)" | |||||
| control de la temperatura ambiente, detectión de presencia | No | ||||
| control de la temperatura ambiente, con detectión de ventsa abierta | No | ||||
| con option de control a distancia | No | ||||
| con control de encendido adaptativo | No | ||||
| con límite de tiempo de funciona bajo control | No | ||||
| sensor con luz negra | No | ||||
| Datas decontacto | BAHAG AGGutenbergstr. 2168167 MannheimGERMANY | ||||
Cuple las exigencias de las Directivas Comunitarias:
REGLAMENTO DE LA COMISIO N (UE) N° 2015/1188 de 28 deAbril del 2015 y REGLAMENTO DE LA COMISIO N para modificacion (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo por lo que respects a las exigencias de diseño ecologico para calefactores en espacios locales
Por lo que respecta a la informacion al consumidor sobre como instalar, usar ymantener el producto e informacion sobre WEEE, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el embalaje.
ERP informática (SK)
Dodávatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Deklarujeme, ze nižsie uvedeny vyrobok: