Klarstein Gusto Classico - Maquina de cafe

Gusto Classico - Maquina de cafe Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gusto Classico Klarstein en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Gusto Classico - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Gusto Classico Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gusto Classico - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gusto Classico de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Gusto Classico Klarstein

le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instructuciones y sigalias paraatarposibles daños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instructaciones y del uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces a las instructaciones de funcionalementos mas recientes y más informacion sobre el producto.

Klarstein Gusto Classico - 1

INDICE

Instrucciones de seguidad 32

Descripción del aparato 33

Antes de la primera operación 34

Puesta en marcha 35

Funcionamento 36

Limpieza y cuidado 39

Preguntas mas frecuentes 40

SolutiOn de problemas 41

Retirada del aparato 43

Fabricante 43

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10035564, 10035565
Alimentación electrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1350 W
Capacidad 1,5 L

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente estemanualparaevitarelriego de danosfisicos,incendio, descargaelectrica,lesionespersonales ydanos materiales.
  • Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un fi ltro de presión (espresso) y para uso domestico en interiores.
  • No utilise lamaids para ningún othero fi n que no sea el uso previsto.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad psiquica, sensorial y fisica solo podran usar el aparato si han sido familiarizados con sus sistemas y precauciones de seguridad por un supervisor responsable de ellos y comprenden los riesgos asociados.
    Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por personalrialcado y son necessities en caso de que el aparato estedanado,los cables de alimentacion o los enchufes de la red electrica estendanados,se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos sobre el, si el aparato ha estado expuesto a la humedad o a la humedad,si se ha caido o si no funciona correctamente.
  • Por favor, utilisesolelos accesosorescomedados porel fabricante de este producto para garantizar un functionamento correcto.
  • Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el depuesto de agua del aparato está siempre lleno con la calidad de agua你需要 para la aplicación prevista, a fin deantar daños en el aparato.
  • Mantengase alejado del vapor caliente que sale del aparato. Utilice únicamente las asas o palancas fi jadas al aparato o a sus componentes cuandofresha componentes calientes del aparato, como el vaporizador o el fi ltro.
  • Paraatar daños eletricos en el aparato, no lo sumerja en agua para su limpieza.
  • No toque el enchufe del aparato con las manos mojadas o humedes. LaHUDad de sus manos puede goear sobre el enchufe y causar una descarga electrica peligrosa si entra en contacto con la toma de corriente.
  • Supervise launidad durante elFuncionamento.
  • Mantenga el aparato y sus componentes secs, limpios y fuera del alcance de personas no autorizadas.
  • Mantenga a los niños fuera del alcance de los niños que jugan cerca del equipo.
    Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso.

Klarstein Gusto Classico - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIón

Peligro de lesiones! Deje que el aparato se enfré Completely antes de limparlo y de moverlo o de moverlo, lo que evitará quemaduras en superficies calientes y lesiones causadas por liquidos calientes.

Klarstein Gusto Classico - ATENCIón - 1

Klarstein Gusto Classico - ATENCIón - 2

13Filtro de café para 2 tazas16Interruptor de vapor
14Interruptor de encendido/apagado17Pantalla de sistemas
15Interruptor del café18Indicador de vapor

ANTES DE LA PRIMERA OPERATION

  • Retire la unidad de su embalaje y compruebe que todas las piezas están completas y sin danos.
  • Limpie todas las piezas desmontables y séquelas bien.

PUESTA EN MARCHA

  1. Coloque el aparato en una superficie estable y nivelada cerca de una toma de corriente.
  2. Instale la bandeja de goteo y colque la bandeja portavasos encima de ella.
  3. Quite el deposito de agua, llenelo de agua y colóquelo de nuevo.

Nota: El agua debe ser llenada entre las marcas de MIN y MAX.

  1. Ponga una taza o un vaso en la bandeja del portavasos. Asegürese de que el interruptor de vapor y el interruptor de café estén en la posión de apagado.
    5 Coloque el filtro de café en el soporte, pero no llene todas cuando esbugued. Asegúrese de que el colador de café está bien colocado.
  2. Cologne la taza o el vaso bajo de las boquillas de salute del café.
  3. Conecta el cable de alimentación de laquina a una fuente de energia.
  4. Ponga el interruptor de encendido en la posicion ON. El indicator de energia comienza a parpadear en rojo y launidad comienza a calentarse. Tan pronto como la fase de calentamento se complete, la luz roja permanece encendida sin parpadear.
  5. Presione el interruptor del café hacer arriba y laquina empieza a dispensar agua caliente. Deslice el interruptor del café hacer abajo para detener la calidad de agua.
  6. Cuando no caiga más agua, retire el depuesto de agua, enjuáguelo y limpie la taza o el vaso que se está usingo. Laquina de café ya está lista para su uso.

Nota: Si desealearvaracabounciclo delimpiezamascompleto delaspartes internasde laquina,utiliceunaSolutiondeaguayvinagre enunaporcionde 1:4o un productodesincrustante.

FUNCIONAMIENTO

Llenado del filtró de café

  1. Inserte el filtro de café en el soporte.
  2. Llene el filtro de café con café recién molido.
  3. Asegürese de que el café no supere el borde del futuro.
  4. Presione el café con la cucchara dosificadora, anada cafe si fuera necessario y presione de nuevo hacer abajo.
  5. Quite el excesso de café del borde delimento para asegurar que que el soporte encaje bien en la lá máquina y funciona adecadamente.

Nota: Presionar el cafe es una parte muy importante de la preparacion del cafe.

Klarstein Gusto Classico - Llenado del filtró de café - 1

Instalacion del soporte del filtro

  1. Gire el soporte del filtro hacer la izquierda para retirarlo
  2. SeLECTIONE el tamiz deseado para 1 o 2 cafés. El filtro de 2 cafés requiere un una mayorcantidad de café.
  3. Siga los pasos de la sección anterior para llenar el filtro con café. Utilice café recién molido para Obtenerelines resultados.
  4. Vuelva a colocar el soporte del tamiz en laquina girandolo hacer la referencia hasta que encaje en la posicion de bloqueo.

Klarstein Gusto Classico - Instalacion del soporte del filtro - 1

Nota: Después de 25 horas de inactividad, launidad pasa al modo de esper. Cuando launidad pasa al modo de esper,pong a interruptor de encendido en la posicón de apagado.

Preparar café

Nota: Solo use agua potable, fresca y fria para hacer café.

  1. Llene el filtro de café.
  2. Cologne el soporte del filtro en su sitio.
  3. Encienda laquina poniendo el interruptor de encendido en ON. La luz indicaora roja comienza a parpadear y launidad comienza a calentarse.
  4. Tan antes como la fase de calentimiento se complete, la luz roja se enciende constanmente.
  5. Presione el interruptor de café hacer abajo y laquina comenzará a preparar café. Para detenerlo mueve el interruptor a la posión de apagado.

Leche espumosa

Cuando se prepara el café, se pueda empezar a espumar la leche.

  1. Presione el interruptor de vapor hacer abajo, elindicador de luz azul comienza a parpadear.
  2. En cuando laquina se haya calentado, elindicador luminoso azuldea de parpadear.
  3. Llene una taza o un vaso con leche. Recomendamos utiliser leche entera a temperatura ambiente

Nota: No utilise leche caliente con la función de vapeur. Utilice una taza o un recipiente de leche con un diametro no inferior a 70 ± 5 ~mm . Recuerde que la leche duplica su volumen. Por lo tanto, asegúrese de que la alta de la taza o del contentedor de leche sea suficiente.

  1. Inserte el tubo de vapor en el vaso o recipiente a una profundidad de 1-2 cm. Al espumar la leche,可以更好 la taza o el recipiente de arriba a abajo. Gire lentamente el regulator de vapor en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir que el vapor se escape. La tuberia de vapor pueda liberar的一些 gotas de agua antes de que se generate vapor.

Klarstein Gusto Classico - Leche espumosa - 1

Klarstein Gusto Classico - Leche espumosa - 2

  1. Una vez que se haya producido laULDad necessitiesa de espuma de leche, gire el mando de control del vapor en el sentido de las agujas del reloj y ponga el interruptor de vapor en la posicion de apagado.

Nota: Espere al menos 2 horas antes de pulsar la función de vapor antes de volver a utiliser.

Hervir agua

  1. Encienda laquina poniendo el interruptor de encendido en ON. La luz indicaora roig comienza a parpadear y launidad comienza a calentarse.
  2. Tan antes como se complete la fase de calentimiento, la luz roja estara constantemente encendida.
  3. Presione el interruptor de café hacer abajo y laquina comenzará a dispensar agua. Para detener la calidad de agua, mueva el interruptor a la posión de apagado.
  4. Espere hasta que laquina se haya calentado de nuevo y repita these pasos para dispensar agua caliente.

Después del uso

Después de dispensar vapor/agua o de preparar café, la temperatura de todos los componentes de laquina se eleva porque laquina ha estado tratajando a alta presión. Si laquina se sobrecaliente, los dosindicadores luminosos comenzaran a parpadear rápidamente,indicando que esnecessary bajo la temperatura de laquina.

  • Gire el mando de control del vapor en el sentido contrario a las agujas del reoj y pulse el interruptor del cafe en la posicion de encendido. El agua se libera a工程技术 del tubo de vapor.
  • Cuando la luz roja deje de parpadear,onga el interruptor de cafe en la posicion de apagado y gire el mando de control del vapor en el sentido de las agujas del reloj.
  • Laquina está ahora lista para volver a preparar café.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Para asegurar un sabor puro, realiza una limpieza afterwards de cada uso. La descalcificacion y el mantenimiento deben realizarse cada 2-3 vezes.

Limpieza del filtró de café y del soporte

  • Retire el soporte y el filtro de café. Golpee ligeramente el soporte contra el filtro para eliminar los posos de café.
  • A continuación, limpie el soporte del tamiz y el tamiz de café con agua limpia y sequelos antes de volver a unirlos.

Salida de agua, tubo de vapor y accesorio de vapor

Después de espumar la leche, gire el mando de control del vapor a la posición de Completely abierto para que libere vapor durante unosegundos y limpie el tubo y el accesorio. Deje que el tubo y el accesorio de vapor se enfrén cuando de espumar la leche. A continuación, limpie inmediamente el tubo de vapor y el accesorio de vapor con un pamo humedo. Esto evita que se acumulen residuos de leche.

Piezas desmontables y carcasa

Limpie el deposito de agua, la superficie del aparato, la bandeja de goteo y la cubierta de la bandeja de goteo con un paño humedo.

Descalcification

Limpie laquina cada dosSES con un desincrustante estandar ouna solution de agua y vinagre en una proportiOn de 1:4.Llene el deposito de agua con la mezcla y pasia una vez por laquina. Luego llene el deposito con agua fresca y limpia hasta lamarca MAX y deje que el agua pase de nuevo.

PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES

¿Qué polvo es el adecuado para laquina de espresso?

El polvo correcto puede ser identificado por la forma del polvo afterwards de que ha sido comprimido en el tamiz:

  • Si el polvo es blando, es demasiado fino.
  • Si el polvo se desmenuza, es demasiado grueso.
  • Si el polvo se mantienefirmamente unido,es adecuado.

Cual es la calidad correcta de polvo?

  • Cuando prepare un espresso,pongaauna cuchara (aproxmadamente 8g ) de polvo de espresso en el tamizklequeño.
  • Si está preparando 2REETOS, PONGA DOS CUCHARAS (aproximamente 16g ) de polvo de espresso en el familiz grande.

¿Cuál es la función del gancho(PC)queño en el soporte del famiz?

El gancho evita que el tamiz se caiga del soporte del tamiz cuando se vacía el polvo.

¿Cuál es la función del accesorio de vape en el tubo de vape?

Asegura que la leche sea arremolinada por el vapor. Esto hace que la espuma de leche sea mas firme yina.

Por qué no se pueda espumar la leche?

  • Asegürese de que la leche realizada está fria.
  • No espume la leche durante demasiado tiempo. Si se calienta demasiado, no se pueda formar espuma de leche.

Que se pueda hacer si las burbujas en la espuma de leche son desiguales?

Golpee el vaso de leche para eliminar las burbujas grandes. A continuacion, agite el vaso de leche horizontalmente para mezclar Completely la leche y la espuma de leche.

¿Qué leche es adecuada para la formación de espuma?

La leche baja en grasa es fácil de espumar, pero las burbujas y la espuma son un poco mas grandes y sueltas. La leche entera es más dificil de espumar, pero la espuma de la leche se vuelve espesa y dura.

¿Qué hacer si no sale vapor del accesorio de vapor?

  • Este se debe generalmente a que el tubo de vapor y el accesorio de vapor no se han limpiado afterwards de la formacion de espuma de leche y los residuos de leche bloquean el tubo de vapor.
  • Intente limpiar el tubo con un cepillo de limpieza(PCPO).
  • Si este no funciona, agregue vinagre y agua 1:1 al tanque de agua. A continuación, inicia la función de vapor para limpar la manguera. A continuación, rellene con agua fresca y reinicia la funciona de vapor.
  • Si el problema persiste,pongase en contacto con el service de asistencia的技术ica.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible解決or
El liquido sale por la parte superior del soporte del filtró fjado.Residuos en el sello. Eliminelos residuos.
El polvo es demasiado fino.Use un polvo más grueso.
El polvo está demasiado comprimidoNo presione el polvo con demasiada fuerza en el tamiz.
El sello es viejo. Póngase encontacto con unaEmpresa especializada.
El soporte del filtró no puede bloquearse correctamente y el liquido saldrá por la parte superior del soporte del filtró fjado.Hay demasiado polvo en el tamiz.Ajuste la calidad de polvo (vea: Preguntas frecentes).
Residuos en el sello. Eliminelos residuos.
El polvo es demasiado fino.Use un polvo más grueso.
El espreso está frio. La unidad no ha sido precalentada.Espere hasta que el aparato se haya calentado antes de comenzar la preparación.
Problema Posible causaPosible solución
La bomba hace ruidos inusuales.No hay agua en el tanque.Llene el tanque con agua.
El tanque no está bien colocado.Insete el tanque correctamente.
El espresso es demasiado suave.El polvo del tamiz no se había nivelado.Laística vez, presione el polvo con firmeza.
Demasiado poco polvo. Ajuste laULDadepolvo (vea: Preguntas frecuentes).
El polvo es demasiado grueso.Usa un polvo más fino.
El espresso es demasiado oscuro.El polvo en el tamiz había sido prensado con demasiada fuerza.No apriete el polvo tan fuerte laordinalaz.
Demasiado polvo. Ajuste lacantidad depolvo (ver Preguntas más frecuentes).
El tamiz está sucio. Limpie el tamiz.
El polvo es demasiado fino.Use un polvo más grueso.
El dispositivo está calculificado.Delsalcifique el aparato (ver: Limpieza y cuidado).
El soporte del filtros no se pueda bloquearcorrectamenteleness no haya polvo en el filtro.El soporte está defectuoso.Póngase en contacto con unaEmpresa especializada.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Gusto Classico - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este simbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Chal-Tec UK limited

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Gusto Classico

Categoría : Maquina de cafe