Klarstein Bon Vivant - Capucha

Bon Vivant - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bon Vivant Klarstein en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Bon Vivant - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Bon Vivant

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bon Vivant - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bon Vivant de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Bon Vivant Klarstein

Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad46 Instalación48 Montaje50 Mensajes de error y reparación de anomalías53 Ficha técnica del producto54 Notas para cuidar del medio ambiente56 retirada del aparato56 Fabricante e importador (Reino Unido)56

Número de artículo 10026951, 10026952, 10026953 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un ltro de carbón activo con el número de artículo 10027530. Para ello, visite nuestra página web: www.elektronik-star.es46

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
  • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso o instalación indebida del producto.
  • Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • Limpie el aparato y el ltro con regularidad para que el aparato funcione siempre de manera eciente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
  • Limpie el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
  • No utilice fuentes de ignición bajo la campana extractora.
  • Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el fabricante.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
  • Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustión el gas u otras sustancias combustibles, deberá garantizar una buena ventilación de la sala.
  • No amee nada bajo la campana extractora.
  • Advertencia: La supercie del aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Indicaciones importantes de instalación
  • El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inamables (no se aplica para aparatos que solo desvíen el aire a la sala).
  • Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilación.47

Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación su ciente. Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin su ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del ori cio de salida retornan a la estancia.

  • Siempre debe proveer de su ciente aire adicional a la estancia.
  • Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite. Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por ori cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias. Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación. Nota importante sobre el desmontaje del aparato
  • El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso.
  • Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.48

INSTALACIÓN Montaje de la solapa en V Si la campana extractora no tiene una válvula en V premontada, instale las piezas como se indica enseguida:

1. Monte la primera mitad (2) en la caja (6).

2. El pin (3) debe quedar hacia arriba.

3. El eje (4) se introduce en los taladros (5) de la caja.

4. Repita todos los pasos para el otro lado de la solapa.

Preparación Si cuenta con una salida de aire al exterior, puede instalar la campana tal y como indica la ilustración de la derecha. El tiro de aire debe contar con un diámetro mínimo de 150 mm y el conducto deberá estar fabricado en esmalte, aluminio o un material exible y resistente al calor.

  • Apague el aparato antes de la instalación y desconecte el enchufe.
  • La campana extractora debe instalarse a 65-75 cm por encima de la supercie de cocción.49

Instalación con ventilación exterior Nota: consulte las indicaciones de seguridad para utilizar el aparato si el aire se conduce hacia el exterior. Si la campana extractora se pone en funcionamiento al mismo tiempo que otro dispositivo desde la misma fuente de energía, la presión de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10

Bar). Instalación con ventilación interior Si no tiene un conducto de humos externo, no necesitará un tubo de escape. La instalación corresponde a la instalación con ventilación externa. Información importante para la instalación de los conductos de aire de escape Las siguientes reglas deben ser observadas estrictamente para asegurar una óptima extracción de aire. El no seguir estas instrucciones reducirá el rendimiento y aumentará el nivel de ruido de la campana extractora.

  • Coloque el tubo de escape lo más corto y recto posible.
  • No utilice un tubo de escape más pequeño y no lo conne.
  • Si se utilizan conductos exibles, el conducto debe ser montado siempre rmemente para minimizar la pérdida de presión.
  • Todos los trabajos de instalación deben ser realizados únicamente por un electricista o una persona cualicada.
  • No conecte el conducto de escape de la campana extractora a un sistema de ventilación existente utilizado para otro aparato, como por ejemplo una chimenea.
  • El ángulo de exión del tubo de escape no debe ser inferior a 120°. Alinee el tubo horizontalmente. Alternativamente, el conducto debe subir desde el punto de partida y ser conducido a una pared exterior.
  • Después del montaje, asegúrese de que la campana extractora esté nivelada para evitar que se acumule grasa en un lado.
  • Asegúrese de que el conducto de escape seleccionado para la instalación esté a nivel con el cumple con las normas pertinentes y es resistente al fuego.50
  • La distancia entre la supercie de cocción y el canto inferior de la campana extractora debe ser al menos de 65 cm (véase imagen 1).
  • Cuando haya denido la altura, monte el soporte en el lugar correspondiente. Para ello, deberá realizar dos perforaciones (necesitará un taladro, brocas adecuadas, tacos y tornillos) y, a continuación, jar el soporte a la pared con los tornillos.
  • Una vez haya jado el soporte, monte las jaciones para la chimenea de la campana siguiendo el mismo procedimiento (véase imagen 2). Asegúrese de mantener la distancia adecuada (mida la distancia), pues la chimenea ha de jarse posteriormente a la sujeción.51
  • Coloque la sujeción exterior para la chimenea en la parte exterior y compruebe que la chimenea interior pueda moverse libremente a esa altura.
  • A continuación, instale el conducto extensible y la chimenea sobre la campana. Consulte la imagen 3.
  • Cuelgue la campana en su soporte (consulte la imagen 4).
  • Establezca la altura adecuada para la chimenea interior para que las jaciones coincidan y fíjelas. A continuación, puede jar la campana con los tornillos de seguridad (consulte la imagen 5). Observación: tenga en cuenta que las dos válvulas de seguridad se encuentran en la parte trasera de la estructura.52

UTILIZACIÓN Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez y después de instalarlo correctamente, conecte la campana al suministro eléctrico (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de aplicación general).

  • Encendido: en cuanto haya conectado el aparato, el panel de control se ilumina. La campana extractora se encuentra en modo de espera. Si no pulsa ninguna tecla, la luz se apaga automáticamente a los 5 segundos.
  • Luz: pulse la tecla para encender la luz. El indicador luminoso se apaga. Pulse de nuevo la tecla para apagar la luz.
  • Velocidad alta (high speed): pulse la tecla para poner en marcha el motor a velocidad alta. Pulse de nuevo la tecla para detener el motor.
  • Velocidad media (mid. speed): pulse la tecla para poner en marcha el motor a velocidad media. Pulse de nuevo la tecla para detener el motor.
  • Velocidad baja (low speed): pulse la tecla para seleccionar la velocidad baja del motor. Pulse de nuevo la tecla para detener el motor.
  • Temporizador: con la tecla del temporizador se selecciona un temporizador de 5 minutos. Pulse la tecla durante el funcionamiento para elegir que el motor continúe funcionando 5 minutos. No se pueden seleccionar simultáneamente las velocidades alta, media y baja. Para cambiar entre velocidad alta y velocidad baja, pulse la tecla de velocidad baja cuando el aparato se encuentre en velocidad alta. Se aplica el mismo procedimiento en el caso contrario.53

MENSAJES DE ERROR Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Motivo Solución El aparato no funciona Sin suministro eléctrico Compruebe que ha conectado el enchufe. Compruebe que el interruptor principal esté encendido. Circulación de aire deciente. El ltro antigrasa de aluminio está obstruido. Limpie el ltro y vuelva a colocarlo cuando esté seco. Circulación de aire deciente. El ltro de carbón activo está obstruido. Sustituya el ltro de carbón activo por otro nuevo. No hay circulación de aire. La válvula de estrangulación está bloqueada. Contacte con un servicio técnico. El motor se apaga tras unos minutos en funcionamiento. Se activa la protección contra temperaturas muy elevadas. La campana extractora se ha instalado demasiado cerca de la supercie de cocción. La cocina no está lo sucientemente ventilada. Die Küche wird nicht ausreichend belüftet54

Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011487, 10026951, 10026952, 10026953 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 56,3 kWh/Año Clase de eciencia energética B eciencia uidodinámica FDE hood 26,3 Clase de eciencia uidodinámica B Eciencia de la iluminación LE hood 32,1 Lux/W Clase de eciencia lumínica A Ecacia de la separación de la grasa GFE hood 79,8 % Clase de eciencia de separación de grasas

Flujo de aire al mínimo y a la máxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido 359,1/630,5 m³/h Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido - m³/h Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible durante el funcionamiento normal 60/70 dB Emisiones de ruido aéreo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad - dB Consumo de energía en modo apagado

0 W Consumo de energía en modo de espera

Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011487, 10026951, 10026952, 10026953 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 56,3 kWh/Año Factor de extensión temporal f 1,1 eciencia uidodinámica FDE hood 26,3 Índice de eciencia energética EEI hood 62,2 Caudal de aire medido en el punto óptimo

BEP 330,9 m³/h Presión de aire medida en el mejor punto

BEP 379 Pa Flujo de aire máximo Q max 608,8 m³/h Potencia eléctrica de entrada medida en el mejor punto

BEP 132,4 W Potencia nominal del sistema de iluminación

3 W Iluminación media del sistema de iluminación en la supercie de cocción

middle 138 Lux Consumo de energía medido en modo de espera

0 W Consumo de energía medido en estado apagado

0 W Nivel de potencia sonora L

NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE

  • Durante la cocción, asegúrese de que haya un ujo de aire suciente para que la campana extractora funcione ecazmente y con poco ruido de funcionamiento.
  • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía consume.
  • Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
  • Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
  • Apaga la iluminación cuando ya no la necesites.
  • Limpie el ltro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario, para aumentar la ecacia del sistema de ventilación y prevenir los riesgos de incendio.
  • Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.

RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom