Klarstein Bornholm Single Smart - Calefacción

Bornholm Single Smart - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bornholm Single Smart Klarstein en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice Klarstein Bornholm Single Smart - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bornholm Single Smart Klarstein

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo desactivar la función de detección de ventana abierta en el calefactor Klarstein Bornholm Single Smart?
Preguntas Frecuentes - 11/04/2026
Respuesta Notice-Facile

El calefactor Klarstein Bornholm Single Smart tiene una función de detección de ventana abierta que se activa automáticamente cuando la temperatura baja 3°C o más en 2 minutos. Cuando se activa esta detección, el dispositivo deja de calentar y el indicador (9) parpadea.

Para desactivar la función de detección de ventana abierta: El procedimiento es simple y directo. Presione el botón (4) (encendido/apagado) para apagar completamente el dispositivo. Espere unos segundos y luego encienda el dispositivo nuevamente presionando el botón (4) otra vez. Una vez que el dispositivo se reinicie, la función de detección de ventana abierta estará desactivada y el dispositivo funcionará sin interrupciones incluso si se abre una ventana.

Importante: Esta desactivación solo es activa durante esta sesión de funcionamiento. Si apaga completamente el dispositivo y lo deja mucho tiempo antes de volver a encenderlo, la función de detección de ventana abierta se activará nuevamente por defecto. Además, desactivar esta función aumentará su consumo de energía si deja una ventana abierta mientras calienta.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bornholm Single Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bornholm Single Smart de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Bornholm Single Smart Klarstein

Note: Este producto está indicado unicamente en lugarares abrigados o para unautilizacion punctual.

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instruciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instruciones y el uso inadequado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces a la ultima guia del usuario y más informacion sobre el producto.

Klarstein Bornholm Single Smart - 1

INDICE

Hoja de datos del producto 30

Indicaciones de seguidad 31

Vista general del aparato 33

Montaje 34

Panel de control y mando a distancia 35

Puesta en marcha 36

Control del dispositivo por smartphone 38

Limpieza y cuidado 39

Retirada del aparato 40

Declaración de conformidad 40

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10035235,10035236
Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60Hz
Consumo500 W (potencia bajo) 1000 W (potencia alta)
WiFi estándar802.11 b/g/n
WiFi Frequencia2,4 GHz
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)20 dBm

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Denominación del modelo0035235,10035236
Dato Símbolo Valor UnidadDato Unidad
Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor electricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia tírmica nominal Pnom1,0kWRegulación mmanual del abastecimiento de calor con termostato integrado:no
Potencia tírmica minima Pmin0,5kWRegulación mmanual de abastecimiento de calor con avis de temperatura ambiente y/o exteriorno
Potencia tírmica continua maximizingaPmax,c1,0kWRegulación eelectrónica de abastecimiento de calor con avis de temperatura ambiente y/o exteriorno
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia tírmica nominalelmax0,956 kWTipido potencia tírmica/control de temperature ambiente
Con potencia tírmica minimaelmin0,486 kWPotencia tírmica de un solo nivel,ín control de temperature ambienteno
En modo de esperaelSb0,37WDos o más niveles regulables manualmente,ín control de temperature ambienteno
Control de temperature ambiente con termostato mecánicono
Con control electrónico de temperature ambienteno
Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día
Con control de temperature ambiente y regulación del día de la semanano
Otras options de regulation
Control de temperature ambiente con detectión de presenciano
Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas
Con option de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la calefacciónno
Con limitación de tiempo de funciona bajo no
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania)

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de su'utilisation, compruebe la tension indicada en la placac的专业 del aparato y conectelo solamente a tomas de corriente con la mesma tension.
  • Si el cable de alimentacion está dano, contacte con un service Tecnico,.
    cualificado para su sustitucion.
  • No coloque el calefactor solo bajo la toma de corriente.
  • Mantenga un metro de distancia con materiales inflamables, como muebles, cortinas o similares.
  • Las cubiertas de la carcaja de este aparato tienen la finalidad de impedir el acceso directo a los elementos calefactores y deben estar colocadas cuando el aparato se pone en marcha.
  • No tape el calefactor paraatar un sobrecalentamento.
  • No obstaculice la corriente de aire en la entrada o calidad de aire, puis podria sobrecalentar el aparato y occasionar un peligro de incendio. No tape las entradas y salidas de aire.
  • El motivo más frecuente de un sobrecalentimiento es la acumulación de polvo y pelulas en el aparato. Asegúrese de que losSEDimentos se retiren con frequencia. Apague el aparato, desconnecte el enchufe y aspire las entradas y salidas de aire con una aspiradora.
  • Noutiliceleaparato para secarenpendasderopa.
  • No conecte el aparato al suministro electrico antes de que está Completely ensamblado y montado.
  • El aparato solamente debeponerse enfuncionamento en posicional vertical.
  • Este aparato no está disnado para utiliser sobre alfombras deleo largo o flokati.
  • No se recomienda utiliser un cable alargador con este aparato.
  • Antes de desplazar el aparato, apaguelo ycede que se enfiree.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando ya no lo usa. No tire nunca del cable de alimentacion, tire siempre directamente del enchufe. Apague el aparato Completely antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • No introduzca objetos extraños ni objetos de metal en el interior del aparato ni en las ranuras de ventilación,ecausepuadecasaruna descargaeléctrica,un incendio o una avería en el aparato.
  • Este aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso dométrico o entornos similares.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe tiene danos, si presente fallos en el funcionaimiento, si se ha dejado caer o si ha sufridoequalquier tipo de dano.
    Las reparaciones deben ser realizadas solamente por personal formado.
    Las reparaciones erroneas o por CCTa propia suponen un riesgo de lesiones.
  • No pase el cable de alimentacion por debajo de alfombras o felpudos.
  • Coloque el cable fuera de zonas de paso para registrar que nadie tropiece con el.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por cantos afí lados ni entre en contacto con superficies calientes.

  • No retuerza ni doble el cable de alimentacion ni lo enrolle alrededor del aparato, ya que this debilita el aislamento del cable y podria romperse. Asegürese siempre de que todo el cable de alimentacion esde desplegado.
  • No utilise el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con control remoto u除外 aparato que encienda y apague automatistically la calefaction.
  • Nosumerj el aparato ni el cable de alimentacion en agua uothers liquidos ni deje que ningun liquido penetr en su interior.
  • No toque el aparato si se ha caido al agua. Desconecte el suministro electrico de su vivienda y desconecte el enchufe de la toma de corriente inmediamente.
  • Este aparato cuenta con una proteccion IP24 contra salpicaduras y, por tanto,uede emplearse en cuartos de bano y salas con humedad. No obstarve, no utiliseel aparatooca deuna banera,una ducha,una piscina o qualquier liquido yaseguese de que tinguna pieza que conducza electricidad entre en contacto conel agua.
  • No utilise el aparato al aire libre. No coloque el aparato sobre una superficie humeda.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas.
  • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor. No utilizes el aparato encima ooca de superficies calientes.
  • No ponga en marcha el aparato en un entorno donde se almacene gasolina, pintura u或其他 sustancias inf amables.
    Desenchufe el aparato ycede que se enfierte totalmente antes de limpiarlo.
  • No utilise produits abrasivos para la limpieza.
  • No almacene el aparato cuando todas esta está caliente.
  • Utilice solamente accesos que hayan sido expresamente autorizados por el fabricante.
  • Utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solo podran usar el aparato bajo supervisión.
  • La rejilla de proteccion no garantiza suficiente proteccion para los niños≦queiros y las personas impedidas.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre que se les supervise o instructa sobre como usar el aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y Sean supervisas.
  • No permittedue los niños jueguen con el aparato.

Klarstein Bornholm Single Smart - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIón

j Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato peuvent alcanzar temperatas muy elevadas. Asegürese de que ni ugsted ni los niños se quemen.

VISTA GENERAL DEL APARATO

ES

Klarstein Bornholm Single Smart - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1
Pies de apoyo con ruedas

MONTAJE

Klarstein Bornholm Single Smart - MONTAJE - 1

Klarstein Bornholm Single Smart - MONTAJE - 2

PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA

Klarstein Bornholm Single Smart - PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA - 1

Klarstein Bornholm Single Smart - PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA - 2

1Botón: ajustes8Indicador: temporizador
2Botón: aumento valor9Indicador: temperatura
3Botón: reducir valor10Indicador número LED
4Botón: ON/OFF11Botón: desactivar indicador LED
5Indicador luminoso: elemento calefactor12Botón:;nivel de calefaction arriba/abajo
6Indicador:;nivel de calefaction bajo13Indicador:conexión wifi activada Error en la红线:desactivada
7Indicador:;nivel de calefaction alto

PUESTA EN MARCHA

Puesta en funciona

  1. Extraiga con cuidado el aparato de la caja. Conserve la caja para almacenar el aparato al final de la temporada.
  2. Asegürese de que el botón on/off está apagado antes de conectar el aparato.
  3. El calefactor debe estar Completely montado y ensamblado segun las instrucciones.
  4. Se recomienda no partir la toma electrica con otros aparatos que consuman mucha potencia para evaporar una sobrecarga en el circuito electrico.

Encendido

Conecte el aparato a la red electrica. El indicator luminoso de funciona lo se enciende tras un zumbido breve. Encienda el aparato con el boton on/off (4). Ahora en la pantalla aparecerá la temperatura ambiente actual. La temperatura predeterminada de fabrica es 35^

Configurar la temperatura

Presione el botón de ajuste (1). Los númeroos "10" y "9" parpadean. Posteriormente, presione los botones de direccion (2) y (3) paraacular o reducir 1^ la temperatura.

Configuración del temporizador

Hora de encendido: con el aparato apagado, pulse dos veces el botón (1) para configurar el temporizador en un periodo de 1 a 24 horas. Pulse las teclas (2) y (3) para selecciónar la temperatura. Tras la configuración, se muestra la temperatura ambiente. La pantalla (8) se illumina con el temporizador en funciona bajo y se apaga cuando el temporizador finalice.

Hora de apagado: con el aparato en marcha, pulse el botón (1) para configurar el temporizador en un periodo de 1 a 24 horas. Tras la configuración, se muestra la temperatura ambiente. La pantalla (8) se ilumina con el temporizador en funciona y se apaga cuando el temporizador finalice. Posteriormente, el aparato detiene el funciona.

Configuración del nivel de calefacción

a. En modo funciona, la tecla (2) se usa paraonian entre el nivel de calefaction elevado (HIGH) y detener la calefaction (OFF). El indicator (7) se ilumina con el nivel de calefaction elevado y se apaga cuando se detiene la calefaction.
b. En modo funciona, la tecla (3) se usa paraonian entre el nivel de calefaction bajo (LOW) y detener la calefaction (OFF). El indicator (6) se ilumina con el nivel de calefaction bajo y se apaga cuando se detiene la calefaction.

c. En modo configuracion, la tecla (12) se usa paraCambiar entre el nivel de calefaction bajo (LOW), alto (HIGH) y detener la calefaction (OFF). Con el nivel de calefaction elevado, el indicator (7) se ilumina, cuando que con el nivel de calefaction bajo, se ilumina el indicator (6).

Seguidad para niños

Pulse simultaneamente los botones (2) y (3) en modo funciona bajo. La seguridad para niños está activada y el sistema está bloqueado. No pueda realizarse cuandoajsute. Tras 5 seguidos aparece en pantalla la temperatura ambiente.

Para desbloquear,mantener presionados los botones (2) y (3) durante 3 segundos.

Activar la pantalla

Con el aparato en marcha, la pantalla se apaga. La pantalla vuelve a encenderse al presionar el panel de control.

FunciOn ECO (modo noche)

Con el funciona de calefacción, mantenga pulsados los botones (1) y (2) durante 3segundos (o el botón ECO en el mando a distancia) para que se active la funciona ECO. En este modo de funciona se muestran solo losindicadores (5), (6),(7) o (8), según el ajuste seleccionado.

Cambio en la visualización de la temperature en Celsius o Fahrenheit

Mantenga pulsados para el ajuste el botón (1) y el botón de direccion "arriba" (2) durante 10 seguidos.

Función de detectación de ventana abierta

Si la temperatura se reduce 3^ o mas en 2 horas, seactivara la referencia de deteccion de ventana abierta. El aparatodea de calentar y elindicador (9) parpadea. Pulse el boton (4) para apagar el aparato. Si vuela encender el aparato, la referencia de deteccion de ventana abierta queda desactivada.

Restablecer el wifi

Mantenga el botón (1) presionado 3segundos en modo funcionaimiento. Los ajustes de wifi se restableceran y el indicator correspondiente parpadea rápidamente (dos veces porsegundo).

Apagar

Mantenga pulsado el botón on/off (4). El indicator de funcionajo se enciende.

CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE

Si conecte el aparato a su red WLAN domestica,oulda controlarlo comodamente mediate la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediate su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y other informacion adicular.

Proceda delARRYnte modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.

1 Descargue primero la App de Klarstein escanando el número QR con su smartphone (véase más bajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegürese de que su smartphone está conectado a la misma red WiFi a la que debe connectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicia sesión con su cuenta. Si aun noiene una cuenta, registrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.

Descarga la aplicación

Utilice la funciona de escaneado de su téléphone para escanear el número QR y guarde la app en su smartphone.

Note: La aplicación proporción más información sobre como usar la aplicación yshipsobre como conectarse al dispositivo tan antes como se abre por primera vez.

Klarstein Bornholm Single Smart - Descarga la aplicación - 1

Solución de problemas de conexión

Si su dispositorio Klarstein no se encuesta en la WLAN, compruebe lo suiviente:

  • ðEstá enchufado el dispositivo?
  • Está activada la función WiFi de mi téléphone?
  • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
    Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
  • ðEstán el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de connexion? (Idealmnte no más de 5 m de separación)
  • Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuracion de su encaminador inalambrico, activela en la configuracion de su encaminador.

Nota: Para Obtener más fácil, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la connexion.

LIMPIEZAY CUIDADO

Nota: opaque el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Espere a que el aparato se haya enfiado por completeo antes de limparlo.

  • Para la limpieza de las ranuras de ventilacion y reijillas, utilise una aspiradora.
  • Retire el polvo de las superficies exteriorores con un paño humedo (no mojado).
  • Noutilice productos delimpieza agresivos ni abrasivos.
  • Nuncasumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido ni lo pulverice con liquidos.
  • Nunca abra la carcasa de la calefacción.

Klarstein Bornholm Single Smart - LIMPIEZAY CUIDADO - 1

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bornholm Single Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de la交代 de conformidad está disponible en la direction Internet singular: use.berlin/10035235

PANORAMICA DEL DISPOSITIVO

IT

Klarstein Bornholm Single Smart - PANORAMICA DEL DISPOSITIVO - 1

MONTAGGIO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Bornholm Single Smart

Categoría : Calefacción