Icefestival Bullet - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Icefestival Bullet Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Icefestival Bullet Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Icefestival Bullet - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Icefestival Bullet de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Icefestival Bullet Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instruciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instruciones y el uso inadeado.Escanee el siguientes dato QR para tener acces o la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto.

INDICE
Instrucciones de seguridad 44
Descripción del aparato 46
Elementos 47
Puesta en marcha y funcionaimiento 48
Limpieza y cuidado 50
SolutiOn de problemas 51
Indicaciones sobre la retirada del aparato 52
Fabricante e importador (Reino Unido) 52
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10035578 | |
| Producción diaria 15-20 kg/24 h | |
| Capacidad de alma-cenimiento de hielo | 1,8 kg |
| Capacidad del de-pósito de agua | 3 l |
| Refrigerante R290 | |
| Molde de cubitos de hielo esfa | a |
| Dimensiones 378*398*420 mm |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Siempre saque el enchufe de la toma por lackeza del enchufe y nunca tire del cable de ali-mentation.
- Contacte con el fabricante o el département de servicios si laquina funciona mal.
- Nunca toque las superficies del aparato@mencnas este en uso, ya que el compresor y el conden-sador pueda alcanzar temperatas entre 70 y 90^ -riesgo de quemaduras!
- Debido al rápido proceso de congelación, los cubos de hielo peuvent parecer "turbios". Esto se debe a que hay aire dentro de los cubos de hielo y no tiene ninguna influencia en el sabor y la cali-dad.
- Cuando no se usa el aparato, desenchufe el cable de alimentacion por lo menos 2 cm para permitir la circulacion de aire y evaporar que los componentes metalicos se oxiden.
- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales y/o mentales reduidas y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados por una persona responsable de ellos cuandoutilicen el aparato o hayan sido instruidos por dicha persona en el uso seguro del aparato y comprendan los peligos que conlleva.
- El dispositivo no es un juguete.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato pueda ser realizados por niños si está bajo super-visión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el service de atencion al cliente o una persona con una calidad similar para evaporar los peligros.
- Launidad contiene refrigerante. Observar las regulaciones locales y naciasales para la elimínación del dispositivo. Antes de desguazar el aparato, quite las puertas para estar que un niño se esconda bajo el dispositivo.
-
Este dispositivo puede ser uso en hogares y enternos similares a los hogares. Entre ellas figu-ran, por exemple:
-
Las cocinas del personal en tiendas, ofecinas y otros ambientes de trabajo
-
en granjas y por huéspedes en hoteles, moteles, bed and breakfasts yotiros entornos simi-ares a los de un hotel.
-
Catering, etc.
No almacene sustancias altamente inflamables dentro de la unidad.
- Si la tapa de la unidad se abre durante un长大o periodo de tiempo AUGuerado significativamente la temperatura bajo el dispositivo.
- Limpie las superficies que entran en contacto con los-alimentos y sistemas de drenaje accesibles regularmente.
- Limpie el depuesto de agua si el aparato no ha sido utilisé durante más de 48 horas.
- Si no utilizes el disposativo durante un长大o periodo de tiempo, apague la fuente de alimentación.
- descóngélo, limpielo, séqueló yootera para evaporar la aparación de
moho.
- Al colocar laquina,onga cuidado de no pisar inadvertamente el cable de alimentacion o compruebe si el cable de alimentacion está danado.
- No coloque enchufes multiples o estaciones de cargo portáiles detrás del dispositivo.
- Llene el tanque de agua del aparato solo con agua potable o conectelo al suministro de agua po-table.
- Asegürese de que las aberturas de ventilación del aparato no estén bloqueadas.
- Para acelerar el proceso de descogelacion, solo use dispositivos recomendados por el fabrican-te.
- No utilise ningún equipo electrico bajo de la unidad a menos que Sean recomendedados ex-plicamente para este proposto por el fabricante.
- Noutilicellamasdesnudascercedela unidad.
- Utilice solo el jeu de tubos suministrado. No utilize棋牌游戏 in tubos viejos.
DESCRIPCION DEL APARATO


1 Cubierta superior frontal
2 Ventanas de observacion
3 Evaporadores
4 Cesta de hielo
5 Cubierta superior frasera
6 Panel de control
7 Cuadro medio
8 Mango
9 Vivienda
10 Cubierta decorativa de la puerta
11 Cubierta del ventilador
12 Salida para hielo rallado
13 Pala de hielo
14 Sensor "Hielo Ileno"
15 Boya de agua
16 Abertura de succion de agua
17 Tapon de drenaje
18 Marcado maximal
19 Cubierta trasera
20 Agujero de entrada de agua
21 Tazon de hielo para hielo triturado
22 Pala de hielo para hielo triturado
23 Cuchillo
24 Cubierta del tazon
25 Cable de alimentacion y enchufe
Instalación
- Al transporte el dispositivo, asegúrese de que el ángulo de inclínación de la carcaça no exceeda los 45^ C. De lo contrario, el compresor y el sistemas de sellado peuvent resultar dañados.
- Retire todo el material de embalaje y asegúrese de que launidad está en buena conditiones y que no hay días en launidad, el enchufe o el cable de alimentación.
- Coloque launidad horizontalmente en una superfici cie plana. Mantenga una distancia minima de 150~mm a cada lado de launidad para asegurar una ventilacion adecuada. No instale launidad cerca de hornos, calentadores u other fuentes de calor.
- Asegürese de que el voltaje正常使用 es elsame que el indicado en la plaza de identificacion de la unidad.
- Use agua potable normal para la unidad. El uso de agua destilada está prohibido.
- Mantén la ventana de visión cerrada durante el proceso de fabricación del hielo.
ELEMENTOS
| SHAVED ICE Ice Making ICE Full Add Water ICE | |
| SHAVED ICE | Presione este botón para el hielo rallado. Antes de pulsar este botón, pongan sufísCNTES cubitos de hielo en la cubeta de hielo y cubranla. |
| Ice Making | Se enciende cuando lamaids está en el procesode fabricación de hielo. |
| Ice Full | Se enciende cuando la bandeja de hielo está llena. |
| Add Water | Se enciende cuando no hay sufí)ciente agua en el tanque de agua. |
| ICE | Presione este botón para起初ar el procesode fabricación de hielo. |
Añada aguamanualmente:Abra la tapa,quite la cesta de hielo y llene el tanque de agua con agua.
Nota: Asegürese de que el nivel del agua no exceda lamarca Tmaxima.
Llenado automatico de agua: Conecte la manguera directamente a la parte trasera de la unidad.

Presione el botón ICE para encender la energia. El ciclo de fabricación de hielo comienza.
Nota: Durante los tres primeros ciclos de fabricacion de hielo, los cubos de hielo peuvent ser≦queiros e irregulares o no se pueda hacer hielo. Esto es normal y no indica un mal referencia-.
Paso 4
Cuando se encienda el indicator "AGREGAR AGUA", llene el tanque de agua como se muestra en el paso 1.
Paso 5
Cuando se encienda el indicator "HIELO LLENO", quite el hielo con la pala para hielo.
Nota: Retire el hielo del cubo de hielo inmediamente cuando está lleno para evaporar que se lleneblemado el contentedor de recoleccion de hielo.
Paso 6
Presione el botón HELADO para hacer hielo rallado de los cubitos de hielo.
Nota: Antes de pulsar este botón,pongasuficientescubitos de hieloen el recipientede hieloyc-bralo.
Paso 7
Presione el botón ICE para detener laquina.
Paso 8
Coloque un recipiente bajo del aparato, tire del aparato ligeramente hacía adelante y saque el tapón de drenaje en el medio del tanque de agua para drenar el agua.
LIMPieZA Y CUIDADO
- Limpie el aparato y todos los accesos regularmente. Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la toma de corriente y retire los cubitos de hielo. Use una solución de vinagre diluida con agua para limpiar el aparato. Nunca utilise products químicos, acidos, gasolina o aceites para la limpie-za. Enjuague el interior de laquina lo sufiente con agua limpia antes de volver a utiliserla.
- Tenga cuidado de no bloquear los conductos de aire de la unidad.
- Reemplace el agua del deposito cada 24 horas para mantener los cubitos de hielo.
- Si el compresor se detiene por cualquierreason, espere al menos 3 horas antes de reiniciar el dispositivo.
- Use solo agua potable fresca para hacer cubitos de hielo.
- Este aparato es solo para uso dométrico y no debe ser uso en el exterior. Si necesita usarlo en el exterior, asegúrese de que la ventana de visión está cerrada.
SOLUTION DE PROBLEMAS
- En caso de un fallo en la alimentacion o si el enchufe de la red se extrae accidentalmente de la toma, o si se pulsa el boton ON/OFF durante la produccion de hielo, la pala de hielo automaticauede quedar bloqueada porPEGUEOS trozos de hielo. Siesto sucede, retirelos desenchufando primero el enchufe de la toma de corriente y bajo empujando@cuidadosamente la pala para hielo hacia adelante. Retire losPEGUEOstrozos de hielo y vuelva aponer en marcha el aparato.
- Arranque el aparato presionando el botón ICE. Si la pala de hielo no presiona el hielo en el colec-tor de hielo afterwards de que se hayan formado cubos de hielo en el evaporador y se encienda la "M", deben probar que el contentedor de agua está en posición horizontal. Si no es asi, presio-ne ligeramente con el dedo contra la pala de hielo. Entoces reinicie el aparato.
| Problema Posible causa Solución | ||
| El dispositivo hace un ruido anormal. | El voltaje es más bajo de lo recommendado. | Detenga launidad hasta que el voltaje vuelva a la normalidad. |
| Las conditiones para la fabricación de hielo sonolestimables, pero no se producen cubitos de hielo. | Fuga de refrigerante o el sistema de sellado está bloqueado. | Contacte con el service de atencion al cliente. |
| Las lucesindicadoras de "HIELO LLENO" y"AGREGAR AGUA" se encienden simultanamente. | El tanque de agua está bloqueado por un cubo de hielo. | Quite el cubo de hielo bajo de la pala de hielo. Desenchufe el enchufe de la toma de corriente yultimate a enchufarlo. Ahora presione el ICE. Tresminutes afterwards, el aparato se reiniciará automatistically. |
| Launidad está en configuracionerto pero el agua está más caliente del normal. | La valvula magnética está rota. | Reemplace la valvula electromagnética. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited