Duett Pro V1 - Micrófono Malone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Duett Pro V1 Malone en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema micro sin cable UHF (micrófono de mano y pack de cintura) |
| Marca | Malone |
| Modelo | Duett Pro V1 |
| Banda de frecuencia | 823-832 MHz (UHF) |
| Alcance máximo | 50 m |
| Respuesta en frecuencia | 100 Hz - 18 kHz (±3 dB) |
| Distorsión armónica total (THD) | < 1% |
| Relación señal/ruido (receptor) | > 85 dB |
| Alimentación del receptor | 13-15 V CC, 300-500 mA (adaptador de corriente 230 V / 50 Hz) |
| Alimentación de los transmisores (micrófono de mano y pack de cintura) | 2 pilas AA 1,5 V cada uno |
| Salida RF de los transmisores | ≥ 10 dBm |
| Desviación máxima | ± 70 kHz |
| Dimensiones del receptor (LxAxA) | 215 x 170 x 50 mm |
| Dimensiones del micrófono de mano (Diam. x Alt.) | 250 x 50 mm |
| Dimensiones del pack de cintura (LxAxA) | 100 x 65 x 30 mm |
| Conectores | Salidas XLR balanceadas, entrada de audio del pack de cintura (Jack 3,5 mm) |
| Uso previsto | Transmisión inalámbrica de voz y canto en interiores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. Evitar la humedad y los golpes. |
| Seguridad | No utilizar cerca del agua. Mantener fuera del alcance de los niños. Respetar la polaridad de las pilas. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio postventa de Malone. No abrir el aparato. |
| Información general | Números de artículo: 10026454, 10026455, 10026456. Importador GB: Berlin Brands Group UK Ltd. |
Preguntas frecuentes - Duett Pro V1 Malone
Preguntas de los usuarios sobre Duett Pro V1 Malone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Duett Pro V1 - Malone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Duett Pro V1 de la marca Malone.
MANUAL DE USUARIO Duett Pro V1 Malone
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Consejos para lograr un rendimiento óptimo 37
Descripción general del aparato 38
Puesta en funcionamiento 41
Reparación de anomalías 43
Indicaciones sobre la retirada del aparato 44
Declaración de conformidad 44
DATOS TÉCNICOS
| Número(s) de artículo 10026454, 10026455, 10026456 | |
| Marco de frecuencia 823-832 MHz | |
| Alcance máx. 50 m | |
| Respuesta en frecuencia 100 Hz - 18 kHz, +/- 3 dB | |
| THD < 1 % | |
| Receptor | |
| Fuente de alimentación: tensión de suministro | 230 V / 50 Hz |
| Receptor: tensión de suministro 13 - 15 V CC, 300-500 mA | |
| Relación señal/ruido > 85 dB | |
| Dimensiones (ancho x fondo x alto) 215 x 170 x 50 mm | |
| Número(s) de artículo 10026454, 10026456 | |
| Micrófono | |
| Tensión de suministro 2 pilas AA de 1,5 V | |
| Banda de transmisión FM | |
| Salida RF ≥ 10 dBm | |
| Desviación máxima ± 70 kHz | |
| Dimensiones (∅ x H) 250 x 50 mm | |
| Número(s) de artículo 10026455, 10026456 | |
| Petaca | |
| Tensión de suministro 2 pilas AA de 1,5 V | |
| Banda de transmisión FM | |
| Salida RF ≥ 10 dBm | |
| Desviación máxima ± 70 kHz | |
| Dimensiones (ancho x fondo x alto) 100 x 65 x 30 mm | |
USO PREVISTO
Este aparato se utiliza para transmitir voz y canto. Está diseñado exclusivamente para este fin y no debe emplearse para ningún otro propósito. Solo puede utilizarse de la manera descrita en estas instrucciones de uso.
Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos, salvo que estén supervisados por una persona responsable o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el aparato.
Con el sistema de micrófono se incluyen micrófonos con emisor integrado destinados a la transmisión de la señal a la unidad de recepción. Los sistemas operan dentro del espectro UHF (823 MHz - 832 MHz). El alcance de transmisión es de aprox. 50 m y depende de las condiciones del emplazamiento. Los aparatos están concebido para ser usados en interiores.
CONSEJOS PARA LOGRAR UN RENDIMIENTO ÓPTIMO
- Asegúrese de que siempre pueda ver una de las antenas de recepción desde la posición de transmisión.
- Mantenga la distancia entre el emisor y el receptor lo más corta posible.
- Coloque las antenas receptoras en un ángulo de 45° con respecto a la vertical.
- Asegúrese de que la antena receptora no esté cerca de ninguna superficie metálica.
- Observe el indicador de las pilas y cámbielas cuando la luz roja se encienda.
- Cuando utilice el receptor en un rack o en un sistema de instalación, asegúrese de que las antenas no se toquen ni se crucen.
- Haga una prueba antes de una demostración o presentación. Si hay puntos muertos, cambie la ubicación del receptor. Si aún quedan puntos muertos, márquelos y elúdalos.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
Unidad de recepción

| 1 Power: encender/apagar 7 LED RF - indica la recepción | ||
| 2 LED de encendido 8 Antena | ||
| 3 Pantalla LCD 9 Salida XLR simétrica | ||
| 4 DOWN (hacia abajo) 10 VOLUME: volumen de salida | ||
| 5 UP (hacia arriba) 11 | Salida jack de 6,3 mm,asimétrica | |
| 6 LED AF 12 Conexión a la red | ||
Micrófono

| 1 | Cesta de micrófono: protege la cápsula y reduce los ruidos de chasquido y respiración |
| 2 | Pantalla LCD: muestra la frecuencia/canal |
| 3 | DOWN (hacia abajo) |
| 4 | UP (hacia arriba) |
| 5 | POWER/MUTE (encender/apagar/silenciar) |
| 6 | Compartimento de la batería |
Petaca

| 1 POWER/MUTE (encender/apagar/silenciar) | |
| 2 Antena | |
| 3 Clip para el cinturón | |
| 4 Entrada de audio (apta para micrófonos de solapa y de diadema) | |
| 5 LOW-BATT-LED: indica el nivel bajo de la batería | |
| 6 Pantalla LCD: muestra la frecuencia/canal | |
| 7 GAIN: Ajuste de la sensibilidad de entrada | |
| 8 | STATE: cambio de modo de entrada para auricular o micrófono de corbata |
| 9/10 UP/DOWN: subir/bajar (ajustar canal/frecuencia) | |
Conecte la unidad de recepción a una toma de corriente con la fuente de alimentación suministrada.

Conecte las antenas a los conectores correspondientes marcados en la parte trasera.
Coloque las antenas en un ángulo de unos 45° para garantizar la mejor recepción posible.

Como se indica en el diagrama, conecte las salidas simétricas del receptor a las entradas correspondientes de su mesa de mezclas, altavoces activos o similares.

flowchart
graph TD
A["Audio Input"] --> B["Audio Output"]
B --> C["Audio Receiver"]
C --> D["Audio Display"]
D --> E["Audio Sound"]
E --> F["Audio Speaker"]
F --> G["Audio Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Conecte el auricular suministrado (10026455 / 10026456) a la petaca como se muestra en la imagen.

Introducir las baterías:
Asegúrese de que la polaridad sea correcta al insertar la nueva batería. Para ello, consulte los diagramas en el interior de los compartimentos de las baterías.

REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
| Anomalía Indicador Propuesta de solución | ||
| No hay sonido. El LED rojo del emisor no se enciende. | Encienda el emisor. Asegúrese de haber colocado las baterías cargadas correctamente. | |
| El LED del emisor se ilumina. | ||
| Los LED del receptor se encienden. | ||
| Los LED del emisor se iluminan, los del receptor no. | ||
| La intensidad de la señal es significativamente más débil que con un cableado convencional / las diferentes guitarras tienen un volumen diferente. | Los LED del receptor se encienden. | Compense el problema utilizando el control de GAIN en el emisor y el control de volumen en el receptor. |
| Sonido cada vez más distorsionado. | Los LED del receptor se encienden. | La batería está vacía. Cámbiela. |
| Las interferencias afectan al sonido. | Los LED de señal se encienden. | Localice las posibles fuentes de interferencia (otros emisores, refuerzos de acero). Apague los emisores que no sean necesarios. Marque los "puntos muertos". |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
Apartado de correos 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Puede encontrar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10026454