JANE Crosslight - Paseante

Crosslight - Paseante JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Crosslight JANE en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JANE Crosslight - page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JANE

Modelo : Crosslight

Categoría : Paseante

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crosslight - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crosslight de la marca JANE.

MANUAL DE USUARIO Crosslight JANE

INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

1- CINTAS DE PLEGADO

B. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones IMPORTANTE: Leer detenidamente y mantener para futuras consultas. ADVERTENCIAS : - El bumper bar es una barra protectora, no usar como asa de transporte con el niño dentro del capazo. - Este producto solamente es apropiado para niños que no pueden sentarse por si solos. - No dejar al niño desatendido. - No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo. - No utilizar si falta cualquier parte o está rota o desgarrada. - Nunca utilizar este capazo sobre un soporte. - No añadir una colchoneta adicional. - Utilizar solamente sobre una supercie rme, horizontal, ni- velada y seca. RESTRICCIONES DE USO : - Utilizar solamente componentes originales JANÉ. - Tenga siempre en cuenta el riesgo que provoca el fuego y otras fuentes de calortales como calefactores, fuegos a gas, etc., cuando éstas estén cerca del capazo. - Compruebe regularmente el fondo de su capazo para de- tectar signos de daños y desgastes. - Este capazo está concebido para niños desde el nacimiento hasta 9 kg de peso. - Compruebe que la cabeza del niño en el capazo, no está nunca por debajo del cuerpo. - Este producto es apropiado solamente para niños que no puedan sentarse por sí solos, girarse y que no pueden em- pujarse a sí mismos con sus manos y rodillas. Peso máximo del niño: 9kg. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 15 12/7/21 10:5616

C. DESPLEGADO Coloque el capazo plegable MICRO-BB sobre una supercie plana

Gire hacia fuera el adaptador ProFix.

Abra las cintas de plegado para que las paredes laterales se desplieguen completamente.

Asegúrese que las paredes queden bien desplegadas! D. PLEGADO Pliegue la capota. Cierre el cubrepies

. Tire de las cintas de plegado y asegúrelos en los puntos situados en la base del capazo

Pliegue hacia adentro el adaptador ProFix.

ATENCIÓN: Esta acción no debe realizarse nunca con el bebé dentro de la hamaca. La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas operaciones.

La capota puede plegarse, desplegarse y desmontarse. Para montar la capota introduzca los arquillos en el soporte de la capota hasta que oiga “click”.

Para desmontar la capota, siga el proceso a la inversa. ADVERTENCIA: No colocar peso encima de la capota.

F. BARRA PROTECTORA Y CUBREPIES

ATENCIÓN: El bumper bar es una barra protectora, no usar como asa de transporte con el niño dentro del capazo. Para acomodar a su bebé, abra el cubrepies y la barra protectora, Libere primero la barra protectora pulsando el botón

y gírela en sentido antihorario. Abra la cremallera hasta el lugar deseado.

Para retirar totalmente el cubrepies abra las dos cremalleras.

Siga el procedimiento a la inversa para cerrar la barra hasta que oiga un “click”.

Puede extraer la barra protectora presionando los dos botones redondos al mismo tiempo y tire de la barra protectora hacia afuera.

Siga el procedimiento a la inversa para anclar la barra hasta que oiga un “click”. ATENCIÓN: El niño debe mantenerse alejado de partes móviles cuando estas están siendo manipuladas por el adulto responsable. La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamiento son inevitables durante estas operaciones.

ATENCIÓN: Desbloquear el sistema antes de retirar el capazo. H. MANTENIMIENTO Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, se cando posteriormente todos los componentes concienzudamente. Lavar a mano y a una temperatura nunca superior a 30º C. Secar al aire, en un sitio sombreado. Una exposición del tapizado de forma prolongada bajo el sol, podría afectar la estabilidad del color del tejido. MICRO-BB dispone de una garantía con unas especicaciones precisas para su correcto mantenimiento,impotantes para conservar éstas en perfecta validez. Tanto para su seguridad como para la buena conservación de este producto, es importante que haga una revisión periódica en cualquiera de nuestros talleres ociales. G. SUJECIÓN EN UNA SILLA JANÉ Para jar el capazo a un chasis Jané, coloque el capazo de tal modo que la cabeza del niño esté situada al lado contrario del manillar.

Introduzca los adaptadores Prox en las ranuras situadas en los reposabrazos del chasis, previstos para ello; tiene que escuchar el click de jación.

CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese que todos los seguros de bloqueo están cerrados. Para soltar el capazo de la jación, tire hacia arriba de los botones de desbloqueo situados en los adaptadores y separe el capazo de la silla tirando de él hacia arriba.

Para mejorar el posible balanceo, al instalarlo sobre su silla, puede utilizar el sistema de jación siguiendo las instrucciones. Ajuste la cinta para tensarla. -KENDO, WALKY

I. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julio. Conserve la factura de compra, es imprescindible que se presente en la tienda donde adquirió el producto para justicar su validez ante cualquier reclamación. Quedan excluidos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario. La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo no debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene información importante.

TENCIÓN: Para obtener la máxima seguridad y atención so- bre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tar- jeta de registro que encontrará en la página www.janeworld. com. El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolución y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 18 12/7/21 10:5619

INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

1- CINTAS DE PLEGADO

B. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones IMPORTANTE: Leer detenidamente y mantener para futuras consultas. ADVERTENCIAS : - El bumper bar es una barra protectora, no usar como asa de transporte con el niño dentro del capazo. - Este producto solamente es apropiado para niños que no pueden sentarse por si solos. - No dejar al niño desatendido. - No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo. - No utilizar si falta cualquier parte o está rota o desgarrada. - Nunca utilizar este capazo sobre un soporte. - No añadir una colchoneta adicional. - Utilizar solamente sobre una supercie rme, horizontal, ni- velada y seca. RESTRICCIONES DE USO : - Utilizar solamente componentes originales JANÉ. - Tenga siempre en cuenta el riesgo que provoca el fuego y otras fuentes de calortales como calefactores, fuegos a gas, etc., cuando éstas estén cerca del capazo. - Compruebe regularmente el fondo de su capazo para de- tectar signos de daños y desgastes. - Este capazo está concebido para niños desde el nacimiento hasta 9 kg de peso. - Compruebe que la cabeza del niño en el capazo, no está nunca por debajo del cuerpo. - Este producto es apropiado solamente para niños que no puedan sentarse por sí solos, girarse y que no pueden em- pujarse a sí mismos con sus manos y rodillas. Peso máximo del niño: 9kg. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 15 12/7/21 10:56

C. DESPLEGADO Coloque el capazo plegable MICRO-BB sobre una supercie plana

Gire hacia fuera el adaptador ProFix.

Abra las cintas de plegado para que las paredes laterales se desplieguen completamente.

Asegúrese que las paredes queden bien desplegadas! D. PLEGADO Pliegue la capota. Cierre el cubrepies

. Tire de las cintas de plegado y asegúrelos en los puntos situados en la base del capazo

Pliegue hacia adentro el adaptador ProFix.

ATENCIÓN: Esta acción no debe realizarse nunca con el bebé dentro de la hamaca. La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas operaciones.

La capota puede plegarse, desplegarse y desmontarse. Para montar la capota introduzca los arquillos en el soporte de la capota hasta que oiga “click”.

Para desmontar la capota, siga el proceso a la inversa. ADVERTENCIA: No colocar peso encima de la capota.

F. BARRA PROTECTORA Y CUBREPIES

ATENCIÓN: El bumper bar es una barra protectora, no usar como asa de transporte con el niño dentro del capazo. Para acomodar a su bebé, abra el cubrepies y la barra protectora, Libere primero la barra protectora pulsando el botón

y gírela en sentido antihorario. Abra la cremallera hasta el lugar deseado.

Para retirar totalmente el cubrepies abra las dos cremalleras.

Siga el procedimiento a la inversa para cerrar la barra hasta que oiga un “click”.

Puede extraer la barra protectora presionando los dos botones redondos al mismo tiempo y tire de la barra protectora hacia afuera.

Siga el procedimiento a la inversa para anclar la barra hasta que oiga un “click”. ATENCIÓN: El niño debe mantenerse alejado de partes móviles cuando estas están siendo manipuladas por el adulto responsable. La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamiento son inevitables durante estas operaciones.

ATENCIÓN: Desbloquear el sistema antes de retirar el capazo. H. MANTENIMIENTO Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, se cando posteriormente todos los componentes concienzudamente. Lavar a mano y a una temperatura nunca superior a 30º C. Secar al aire, en un sitio sombreado. Una exposición del tapizado de forma prolongada bajo el sol, podría afectar la estabilidad del color del tejido. MICRO-BB dispone de una garantía con unas especicaciones precisas para su correcto mantenimiento,impotantes para conservar éstas en perfecta validez. Tanto para su seguridad como para la buena conservación de este producto, es importante que haga una revisión periódica en cualquiera de nuestros talleres ociales. G. SUJECIÓN EN UNA SILLA JANÉ Para jar el capazo a un chasis Jané, coloque el capazo de tal modo que la cabeza del niño esté situada al lado contrario del manillar.

Introduzca los adaptadores Prox en las ranuras situadas en los reposabrazos del chasis, previstos para ello; tiene que escuchar el click de jación.

CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese que todos los seguros de bloqueo están cerrados. Para soltar el capazo de la jación, tire hacia arriba de los botones de desbloqueo situados en los adaptadores y separe el capazo de la silla tirando de él hacia arriba.

Para mejorar el posible balanceo, al instalarlo sobre su silla, puede utilizar el sistema de jación siguiendo las instrucciones. Ajuste la cinta para tensarla. -KENDO, WALKY

I. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julio. Conserve la factura de compra, es imprescindible que se presente en la tienda donde adquirió el producto para justicar su validez ante cualquier reclamación. Quedan excluidos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario. La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo no debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene información importante.

TENCIÓN: Para obtener la máxima seguridad y atención so- bre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tar- jeta de registro que encontrará en la página www.janeworld. com. El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolución y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 18 12/7/21 10:56