GPS 40A - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPS 40A Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GPS 40A Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPS 40A - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPS 40A de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GPS 40A Güde
ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en functiomento.
La vestimenta de proteccion adecuada y los accesos deben responder a la directiva sobre «equipos de proteccion individual (2016/425).
SIMBOLI

| Cortadora de plasma GPS 40A | |||
| N.° de articulo 20063 | |||
| U1 | tensión nominal de entrada Corriente CA 230 V | ||
| U0 | Tensión en circuito abierto 370 V | ||
| I2/ U2 | Gama de potencia (Corriente de soldadura / tensión de funciona) 15 A/86V - 40A/96V | ||
| X Duración de connexion | I2= 40 A / U2= 96 V 25 % | ||
| La relacion de la duración dada al tiempo de ciclo completo. * | I2= 26 A/ U2= 90,4 V 60 % | ||
| I2= 20 A / U2= 88 V 100 % | |||
| I1max | corriente de entrada nominal maximizinga 30 A | ||
| I1eff | Máxima corriente de entrada efectiva 15 A | ||
| IP21S | Grado de protección IP 21S | ||
| Class H | Clase de aislamiento H | ||
| Aire comprimido (Caudal, Presión) 40-180 l/min, 5 bar | |||
| Grosor del material máx. | 12 mm | ||
| Peso | 7,48kg | ||
- La relacion de la duración dada al tiempo de cicloplete.
La duración de connexion se ha determinado por simulación a 40^ .

Utilice el dispositivo unicolemente despues de haber leido detenidamente y compendio el presente
manual de instrucciones. Familiaricese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Comportese de forma responsable conoras personas.
El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.
En caso de duda sobre la connexion y el funcionaamente del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Clase A (IEC 60974-10):
Si deseña utilizar el dispositivo en entornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un sistemas publico de suministro de baja tensión,oulda sernecessary el uso de un filtro electromagnético que reduzca en cierta medida las interferencias electromagnéticas de modo que ya no sean percibidas como molestas por el usuario.
El dispositivo puede'utilise en entornos industriales u除外 tipo de entornos en los que el suministro de corriente noonga lugar a工程技术 de un sistema de suministro publico de bajo tension.
Los dispositivos de类产品 A no está previstos para su uso en enternlos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a�ados de un sistema publico de suministro de bajo tension, puis podrjan producirse interferencias en caso de conditiones desfavorables de la red.
Como usuario, deben garantizar, cuando seanecessary y consultando con suEmpresa proveedora deenergia,que su punto de connexion en el que desealiberivar el dispositivo cumple con las conditionespreviamente mentionadas.
El usuario es responsable de las interferencias causadas por los trabajo de soldadura.
Aplicación de acuerdo a la finalidad
La cortadora de plasma con curva característica de tension constante debe utilizes excludamente paraURT metales conductores de electricidad con ]. auda del aire.
Utilice únicamente los sopletes paraURTAR suministrados.
Temperatura ambiente -10^ - + 40^
Humedad relativ a del aire max. 50% (40^) 90% (20 ^ C)
Altitud max. sobre el nivel del mar max. 1000 m
El aire ambiente debe estar libre de cantidades inusuales de polvo, acidos y de gases o sustancias
corrosivos.
Se deben tener en cuenta los datos技术和as instrucciones de seguridad.
No utilise este producto para ninguna other aplicacion que no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las dispositionses de la normativa de aplicacion general y de las dispositionses de este manual.
Advertimos que nuestros equipos no ha sido disnado para su uso profesional, artesanal o industrial. Si el equipo se utilizes en establishimientos industriales, professionnelles, artesanales o en activités similares, no≦podemos asumir la responsabilitad y garantia.
Requisitos del operario
Antes de utiliser el dispositivo, el usuario deben haber leído atentamente y comprendido el manual de instructuciones.
Dado que el uso del dispositivo con una Manipulación Incorrecta pueda vincULARse a peligos considerables, solo seoulda confiar el uso de laquina a personas cualeshicadas.
El operario deben recibir una capacitérzazonable sobre el ajuste y el manejo, asi como el uso de laquina.
Cualificacion: Aparte de haber recibido una instruccion detallada por parte de una persona competente, no es necessaria ninguna calidad especial para el uso del dispositivo.
Edad minima: El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 18 años deidad, con la exception del uso por parte de personas jóvenes si se realiza en el camino de una formación profesional para adquirir la destreza bajo la supervisión de un instructor.
Capacitación: El uso del dispositivo solo requiere una instrucción adequada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No esnecessaryaunacapacitatión especial. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.
Peligros residuales
A pesar de Respectar las instrucciones de uso, también peut haber riesgos residuales no evidentes.
Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.. Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.
- lesiones oculares por deslumbramiento;
-contacto con partes calientes del dispositivo o de la pieza de trabajo (quemaduras); -
en caso de una proteccion inadecuada, existe riesgo de incendidio y accidentes por chispas ardentes o particas de escordia;
-
emisiones nocivas de humos y gases, en caso de falta de aire o aspiracion insufiente en locales cerrados.
Evite el riesgo residual emploando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno de forma cuidadasa y adeuada, y suguiendo todas las instrucciones.
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión y busque asistencia Médicacialificada lo más rápidospible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela.
Si solicita ayud, proportionslasuma informa tion
- Lugar del'accidente,
- Tipo de accidente,
3.Numero de afectados, - Tipo de lesiones
Indicaciones generales de seguridad

jPELIGRO! jDescarga electrica! jExiste igro de lesiones por corriente electrica!

ADVERTENCIA
Lea todas lasindicaciones de seguidadee instru ciones.En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, elo peutecasionaruna descargaelectrica,un incendio y/o lesion grave.Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Mantenga su zona de trabajo limpie y ordinada. Las areas y bancos de trabajo desordenados aumento el riesgo de accidentes y lesiones.
Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares limitadas, o que carezan de experiencia o de conocimientos especiales, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la supervisión de unadulto para evitárquejueguenconel aparato.
El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes para niños.
No mire el arco eletrico sin utiliser las gafas de proteccion. Emplee unicolemente una pantalla de proteccion para soldadura con un cristal protector adecuado conforme a la norma DIN. Aparte de radiacion termica y luminosa, que provoca un deslumbramiento o quemadura, el arco eletrico emite también una radiacion UV. En caso de una proteccion inadequada, esta radiacion ultravioleta invisible provocaunas horas mas tarde una conjuntivitis notable y sumamente dolorosa. Ademas, la radicacion UV produce un efecto nocivo similar a las quemaduras solares sobre las partes del cuerpo al descubierto.
Observe la normativa local de proteccion de accidentes y dispositions sobre seguridad en el area de trabajo.
Tenga en cuenta que los reglamentosnationalescoulden limitar el uso del aparato.
No emplee accesorios differentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta electrica.
Durante el funciona, el dispositivo no debe verse limitado por la falta de espacio ni situarse directamente junto a la pared. Solo asi se garantiza que penrete sufiente aire por la ranuras de ventilacion.
PRECAUCION! El manejo Incorrecto puede dar lugar a danos materiales o al sobrecalmente lo. miento del dispositivo de soldadura con alambre de relleno.
Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Compruebe que laquina no este daada.
ADVERTENCIA Desconnecte siempre el interruptor de la red si laquina sedea desatendida.
El dispositivo no debe utilizes si está danado o si los dispositivos de seguridad estan defectuosos. Sustuya las piezas desgastadas y danadas.
Bajo ningún concejo emplee el dispositivo si presente daños.
Los problemas y reparaciones no descriiros en el presente manualdeferan ser realizados exclusivamente por especialistas.
Trate las herramrientas electricas con sumo cuidado. Controle que las piezas moviles funciona correctamente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o dañadas, de modo que el funcionaimiento de la herramipta electrica pueda verse afectado. Repare las piezas dañadas antes de utiliser el dispositivo.
Seguridad electrica
El funciona solo está permitido con un interruptor diferencial (max. corrente de fuga del ID 30 mA).
Conectar el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de forma, tensiOn y fecuencia adecuadas y que cumpla con la normativa vigente.
Una instalación electrica incorrecta, una tensión de redblemado alta o un manejo inadequado能把 provocar una descarga electrica.Cualquier descarga electrica pueda resultar mortal.
Los cables extensores no deben tener una longituduid superior a 5 metros y deben tener una seccion de cable de al menos 1,5mm2 .No se recomienda utilizing cables extensores de differedes longitudes y sec-. ciones, asi como adaptadores y enchufes multiples.
Advertencia:Esta herramienta electrica genera un Campo electromagnético durante el funciona. Bajo ciertas circunstancias, este campo可以选择 afectar a los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos que las personas con implantes Médicos consulten a sumedicalo y al fabricante del implante Médico antes de operar laquina.
Las personas que lleven un dispositivo de soporte vital (p. ej., un marcapasos, etc.), deben registrar a su medico antes de acceder a las proximas del dispositivo con el fin de garantizar que los Campos magnéticos en connexion con las elevadas corrientes electricas no ejerzan influencia alguna sobre su dispositivo.
Atencion! Peligro por descarga electrica!
- Asimismo es imprescindible prestar atencion a la posibidad de que el conductor de proteccion Coulda verse daado por la corriente de soldadura en instalaciones o equipos electricos en caso de negligencia:
Si no arde ningún arco electrico significa que entre el terminal de tierra y la boquilla de corriente predomina la tension en circuito abierto U0.Esta tensión puede resultar mortal si el soldadorenta en contacto con la boquilla de corriente, la boquilla de soplete, el alambre de soldadura y la pieza de trabajo con las manos al descubierto.
Por example, el terminal de tierra se coloca en la carcasa del dispositivo de soldadura, que a su vez está connectada con el conductor de proteccion de la instalacion electrica. Los problemas de soldadura se realizan en unaquina con conexion a tierra. Por lo tanto, es possible soldar en laquina sin haber colocado enlla el terminal de tierra.En este caso, la corriente de soldadura fluye desde el terminal de tierra hasta laquina a工程技术 del conductor de proteccion. Una corriente de soldadura peut provocar la fusion del conductor de proteccion.
- La proteccion de las lineas de alimentacion hacia las tomas de corriente debe responder a la normativa (VDE 0100).Por lo tanto,conforma a dicha normativa deben emplearse unicamente fusibles y disyuntores de circuito correspondentes al calibre del cable (interruptor automatico de 16 amperios).
Una sobreprotection可以选择 provocar que la linea se queme o días en el edificio por incendio.
Conecte el dispositivo de soldadura con alambre de relleno únicamente a una toma de corriente fácilmente accesible para que pueda Separar rápidamente el equipo de la red electrónica en caso de fallo.
En caso de sobrecarga en la red de abastecimiento y en los circuitos electricos, poderen generarse interfeerencias para otros consumidoses durante el trabajo de soldadura. En caso de duda, deben consultarse a la Empresa de electricidad.
No utilise el dispositivo de soldadura con alambre de relleno si presenta daños visibles o si el cable de red o enchufe de red está indefctuosos.
Antes de la puesta en marcha del dispositivo,CRM,compruebe que el cable electrico y/o el enchufe no presenten daños.
Los cables deben deserrollarse siempre por completeo a fin deatar un peligrodeferido a los Campos electromagnéticos reforzados.
Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica. Tienda el cable de red de modo que no suponga un peligro de tropiezo.
No doble el cable de red.
Proteja todos los cables del aceite, cantos aflados y temperatas elevadas.
Un cable o un conector defectuosos puede producir una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El cable de alimentación empleado constituya una linea de alta calidad que no debe verse dañada. Durante el trabajo de soldadura, preste atencion a que el cable no entre en contacto con objetos calientes. Si el cable de connexion se daña, sera necessario sustituirlo por un cable de connexion especial que pueda adquirir a工程技术 del fabricante o su service al cliente.
La sustitución del cable de connexion debe levarase a cabo unicolemente por parte del fabricante o de su service al cliente, o bien por parte de personal con una qualificacion similar.
Indicaciones de seguridad para dispositivos de soldadura
ADVERTENCIA! Peligro de incendio! El manejo Incorrecto puede provocar incendios o lesiones graves!
Laquina de soldadura presenta el grado de proteccion IP21S y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad durante el funcionajo o almacenamento.
Comprobar el voltaje. Los datos技术和inos indicados en la placac decharacteristicasdeben corresponda a la tensionde la redelectrica.
Preste atencion al perfecto estado del cable de soldadura, la boquilla, el soplete y la conexion del terminal de tierra. El desgaste del aislamento y de las piezas electricas能把 provocar situaciones peligrosas y disminuir la calidad de la soldadura.
El uso de este dispositivo puede provocar el desgaste de determinadas piezas. Por lo tanto, controle periodically la presencia de possible daños y defectos en el dispositivo.
Eviterialquiercontactodirectoconelcircuitode corriente de soldadura.
Proteja el dispositivo de soldadura con alambre de relleno frunte a la humedad y'utilico unicamente en locales secs.
Nosumerja eldispositivo de soldadura de alambre de relleno ni el cable de red/clavija de enchufe en agua uotvos liquidos.
Nunca toque el dispositivo de soldadura con alambre de relleno ni la clavija de enchufe con las manos humedes.
La tension en circuito abierto que se produce entre la boquilla de corriente y el terminal de tierra pueda resultar peligrosa.
No introduzca objetos puntiagudos y/o metálicos en el interior del dispositivo.
No se exponga nunca ni exponga a Others personas sin proteccion a los efectos del arco eletrico o del metal incandescente. Los cordones de soldadura salpicados coulden provocar quemaduras.
Tocar la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo puede causar quemaduras.
Utilice siempre una pantalla de soldadura de proteccion adecuada, ropa de proteccion y guantes de proteccion.
Trabajo con un equipo de aspiracion o en estencias bien ventiladas.
Asegúrese de que no haya personas sin vestimenta de protección ni gafas de protección en un radio de 15 metros del arco electrico. Proteja a las personas presentes y a usted mismo contra los posibles efectos peligrosos del arco electrico.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones! El manejo Incorrecto puede provocar lesiones graves!
Permita que la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo se enfién antes del uso.
Durante la soldadura por arco se liberan vapeores que pueda resultar nocivos.
El uso prolongado del dispositivo puede provocar daños auditivos. Utilice siempre protección auditiva.
Evite la inhalación directa de los gases. La inhalación prolongada de los gases de soldadura puede resultar nociva para la salute.
Asegürese de que el humano de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado.
Atencion! Peligro de accidente por salpicaduras de particulas de escoria.
Una vez solidificada, la ESCORA se vuelve dura y quebradiza. A continuación, se golpea con un martillo de escoría hasta Obtener fragmentos aflados que pueda lesionar gravamente los ojos.
Por lo tanto, protejase la ojos a la hora de retiring la ESCORIA utilizinguna gafas protectoras adecuadas.
La escordia incandescete y las chispas能把 provocar incendios y Explosiones. No utilise nunca el dispositivo en entornos inflamables.
Atencion! Peligro por radiacion y quemaduras
- Indicar el peligro para los ojos colocando el letre-ro «jAtencion, no mirar directamente a la llama!» en el lugar de trabajo.
- Los espacios de trabajo deben protegerse de tal forma que las personas que sehlen en las proximas no resulten lesionadas.
Las personas no autorizadas debenmantenerse alejadas de los problemas de soldadura. - Las paredes más proximas a los lugares de trabajo estadores no deben estarar una pintura clara ni relacione.
- LasVentanasdeben protegerse como minimum hasta laaltitude de la cabeza frente a la filtracion o reflexionde la radiacion,porejemplo,aplicando una pintura adecuada.
Mantenga el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, la clavija de enchufe y el cable de red alejados de las llamas abiertas y de las superficies calientes.
No suele de en depositos, recipientes o tuberías que contenga liquidos o gases inflamables.
La madera, el serrin, las "pinturas", los disolventes, la gasolina, el queroseno, el gas natural, el acetileno, el propano y los materiales inflamables similares deben eliminarse del lugar de trabajo y sus alrededores y protegerse de las chispas.
Como medida antiincendios deben contarse con un extintor adecuado en las inmediaciones.
Atencion! Peligro de incendio por chispas ardientes
Si las particulas metálicas y de escoria incandescentes y fundidas caen sobre materiales inflamables,这些人 podrián inflamarse y provocar un incendio. Por lo tanto, antes de起初ar los工作的 de soldadura, retire todos los objetivos inflamables del area de trabajo. Tenga siempre a mano un extintor de incendios adecuado.
Paraarlo,preste atencion especiallya los seguidentes materiales:
Papel
Trapos
Tejidos
- Madera y fibra de madera
Goma
- Plástico
Gasolina
Aceites
- Sustancias similares al alquitrán
- Pinturas y disolventes
No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberias excepten abiertas, si contienen o han contenido materiales que pudieran explotar o presentar otheras reacaciones peligrosas bajo los efectos del calor o de la humedad.
ADVERTENCIA! No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberías cerrados.
Atencion! Peligro de explosiOn e incendio por chispas de soldadura
Tanto las chispas de soldadura como los+puntos de soldadura altoamente calentados能把generar explosiones. Por lo tanto, no utilize eldispositivo en entornos conpeligos de explosiOn en los que se hallen sustancias, como liquidos inflamables, gases y pintura pulverizada.
Recuerde:
- Cuando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno se enquiryre en functiOnamento, no coloque el soplete sobre el propio dispositivo ni sobreequalquierotroequipoeléctrico.
- No toque la boquilla de corriente nirialquier
otro objecto metalico en contacto con la boquilla
de corriente hasta que no haya finalizzato los
trabajos de soldadura. - Desconecte el suministro de corriente del dispositivo inmediamente antes de finalizar loseworkos de soldadura.
- Aseguirese de que ningún cable rodea su cuerpo.
- Compruebe que no se encuesta dentro del circuito de corriente de soldadura. El soplete y la connexion a tierra deben hallarse siempre en el mesmo lugar.
El dispositivo de soldadura con alambre de rellenodebe colocarse unicolemente sobre una superficieplana y Ilana.
Durante el trabajo de soldadura, esnecessary observar las directrices y normativa naciales respectivas. Se tratate especially de las responsivas dispositionsobre la prevencion de accidentes laborales.
El dispositivo de soldadura solo puede funciona sobre una superficie plana y con una bombona de gas adecuadamente asegurada.
Transporte el dispositivo únicamente en posición vertical a fin deatar que se produzcan días.
Fuentes de peligro
Los trabajo efectuados por el lado de la tension de red, por exemple, en cables, connectores, tomas de corriente, etc., deben llavarse a cabo unicamente por parte de personalrialmente. En particular,esto se aplica para la creacion de cables intermedios.
En caso de accidentes, separe inmediamente la fuente de alimentacion para soldadura de la red. Si se producen tensiones electricas de contacto, desconnecte inmediamente el dispositivo y solicite su inspeccion a una persona cautificada.
Preste atencion a que exista siempre un contacto electrico adecuado por el lado de la corriente de soldadura.
Durante el trabajo de soldadura, utilise guantes aislantes en ambas manos. Estos protegen frete a una descarga electrica (tension en circuito abierto del circuito de corriente de soldadura), radiacion nociva (energia termica y radiacion UV), asi como metal incandescente y salpicaduras de escordia.
Utilice un calzado aislante firme que aisle también de la humedad. El calzado bajo no es adequado, ya que la caía de gotas de metal incandescente pueda occasionar quemaduras.
Utilice una vestimenta adecuada sin composicion sintética.
Tambien es besoino advertir a las personas y asistentes en las inmediaciones del arco eletrico sobre los peligos, proportionarles los medios de proteccion adecuados y, en caso besoino, construir protectores.
No se deben realizar problemas de soldadura en recipientes en los que se almacenen gases, combustibles, aceites minerales o similares, incluo si se han viciado hace muito tiempo, ya que existe peligro de explosión por la presencia de residuos.
En los locales con peligro de explosión e incendio se aplican dispositionses especials.
Locales estrechos y a alta temperatura

Atencion! Peligro de intoxicacion / Peligro de asfixia
- Al soldar se genera unaULDidad importante de humos y gases. Cerciorese de que los humos y los gases PODan extraearse en todo momento por una abertura adecauda.No obstarce, nunca suministre oxigeno. Esto aumenta el riesgo de incendidio.
Sifleete, en callescales, yestas, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locales, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en locals, en local.
Si aplicea transformadores de soldadura para soldar con un riesgo eletrico elevado como, por exemple, en locales estrechos con paredes conductoras de electricidad (calderas, tuberias, etc.), en locales a altas temperatas (sudoracion de la vestimenta de trabajo), la tension de salute del dispositivo de soldadura con alambre de relleno en circuito abierto no debe ser superior a 48V valor efectivo).Por lo tanto, el dispositivo podra operarse en este casogrimas a su tension de salute en circuito abierto.
En el caso de trabajo realizados en locales estrechos y a alta temperatura,deferan emplearse una base y capas intermedias aislantes, asi como quantes de seguidad de cuero uothers materiales de bajo conducccion para aislar el cuerpo del suelo,las paredes, partes conductoras del aparato y similares.
Ropa de proteccion

jAtencion! Peligro de accidente por chispas ardientes
Las chispas ardentes de soldadura poder provo- car lesiones dolorosas por quemaduras.
Por lo tanto, esnecessary queobserve lassiguientesindicaciones:
- Utilice sempre un delantal de cuero.
- Utilice guantes de cuero.
- Utilice una proteccion adecuada para lackeza.
cuando realice problemas de soldadura en+puntos
elevados. - Deje que las piernas del pantalon descansen sobre el calzado.
- Utilice un calzado rígido y aislante.
Durante el trabajo, el soldador debe tener todo el cuerpo protegido mediante vestimenta y proteccion para el rostrorente a la radiacion y las quemaduras.
Deberán'utilizarse guantes de seguridad de un material adecuado (cuero) en ambas manos. Estos deben encontrarse en perfecto estado.
Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.
Para proteger la vestimenta frente a la proyeccion de chispas y quemaduras, es necessario utiliser delantales adecuados. Cuando la naturaleza del trabajo lo requiera, por exemple al soldar en punto elevados, deben utiliser un traje protector y, en caso necasario, una proteccion adecuada para la cabeza.
ADVERTENCIA/iATENCION!

Conectar a tierra antes de su uso

ADVERTENCIA - Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

jUtilizar una masca de soldadura!

Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.

jUtilizar calzado de seguridad con proteccion contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero!

Utilizar delantales protectores

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarelenchufede la toma de corriente.

Usar proteccion respiratoria


Advertencia de humos toxicos

jAdvertencia de superficies calientes!

Advertencia de tensionelectricapeligrosa

Almacene el equipo en un lugar seco y protegi-do contra heladas.

Mantenga a los niños alejados de laquina.

No exponga laquina a la lluvia.

Transformador de convertor de frequencia estatico monofasico, rectificado

Cortar con plasma

Apto para soldar en conditiones de alto riesgo electrico.

Corrente alterna monofásica con Frequencia de red de 50-60 Hz

Corriere continua

Ventilador

Protejalos de la humedad en todo momento.

Todo dispositivo electrico o electrónico defectuoso o a eliminar deben encontrar en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Simbolo de conformidad CE
MANTENIMIENTO

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo deajuste ymantenimiento en eldispositivo,desconnecteel enchufede la toma de corriente.
Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.
ADVERTENCIA El dispositivo no debe utilizes si está dañado o si los dispositivos de seguridad está defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas.
En caso necessario, encontrar una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.
Los problemas y reparaciones no descriritos en el presentemanualdeferan serrealizadosexclusivamente porespecialistas.
Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizesarla exclusivamente el servicios de atencion al cliente.
Utilice unicamente accesos y piezas de repuestos originales.
No se debe limpiar laquina ni sus componentes con disolventes ni con liquidos inflamables o toxicos. Utilice unicoamente un pano humedo para la limpieza.
Utilice un cepillo suave o un pincel para eliminar el polvo atascado en la abertura de ventilacion y en las piezas moviles afterwards de cada uso.
Solo un dispositivo en buena estado y con mante-nimiento regular pueda ser una herramienta uyil. Los defectos de mantenimiento y cuidado能把provocar accidentes y lesiones imprevisables.
En caso necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.
Solo un dispositivo en buena estado y con mantenimiento regular puede ser una herramienta uyil. Los defectos deostenimiento y cuidado peuvent provocar accidentes y lesiones imprevisables.
Si fuera necessario sustituir el cable de alimentacion, deberá hacerlo el fabricante o su representante para evaporar riesgos para la seguridad.
Almacenamento
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
Después del uso, espere hasta que el dispositivo se enfrie.
No cubra ni coloque el dispositivo en el armario inme
diatamente après de su uso.
Laquina debe guardarse bajo llave y en un lugar adequado para protegerla contra el uso no autoriz-ado.
Eliminación
Las instrucciones de eliminación peuvent consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje.
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al dispositivo contra danos durante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se selectionan segun criterios de compatibilidad medioambiental y de eliminacion, por lo que son reciclables. El returno del envase al ciclo de material ahora materias primas y reduce lacantadde residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., laminas, Styropor) peuvent ser peligrosas para los niños.
No elimine dispositivos electricos en la basura domestica, utilise los+puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicacion de los+puestos de recogida. Si el dispositivo electrico se elimina de forma incontrolada, la exposacion a la intemperie pueda hacer que sustancias peligrosas penetrten en las aguas subterraneas y, por lo tanto, en laceda alimentaria, o que la flora y la fauna queden contaminadas durante años. Si sustituye el dispositivo por uno nuevo, el vendedor está obligado legalmente a acceptar el antiguo, al menos Gratisamente, para su eliminacion.
Garantía
El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o danos causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.
Servizio
¿Tiene alguna pregunta技术水平? ¿Una reclamación? ¿Necesita uno repuestos o un manual de instructcciones? En el situ web de laEmpresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudeiros a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de series, asi como el número de articulo y el año de construction. Encontrará todos这些东西 en la plaza de caracteristicas.
Información importante para el cliente
Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto bajo el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecesarios y su a menudo conflicta regulatoría. Solo con la caja original el dispositivo está protegidó deforma optima,garantizando asiuna tramitación rápida.
Subsanación defallos
| Fallo Causa Resolución | |
| Arco apagado Contacto inadequado entre la pinza de tierra y la pieza | Colocar y controlar la pinza Retirar la pintura y la corrosión |
| Cortocircuito entre la boquilla de corriente y el tubo guía de gas | Limpiar o recambiar la punta de corriente y el tubo guía de gas. Boquilla de corriente libre de susie-dad, restos de pintura y corrosión |
| Boquilla de corriente demasiado suelta | Apretar la boquilla de corriente |
| La这其中a ha dejado deFuncionar de forma inesperada tras un uso prolongado | La这其中a se ha sobrecalentado a causa de un uso prolongado y la protección contra sobrecalentamien-to se ha disparado |
Technische gegevens
| Plasmasnijder GPS 40A | |||
| Artikel-Nr. 20063 | |||
| U1 | Nominale ingangsspanning Wisselstroom 230 V | ||
| U0 | Nullastspanning 370 V | ||
| I2/ U2 | Vermogensbereik (Lasstroom / Werkspanning) 15 A/86V - 40A/96V | ||
| X Inschakelduur | I2= 40 A / U2= 96 V 25 % | ||
| I2= 26 A/ U2= 90,4 V 60 % | |||
| I2= 20 A / U2= 88 V 100 % | |||
| I1max | Maximale Nominale ingangsstroom 30 A | ||
| I1eff | Maximale effectieve ingangsstroom 15 A | ||
| IP21S | Beschemgraad IP 21S | ||
| Class H | Isolatieklasse H | ||
| Perslucht (Debiet, Druk) | 40-180 l/min, 5 bar | ||
| Materialaldekte max. | 12 mm | ||
| Gewicht | 7,48kg | ||