PKH 2000 B1 - Calefacción PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PKH 2000 B1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefactor de aire de cerámica |
| Marca / Modelo | Parkside PKH 2000 B1 |
| Alimentación | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 2000 W (nivel bajo 1100 W, nivel alto 2000 W, modo ventilador 20 W) |
| Clase de protección | I (con conexión a tierra) |
| Funciones principales | Calefactor de aire con dos niveles de potencia, modo ventilador sin calefacción, termostato ajustable, ángulo de radiación ajustable |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento (parada automática del elemento calefactor), no cubrir, distancia de seguridad: 30 cm lateral/parte superior/parte trasera, 100 cm frente |
| Uso recomendado | Habitaciones bien aisladas o uso ocasional, interior seco únicamente |
| Limpieza | Desconectar antes de limpiar; paño ligeramente húmedo, aspiradora para las rejillas de entrada y salida de aire |
| Almacenamiento | En su embalaje original, lugar seco y fuera del alcance de los niños |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra (presentando el ticket de caja) |
| Piezas de repuesto | Piezas de repuesto indispensables disponibles durante el período de garantía; contactar con el servicio postventa |
| Certificaciones | GS (TÜV Rheinland), CE |
| Servicio postventa Francia | Tel.: 0800904879, correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Servicio postventa Bélgica | Tel.: 080071011, correo electrónico: owim@lidl.be |
Preguntas frecuentes - PKH 2000 B1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PKH 2000 B1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKH 2000 B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKH 2000 B1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PKH 2000 B1 PARKSIDE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto es apropiado únicamente para espacios bien aislados o para usos ocasionales.
DK
KERAMIK VARMEBLÆSER
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 112
Introducción ...... Página 112
Uso previsto.... Página 113
Volumen de suministro ...... Página 113
Descripción de las piezas ...... Página 113
Datos técnicos ...... Página 113
Indicaciones de seguridad...... Página 113
Antes del primer uso ...... Página 119
Funcionamiento ...... Página 119
Lugar de emplazamiento.... Página 119
Encendido Página 120
Ajuste de temperatura Página 120
Ajuste del ángulo de emisión. Página 120
Apagado Página 120
Protección contra sobrecalentamiento.... Página 121
Subsanación de problemas ...... Página 121
Transporte Página 122
Limpieza y cuidado.... Página 122
Almacenamiento ...... Página 122
Eliminación ...... Página 122
Garantía ...... Página 123
Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios.... Página 124
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | Tensión / corriente alterna |
![]() | Hertzio (frecuencia de red) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. | ||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ![]() | Símbolo de puesta a tierra |
![]() | ¡ADVERTENCIA! No cubrir el producto para evitar que se sobrecaliente. | ||
![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. | CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. |
VENTILADOR DE AIRE CALIENTE DE CERÁMICA
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto sirve para calentar los espacios a corto plazo. Asimismo, se puede utilizar como ventilador sin función calefacción.
El producto no es apropiado para su uso en espacios donde existan condiciones especiales como, p. ej., una atmósfera corrosiva o explosiva (polvo, vapor o gas).
No utilice el producto al aire libre.
Cualquier otro uso o modificación del producto se considera no conforme a lo previsto y representa un riesgo serio de accidente.
Este producto solo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si se encuentra en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1x Ventilador de aire caliente de cerámica
1x Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto.
1 Asa de transporte
2 Indicador luminoso
3 Regulador de temperatura
4 Interruptor de nivel de calefacción
5 Salida de aire
6 Tornillo moleteado
7 Cable de conexión con enchufe
8 Entrada de aire
Datos técnicos
Tensión de entrada: 220-240 V \~,
50 Hz
Consumo de potencia nominal: 2000 W
Nivel de calefacción bajo: 1100 W
Nivel de calefacción alto: 2000 W
Modo ventilador: 20 W
Clase de protección: I/
Certificación: GS

(TÜV Rheinland)

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA UN FUTURO USO!
¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones

⚠️¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES EN BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantener siempre a los niños lejos del material de embalaje.
¡CUIDADO! ¡Este producto no es ningún juguete! Los niños no son conscientes de los peligros relacionados con el manejo de productos eléctricos.
■ Mantener alejados a los niños menores de 3 años, a menos que estén supervisados continuamente. ■ Los niños a partir de los 3 años y menores de 8 años pueden encender y apagar el producto, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del producto y conozcan los posibles riesgos, así como se haya instalado o colocado el producto en su posición normal de uso.
Los niños a partir de los 3 años y menores de 8 años no deben conectar el enchufe en la toma de corriente, regular el producto ni limpiar y/o realizar tareas de mantenimiento por parte del usuario.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
¡CUIDADO! ¡Peligro de descarga eléctrica! No
utilice ningún producto dañado.
Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo este producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
Indicaciones de colocación
No colocar el producto justo debajo de una toma de pared.
■ Nunca utilice el producto cerca de una bañera, ducha o piscina.
Utilice el producto siempre sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
■ Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
Peligro de fuego/ quemadura y calentamiento
¡CUIDADO! Algunas piezas del producto pueden calentarse y provocar quemaduras. Se pide especial atención si niños o personas vulnerables están presentes.

DVERTENCIA!
No cubrir el producto para evitar que se
sobrecaliente.
¡CUIDADO! ¡Peligro
de incendio! No cubra los orificios de ventilación del producto. Procure una ventilación suficiente. No coloque el producto en un armario.
No ponga en funcionamiento el producto cerca de materiales inflamables como cortinas, muebles u otros materiales combustibles.
■ Mantenga el producto a una distancia mínima de 100 cm con respecto a otros objetos (cortinas, paredes etc.).
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad con un trapo suave y seco.
- Compruebe la suciedad y el polvo en la entrada y salida de aire antes de cada puesta en marcha. Una entrada y salida de aire sucia impide que el aire circule. Como consecuencia, el producto podría sobrecalentarse.
- Elimine todos los materiales sólidos, líquidos y gaseosos de la zona de calefacción del producto, que puedan prender con facilidad.
No introduzca ningún dedo o cuerpo extraño en las aberturas del producto.
■ NUNCA ponga sus manos en el elemento calefactor.
En caso de humo o ruidos extraños, desconecte de inmediato el producto de la red eléctrica. Deje que el producto sea comprobado por un especialista antes de volverlo a usar.
En caso de incendio, quite el enchufe de la toma de corriente o desconecte el producto del suministro de corriente antes de tomar las medidas apropiadas para la lucha contra incendios.
No deje el producto sin supervisión mientras esté en uso.
¡CUIDADO! ¡Peligro de incendio! El producto no ha sido concebido para funcionar con un interruptor temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado. El producto podría encenderse mientras p. ej. está cubierto.
No mueva el producto si está en funcionamiento o si todavía no se ha enfriado.
No utilice el producto si se le ha caído.
No ponga en funcionamiento el producto cerca o debajo de cortinas, armarios suspendidos u otros materiales inflamables.
Coloque el producto sobre una base nivelada, estable y resistente al calor.
No coloque ninguna fuente de ignición como, p. ej., velas, encima del producto.
■ Nunca tape la salida de aire 5 o la entrada de aire 8.
No utilice cables de extensión.
Seguridad eléctrica
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Utilice el producto solo con una toma de corriente de protección RCD.
No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente.
El producto tiene una demanda de energía elevada. No conecte ningún aparato (p. ej. unidades de calefacción, aires acondicionados etc.) al mismo circuito eléctrico.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.
- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión.
No ponga el producto en funcionamiento si el cable de conexión o enchufe están dañados, si el producto no funciona o está dañado en modo alguno.
A fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar.
No maneje el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo húmedo. No toque el enchufe con las manos húmedas. No utilice este producto en entornos muy húmedos.
■ Apague siempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
Asegúrese de que la información de la placa de características coincida con la tensión eléctrica local. Conecte únicamente el producto a una toma de corriente con puesta a tierra y tensión alterna, ya que de lo contrario no se garantiza ninguna protección contra descargas eléctricas.
En caso de fallo de funcionamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Limpieza y almacenamiento
■ Desconecte el producto de la red eléctrica si no se utiliza y antes de limpiarlo.
- Indicaciones sobre la limpieza del producto: véase el apartado "Limpieza y cuidado".
■ Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
- Antes del primer uso
■ Retire por completo el material de embalaje.
- Compruebe si el producto presenta daños.
① NOTA: El producto puede desprender ligeros vapores y olores la primera vez que se usa. Estos son restos de fabricación o transporte, que desaparecen rápidamente. Asimismo, pueden producirse ligeros ruidos como chasquidos o crujidos. Estos también desaparecerán rápidamente después de que las piezas de plástico se hayan adaptado de forma definitiva en condiciones de funcionamiento.
- Funcionamiento
Lugar de emplazamiento
Coloque el producto en una superficie nivelada y estable.
- Mantenga la siguiente distancia alrededor del producto:
-30 cm a la izquierda, derecha, arriba y atrás
-100 cm hacia delante
Encendido
Coloque el regulador de temperatura 3 en la posición y el interruptor de nivel de calefacción 4 en la posición 0.
- Conecte el enchufe 7 a una toma de corriente de protección RCD.
i NOTA:
Asegúrese de que la tensión eléctrica de la toma de corriente cumple con las exigencias descritas en el capítulo "Datos técnicos".
Asegúrese de que el enchufe 7 está bien conectado a la toma de corriente.
Para encender el producto, gire el interruptor de nivel de calefacción 4 en sentido horario.
Posición Significado
| 0 | Producto apagado |
| Modo ventiladorninguna potencia decalentamiento | |
| Nivel de calefacción bajo1100 W | |
| Nivel de calefacción alto2000 W |
i NOTA:
Interruptor de nivel de calefacción 4 en la posición 📁️ oñ Infeedor luminoso 2 encendido.
Interruptor de nivel de calefacción 4 en la posición 0: Indicador luminoso 2 apagado.
Ajuste de temperatura
Para regular la temperatura en el nivel de calefacción alto o bajo, gire el regulador de temperatura 3 hasta el tope en sentido horario.
Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada, gire el regulador de temperatura 3 en sentido antihorario hasta que escuche un clic.
① NOTA: El termostato integrado enciende y apaga automáticamente la función calefacción para mantener constante la temperatura.
Posición Significado
| rango de temperatura más bajo | |
| rango de temperatura bajo a medio | |
| rango de temperatura medio a alto | |
| rango de temperatura más alto |
Ajuste del ángulo de emisión
Cambiar el ángulo de emisión de la salida de aire 5: Gire la carcasa al ángulo deseado con el tornillo moleteado 6.
① NOTA: No toque el producto con las manos húmedas o si la carcasa del producto está caliente.
Apagado
① NOTA: Si ha utilizado el producto en un nivel de calefacción alto o bajo, deje el producto en funcionamiento durante aprox. 30 segundos en el modo ventilador. De este modo, evita que se acumule calor en la carcasa.
Coloque el regulador de temperatura 3 en la posición y el interruptor de nivel de calefacción 4 en la posición 0.
Desconecte el enchufe 7 de la toma de corriente.
● Protección contra sobrecalentamiento
El producto está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Si el producto se calienta, el elemento calefactor se apaga automáticamente. El ventilador continúa funcionando para que se logre un enfriamiento rápido. El producto se enciende de nuevo automáticamente una vez enfriado.
¡ADVERTENCIA! ¡El sobrecalentamiento suele tener un motivo! ¡Puede suponer un peligro de incendio!
- Compruebe si el producto puede disipar suficientemente su calor: - ¿El producto está cubierto o muy cerca de una pared u otro obstáculo? - ¿Las rejillas están libres por delante y por detrás? - ¿El ventilador se bloquea?
Si es posible, subsane el problema o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (véase el capítulo "Asistencia").
- Subsanación de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El producto no se enciende. | El enchufe 7 no está insertado. | Introduzca el enchufe 7 en la toma de corriente. |
| La toma de corriente no suministra tensión. | Compruebe los fusibles de la casa. | |
| El producto no calienta. | El interruptor de nivel de calefacción 4 no está encendido. | Ajuste el interruptor de nivel de calefacción 4 en el modo de funcionamiento deseado. |
| El regulador de temperatura 3 se encuentra en la posición más baja. | Ajuste el regulador de temperatura 3 en la posición más alta. | |
| El elemento calefactor está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | |
- Transporte
¡ADVERTENCIA! No mueva el producto si está en funcionamiento o si todavía no se ha enfriado.
Lleve siempre el producto del asa de transporte 1 prevista para ello.
- Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Desconecte el enchufe 7 de la toma de corriente antes de limpiar el producto.
¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
No utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, o cepillos duros.
- Deje secar todas las piezas después de la limpieza.
Limpie la rejilla de protección de entrada de aire 8 y salida de aire 5 con una aspiradora, en el caso de que estén sucias.
Almacenamiento
- Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es

| Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios | |||||
| Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 2000 B1, HG07990 | |||||
| Información Símbolo Valor | Unidad | Información | Unidad | ||
| Potencia térmica | Tipo de regulación del suministro de calor | ||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 2,0 kW | regulación manual del suministro de calor con termostato integrado | No | |
| Potencia térmica mínima (valor indicativo) | Pmin | 1,0 | kW | regulación manual del suministro de calor con respuesta de temperatura ambiente y/o exterior | No |
| Potencia térmica continua máxima | Pmax, c | 2,0 kW | regulación electrónica del suministro de calor con respuesta de temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor asistida por ventilador | No | |||
| Con potencia térmica nominal | elmax | 2,0 kW | Tipo de potencia térmica / control de temperatura ambiente | ||
| Con potencia térmica mínima | elmin | 1,0 kW | potencia térmica de una etapa, sin control de temperatura ambiente | No | |
| En modo Standby el | SB | N/A kW | dos o más etapas de ajuste manual, sin control de temperatura ambiente | No | |
| control de temperatura ambiente con termostato mecánico | Sí | ||||
| con control de temperatura ambiente electrónico | No | ||||
| control de temperatura ambiente electrónico y regulación de la hora del día | No | ||||
| control de temperatura ambiente electrónico y regulación del día de la semana | No | ||||
| Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios | ||||||
| Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 2000 B1, HG07990 | ||||||
| Información Símbolo Valor | Unidad I | Información | Unidad | |||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | No | |||||
| con opción mando a distancia No | ||||||
| con regulación adaptativa de inicio de calefacción | No | |||||
| con límite de tiempo de servicio No | ||||||
| con sensor esférico negro No | ||||||
| Datos de contacto | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY | |||||










